Служебная документация для внутреннего пользования: приказ, акт, докладная записка, объяснительная.
Приказ – это такой правовой акт, который издается руководителем предприятий и учреждений (или руководителями их подразделений), действующих на основе единоначалия. Приказ издается в целях проведения определенных мероприятий, направленных на совершенствование деятельности организации или решения кадровых вопросов.
Акт – это документ, составляемый группой лиц подтверждающий установленные ими факты или события. Акты составляются при ревизиях и обследованиях, инвентаризации, передаче товарно-материальных ценностей, передаче дел при смене должностных лиц, проведении испытаний новых изделий, оборудования, при сдаче в эксплуатацию законченных объектов и т.д.
Независимо от разновидности акт оформляется по одной схеме, как правило, на бланке организации и содержит следующие реквизиты: наименование организации, наименование структурного подразделения, название вида документа (акт), дату, индекс, место составления, заголовок к тексту, текст, подписи, указание на количество экземпляров и их местонахождение.
Докладная записка – документ, адресованный руководителю другого структурного подразделения, руководителю данного или вышестоящего учреждения и содержащий обстоятельное изложение какого-либо вопроса с выводами и предложениями составителя.
Объяснительная записка – это документ, поясняющий содержание отдельных положений основного документа (плана, отчета, проекта и т. п.) или объясняющий причины какого-либо события, факта, поступка.
Документы для внешнего пользования. Виды писем: письмо-просьба, письмо-сообщение, письмо-приглашение, сопроводительное письмо, запрос, ответ на запрос, предложение (оферта), ответ на предложение, рекламация (претензия), ответ на рекламацию.
Письмо-просьба содержит просьбу о присылке образцов товара, каталогов, прайс-листов, какой-либо другой информации. При этом употребляются определенные стандартные выражения (клише), например,
Обращаемся (к Вам) с просьбой прислать, выслать и т.д.
Сообщите (нам), пожалуйста, ….
Мы будем благодарны, если вы сообщите, подтвердите….
Мы хотели бы ознакомиться с….
Мы будем благодарны, если Вы сможете подтвердить…
Просим вас проверить ход выполнения работ…
Прошу принять меры…
Прошу сообщить данные о производительности…
Письмо-сообщение содержит извещение, уведомление, информацию о предмете, представляющем взаимный интерес и использует стандартные выражения:
Извещаем, уведомляем, информируем, сообщаем, (что) …
Ставим Вас в известность, доводим до Вашего сведения, (что)…
Нам приятно сообщить, (что)…
В ответ на Ваше письмо сообщаем (что)…
В дополнение к нашему письму информируем (что)…
Письмо-приглашение содержит приглашение на какое-либо мероприятие (выставку, ярмарку, предварительные переговоры и т.п.). При этом используются некоторые стереотипные выражения:
Приглашаем (Вас), имеем честь пригласить Вас на..., посетить..., принять участие в...
Мы будем (Вам) благодарны, признательны, обязаны, если Вы можете посетить..., принять участие в...
Приглашаем Вас принять участие в обсуждении …
Просим принять участие в …
Приглашаем представителя Вашего предприятия посетить…