Вікторина
Світова велич
Т.Г. Шевченка
…В сім`ї великій,
У цвіту садів прекрасних
Буде жити він вовіки,
Як безсмертний наш сучасник
|
Вікторина
Світова велич Т.Г. Шевченка
Хто автор цих рядків:
не вмирає воля…
Людей закованих моїх,
Убогих, нищих… возвеличу,
Малих отих рабів німих!
Я на сторожі коло їх
Поставлю слово.
Відповідь. Тарас Григорович Шевченко.
Кому з видатних людей належать ці слова:
Найкращий і найцінніший скарб доля дала Шевченкові лише по смерті – невмирущу славу і все розквітаючу радість, яку в мільйонів людських сердець все наново збуджуватимуть його твори.
Відповідь. Іван Франко.
Понад століття лежить між Шевченком і нами, а він все наближається і наближається, стає безмежно своїм, рідним…
Відповідь. Марієтта Шагінян.
Появу Шевченкового «Кобзаря» в 1840 році в Петербурзі слід вважати епохальною датою в розвитку української літератури.
Відповідь. Іван Франко.
Як багато спільного у цього народу з нашим, Шевченко зітхнув і став говорити про Україну… Ця перша і остання зустріч лишилася для мене світлим спогадом на все життя. Признаюся, я перший раз зрозумів з його слів, як треба любити батьківщину і свій народ.
Відповідь. Акакій Церетелі, грузинський поет.
Шевченко, Пушкін, Міцкевич – митці, що втілюють дух народу з найбільшою красою, силою і повнотою.
Відповідь. Максим Горький.
Його любові сила.
Того великого вогню
І смерть не погасила.
Відповідь. Леся Українка.
Нам треба голосу Тараса. Сонце
над нами сяє. Сонце ж передать –
це можна тільки піснею живою,
глибокою. І дужою. Агей,
поети, глибше тон!
Бо глибша стала в нас житечність. Ширша
й багатша путь!
Відповідь. Павло Тичина.
Бережімо честь народу – найкоштовнішу перлину – творчість Шевченка.
Відповідь. Павло Тичина.
Мрія його з нами
І зоря його предвічна
З нами, над лаками.
Відповідь. Андрій Малишко.
Коли б мені прийшлось одним словом охарактеризувати поезію Шевченка, то я сказав би: се поезія бажання життя…
Відповідь. Іван Франко.
Він заслуговує високої оцінки саме як перший і воістину народний поет…
Відповідь. Максим Рильський.
«… Тарас по ночам уходил в Летний сад рисовать со статуй и предаваться любимым мечтам о свободе, а по праздникам не переставал заглядываться на великие произведения живописи в Эрмитаже. Душа его рвалась в Академию…»
Відповідь. Із спогадів І.М. Сошенка.
Невмирущий образ Прометея став його власним символом. «Кавказ» - це початок українського прометеїзму.
Відповідь. Богдан Лепкий.
Мати Божа в Шевченківській поемі вийшла мов на картині давніх, великих малярів: Рафаеля, Мурільйо, Гольбейна, на зверх реальна, ніби справжня жінка, але в свойому душевному виразі якась вища, осяєна небесною красою, божеська. «Марія» - останній великий твір нашого поета.
Відповідь. Богдан Лепкий.
Не можна уявити Тараса Шевченка без України – і не можна пізнати Україну без Тараса Шевченка.
Відповідь. Аветік Ісаакян, вірменський поет.
Він був сином мужика, - і став володарем духа.
Він був кріпаком, і став велетнем у царстві людської культури.
Він був самоуком, і вказав нові, світлі і вільні шляхи професорам і книжним ученим.
Десять літ він томився під вагою російської солдатської муштри, а для волі Росії зробив більше, ніж десять переможних армій.
Відповідь. Іван Франко.
Я радий, що можу додати свій голос до тих, хто вшановують великого українського поета Тараса Шевченка. Ми вшановуємо його за великий внесок у культуру не тільки України, яку він так любив і так промовисто описував, а й культуру світу. Його творчість є благородною частиною нашої історичної спадщини.
Відповідь. Джон Кеннеді, Президент США.
У нас у Вашингтоні стоїть пам’ятник українському поету й художнику Тарасові Шевченку. Свого часу, роздумуючи над демократичним експериментом в Америці, він написав:
Коли
Ми діждемося Вашингтона
З новим і праведним законом?
А діждемось – таки колись!
Відповідь. Джордж Буш, Президент США.
Я тут, щоб сказати вам, що Сполучені Штати віддані справі нового світового ладу, основаного на тому, що Шевченко називав «новим і праведним законом». На владі закону і на гарантії справжньої економічної свободи, політичної свободи, релігійної свободи.
Відповідь. Джордж Буш, Президент США.
«Я американський художник і американець плоттю і кров’ю, але те, що я бачив з творів Шевченка-художника, і те, що я знаю про нього як про поета, викликає найглибші почуття щирого захоплення його талантом і творчістю. Я пишаюся цими творами, немовби я сам українець. Ваш Шевченко – це мій Шевченко. Я люблю і ціную Шевченка».
Відповідь. Рокуелл Кент, американський художник і письменник.
«… На всі грядущі часи ми сьогодні репрезентуємо світові цю статую Тараса Шевченка, Кобзаря України та Борця за Волю, щоб увічнити віру людини в кінцеву перемогу волі».
Відповідь. Дуайт Ейзенхауер, Президент США.
«За глибиною істиною людського почуття, досконалістю слова Тарас Шевченко є не лише великим поетом України, а й одним із найбільших європейських поетів».
Відповідь. Вольфанго Джусті, професор Римського університету.
«До того часу, поки народи будуть воювати за свою національну незалежність і демократичні права, вірші Шевченка читатимуть різними мовами».
Відповідь. Назим Хікмет, турецький поет.
«Тарас Шевченко – це символ не лише країни, але й всіх, хто бореться за свою гідність будь-де в світі. Тарас Шевченко завжди був рабом, що розлюбив свободу і виборов її. Вірші Шевченка завжди залишаються щирим виявом українського єства, виявом страждань і відваги його народу. Його поезія створювалась на мотивах, що дорогі не лише Україні, а й усьому людству. Коли Шевченко оспіває родючі українські землі, він славить красу всієї планети. Коли говорить про важку працю і бідність українських селян, він думає про трударів усього світу, коли ж милувався тими, хто дорогий його серцю, ми уявляємо людей, яких любимо. Не можу біля цього пам’ятника не продекламувати свій улюблений вірш – вершини гені Тараса –
І мене в сім`ї великій
В сім`ї вольній, новій,
Не забудьте пом’янути
Незлим тихим словом».
Відповідь. М.Б. Малруні, прем’єр-міністр Канади.
«Слава Шевченка обійшла Європу і докотилася до Індії… Тепер, коли в нашій країні прогресивні сили індійського народу ведуть невтомну боротьбу проти реакційних сил, ми знаємо, що разом з ними великий революціонер і художник Тарас Шевченко. Все своє життя і творчість він присвятив знищенню ганебної експлуатації людини людиною, боротьби проти реакції, за прогрес людства, за мир. Поетичні рядки Шевченка про волю, його могутній заклик до пробудження народу – все це знаходить відгук серед пригноблених народів інших країн. Життя і творчість Шевченка не померкнуть ніколи».
Відповідь. Дхарані Госвамі, індійський письменник.
«Цю скромну збірку я присвятив кріпаку Тарасові Шевченку, котрий зваго до скасування кріпацтва в Росії невтомно закликав до звільнення селян. Він робив це, незважаючи на те, що його не раз кидали до в’язниці. А його вірші, які він ховав, закопуючи їх у землю, жандарми розшукували і пилили…
Я присвячую свою працю Тарасові Шевченку та моїм страждаючим братам і сестрам».
Відповідь. Тейсук Сібуя, японський поет.
«Слово Шевченка возвеличує, облагороджує, формує наші душі… безперечно, пророча місія Шевченка триває і нині, і він обходить «моря і землі», своїм божественним словом кличе людей до добра та справедливості…»
Відповідь. Нафі Джусойти, осетинський письменник.
«Праця над перекладами творів Шевченка була для мене справжнім святом… Ще 1956 року, у свій перший приїзд в Україну, я відкрив для себе велич і красу поезії Шевченка і, побувавши в Каневі, дізнався про його життя борця та мученика. Саме тоді й виникла ідея познайомити грецького читача з національним поетом України».
Відповідь. Янніс Ріцос, грецький поет.
Шевченко як вище велике і вічне – невичерпний і нескінченний. Волею історії він ототожнений з Україною і разом з її буттям продовжується нею, вбираючи в себе нові дні і новий досвід народу, відзиваючись на нові болі й думи, стаючи до нових скрижалів долі. Він росте й розвивається в часі, в історії, і нам ще до його осягнення. Ми на вічнім шляху до Шевченка…
Відповідь. Іван Дзюба.
«Тарас Григорович умер!..» Україно, мати наша, де твоя утіха, де витає і що тепер робе? Зомліли ніженьки, що по світу носили, зложились рученьки, що тобі служили, закрились карі очі, що на тебе любуючи і сумуючи гляділи, минулися думи і пісні. Перестав твій Тарас сльози лити, стомився, заснути схотів. Матінко наша, Україно, степи наші, могили, Дніпр широкий, небо наше синє! Хто вам пісню заспіває і про вас загадається! Хто вас так щиро любитиме і за вас душу положить!
Тарас Григорович – у труні, снаряжений на той світ! Затих і замовк наш соловейко навіки! Україно, Україно! Де твій син вірний? Мово українська! Де твій батько, що тебе так шанував, що через його і тебе ще більше поважати стали? Надумався, наплакався та й годі сказав: тісно йому було на сім світі, він його і покинув… Довго тебе, тату, на Україну вижидали, як дощику баєвого ждали – тепер перестануть. Як сонечко ясне, що з-за чорних хмар визирає, показувавсь ти на рідній землі, та не довго в їй витав, усе тебе доля на чужину закликала – і очі на чужині закрила, в чужій землі, в чужій труні тіло поховала. Спи ж, тату, поки правда з кривдою силу мірять будуть, поки правда запанує на світі!..»
Відповідь. Феоктист Авраамович Хартахай. Саме йому доручили від імені студентів – українців виступили з промовою на похороні великого поета.
Цю скорботну промову Ф.А. Хартахай з великою увагою слухали М.О. Некрасов, М.Є. Салтиков-Щедрін, І.С. Тургенєв, Ф.М. Достоєвський, М.С. Лєсков, М.Л. Михайлов, В.С. Курочкін, тисячі людей, що прощалися з Тарасом Григоровичем Шевченком.
Де встановлені пам’ятники Т.Г. Шевченкові, що ви про них знаєте?
Відповідь.
Пам’ятник Т.Г. Шевченкові в Каневі. Канівський державний музей-заповідник «Могила Т.Г.Шевченка». за роки існування (з 1925 р.) музею-заповідника в ньому побувало біля 10 млн. відвідувачів, гостей і делегацій із 120 країн світу.
Пам’ятник Т.Г. Шевченкові в Києві – споруджений 10.IV.1962 р. на відзначення 150 річчя з дня Народження Шевченка.
Пам’ятник в Харкові (2.VI.1929) Скульптор – М. Манізер і архітектор Й. Лангбард.
Пам’ятники Т.Г. Шевченкові збудовані в різних куточках нашої України, Росії. Слава великого сина українського народу сягнула далеко за межі батьківщини поета:
В 1951 р. відкрито пам’ятник Шевченкові в Палермо (бронза, граніт, скульптори М. Воронський та О. Олійник, архітектор В. Гнєздилов). Це – дар українцям Канади від народу України.
Пам’ятники поетові встановлено
- у Вінніпегу (бронза, граніт, 1961);
- у м. Торонто в Канаді (бронза, 1961);
- у столиці США Вашингтоні (бронза, граніт, 1964), в Аров-парку поблизу Нью-Йорка (граніт, 1970, скульптор В. Бородей, архітектор А. Ігнащенко);
- у столиці Аргентини Буенос-Айресі (граніт, 1971);
- у Франції – в Тулузі (1971) та інших країнах світу.
Які книги про життєвий і творчий шлях Великого Кобзаря ви читали, хто їх автор?
Відповідь.
Іваненко Оксана Дмитрівна
- Тарасові шляхи (в 5 частинах),
- роман «Марія» (образ Шевченка є одним із провідних у романі), 1973 р.
- «Маленьким про Великого Тараса» (1963 р.)
Степан Васильович Васильченко
- «В бур’янах»;
- «Чайка»;
- «Чарівна книжка»;
- «Минають дні»;
- «Під Тарасове свято».
Дмитро Филимонович Красицький
- «Тарасова земля» (1962);
- «Дітям про Шевченка» (1962);
- «Роздуми над словом Тараса Шевченка» (1963);
- «Юність Тараса» (1967);
- «Тарас художник» (1971).
- «Син колос» (1962 р.);
- «Добром нагріте серце» (1961 р.)
Олександр Єлисейович Ільченко
- «Петербурзька осінь» (1942).
Леонід Іванович Смілянський
- «Поетова молодість» (1960).
- роман «Реве та стогне Дніпр широкий» (1960).
- «У всякого своя доля» (1989).
- «Поезія Тараса Шевченка» (1961 р.).
- «Вічний як народ» (1998).
Под. редакцией И.А. Дзеверина
- «Воспоминания о Шевченко» (1988) та інші.
Використана література
Інститут літератури ім.. Т.Г. Шевченка Академії наук України. Шевченківський словник. У двох томах. К., 1976.
Тарас Шевченко. Кобзар. К., 1976.
О.І. Руденко, Н.Б. Петренко. Вічний як народ. К., 1998.
Шевченківський словник: У 2 т. К., 1977.
Шевченко Т.Г. Біографія. К., 1984.
Світова велич Шевченка. В 3 т. К., 1964.
Спогади про Тараса Шевченка. К., 1982.
Дзюба Іван. У всякого своя доля. К., 1989.
Газетний матеріал.
Достарыңызбен бөлісу: |