230
потесненным экспрессией разговорных и разговорно-
сниженных элементов национального русского языка
[3].
Произошло, таким образом, сближение книжно-
письменного и устно-разговорного вариантов языка.
Мы являемся свидетелями либерализации языка, ре-
чевых норм в печати, возникновения принципиально
иных стилистических стандартов в новых массмедна,
участниками информационной революции. «Все это
происходит на фоне цивилизационного слома, гранди-
озной социальной мобильности, социальной динами-
ки [4]. Конец XX в. исследователи характеризуют как
период «нелитературной вакханалии», когда журна-
листы намеренно отошли от норм публицистического
стиля литературного языка, используя как «противо-
ядие» советскому новоязу и из-за лингвистической
неграмотности любые средства снижения речи (про-
сторечие, диалекты, жаргон) только ради ее сниже-
ния, что привело к своеобразной моде на проявление
в СМИ особого литературно-жаргонизирующего типа
речевой культуры.
Слияние книжности и разговорности, размывание в
текстах СМИ границ официального и неофициального,
публичного и обиходно-бытового общения исследова-
тели объясняют стремлением журналистов реализо-
вать основную стратегию современных СМИ – страте-
гию близости к адресату. «Считается, что, если СМИ
будут говорить на том же языке, что и большинство
в современном обществе, использовать те же правила
общения, что в обиходно- бытовой сфере человека,
тексты СМИ станут более понятными и доступными
массовому адресату. С помощью средств разговорно-
сти создается впечатление живого устного общения,
имеющего место в обиходной сфере коммуникации»
[4]. Стилистическая контаминация в средствах массо-
вой коммуникации, проявляющаяся в смешении книж-
ных, разговорных, просторечных, жаргонных лексем,
стилистически разнородных синтаксических кон-
струкций, в смешении высокого и сниженного, старого
н нового, разрешенного и запрещенного в проникнове-
нии некоторых жанров неофициальной речи («слухи»,
«сплетни» и под.), позволяет журналисту' обеспечить
протекание коммуникативного процесса. «Однако
даже для СМИ употребление иностилевых элементов
оправданно в том случае, когда они используются для
выполнения особых прагматических функций, для
создания особой экспрессии, помогающей успешнее
воздействовать на массового адресата».
Важнейшим процессом, характерным для современ-
ных СМИ, исследователи считают субъективизацию
медийных текстов. «Усиление личностного начала,
«персонификация общения» [4], безусловно, опреде-
ляются влиянием происходящих в обще- стве социаль-
ных процессов: раскрепощением личности в совре-
менном обществе, провозглашением свободы слова,
осознанием каждым членом общества своей социаль-
ной значимости».
Усиление личностного начала, подчеркивание автор-
ского «я» возникло из стремления противопоставить
современные СМИ советским с их непререкаемостью
истины в последней инстанции и полным отказом от
проявления авторского «я». Демократизация языка
«позволила человеку говорящему раскрепоститься,
увеличила долю спонтанной публичной речи. Победа
экспрессивного над стандартным раздвинула границы
выразительных возможностей языка». Усиление субъ-
ективного начала проявляется в том, что субъектив-
ные смыслы организуют смысловую структуру всего
текста. «Объективные же, информирующие читателя
о событиях реальной действительности, часто под-
чиняются субъективным смыслам и, в конечном сче-
те, служат лишь для аргументации справедливости
авторской позиции. Недаром многие исследователи
СМИ подчеркивают, что современные СМИ не столь-
ко информируют читателей, сколько интерпретируют
происходящее в обществе». Раскрепощенность как
один из ярких показателей современного речевого
поведения коммуникантов приводит к резкому увели-
чению в медийных текстах различных типов метатек-
стовых высказываний, которые выполняют субъектив-
но-модальную, логико- связующую, рефлексирующую
функции. «Убежденность, открытость самовыражения
помогают автору эффективно воздействовать на чита-
теля, ведь к по-настоящему убежденному в своей пра-
воте гораздо больше прислушиваются окружающие»;
в связи с этим в медийных текстах достаточно частот-
ны различные языковые средства выражения катего-
ричности мнения автора [3]. В то же время «высокая
степень категоричности авторов публикаций в совре-
менной прессе создает впечатление о недопустимом
уровне агрессивности речевой коммуникации в совре-
менном русском обществе [3]. Немотивированная ка-
тегоричность может вызвать неприятие читателя, не-
доверие к личности журналиста и ослабляет степень
воздействия на читателя. Субъективизация медийного
текста «ярко проявляется в высокой плотности оце-
ночной тональности текста, которая усиливает воздей-
ствующий эффект, проясняет для адресата позицию
автора» [4]. Важная составляющая авторской позиции
– эмоциональная тональность текста, специфика кото-
рой – ее заданность, контролируемость, намеренная
демонстрация эмоционального отношения автора к
сообщаемому и социальное воздействие на читателя.
Приметой нашего времени становится «использо-
вание современными СМИ лексики, заряженной пре-
имущественно отрицательными эмоциями, которые
отражаются в семантике, коннотациях и ассоциациях
используемых слов, коррелируют с определенной ка-
тегориальной ситуацией российского социума» [4].
Основные эмоциональные доминанты многих тек-
стов современных СМИ определяются объективными
общественно-политическими и экономическими про-
цессами в обществе.
Вместе с тем журналист должен помнить о праве чи-
тателя на получение не только живой, интересной, ин-
тригующей, но и достоверной информации, выражен-
ной в такой форме, которая демонстрирует языковой
вкус и языковую взыскательность автора. «Возмож-
ности современных СМИ, современные способы по-
пуляризации, рекламы, пиара, «раскручивания» могут
и должны, наконец, послужить н благому делу – про-
паганде русского языка и хорошей русской речи».
Достарыңызбен бөлісу: