1-Сабақ Көптік жалғаулар 6



бет51/74
Дата01.08.2022
өлшемі1,08 Mb.
#147906
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   74
Байланысты:
5 Metodichka dla izychenia kazahckogo iazika

3)Страдательный залог (ырықсыз етіс) в казахском языке образуется при помощи суффиксов –л/-ыл/-іл. И в русском, и в казахском он указывает на то, что предмет подвергается действию другого предмета или лица: Например:
Бір аптадан кейін жұмыс аяқта-л-ады. «Через неделю работа будет закончена». Хат ауылға жібер—іл-ді. «Письмо отправлено в аул».

4) Кроме того, в казахском языке существует взаимно-совместный залог (ортақ етіс), который на русский язык переводится как «совместно, одновременно с кем-то делать что-то» или «одновременно с кем-либо находиться в определенном состоянии». Он образуется при помощи суффиксов –с/-ыс/-іс. В русском языке подобный залог отсутствует, а взаимно-совместное значение выражается глаголами возвратно-среднего залога. Например: Мен досыммен құшақта-с-тым. «Я обнялся с другом», Олар хат жаз-ыс-ты. «Они переписывались».


5) Понудительный залог (өзгелік етіс) также отсутствует в русском языке. Он обозначает «заставить, понудить, попросить, позволить совершить какое-либо действие или принять иную форму состояния» и образуется при помощи суффиксов –т; -қыз/-кіз, -ғыз/-гіз, -дыр/-дір, -тыр/-тір, Например:


Біз оған өлең айт-қыз-дық «Мы заставили его читать стихи». Мен көйлек сатып ал-дыр-дым «Я попросила себе купить платье».

Залоги и суффиксы /Етістіктер мен жұрнақтар/

Гласные /дауыстылар/

Согласные /дауыссыздар/

Основной залог /Негізгі етіс/

тара- «расчесывать», баста – «начинать»



жаз – «писать», күт – «ждать»

Понудительный залог /өзгелік етіс/; -т; -қыз/-кіз, -ғыз/-гіз; -дыр/-дір, -тыр/-тір.

тара-т «заставить расчесаться» баста-т «заставить начать»

жаз-дыр, жаз-ғыз «заставить писать»; күт-тір, күт-кіз «заставить кого-то ждать»

Страдательный залог /ырықсыз етіс/: -л/-ыл/-іл

тара-л «быть причесанным» баста-л «быть начатым»



жаз-ыл «записаиться» күт-іл «заставить ждать себя»

Взаимно-совместный залог /ортақ етіс/: -с/-ыс/-іс.

тара-с «помочь расчесать», баста-с «помочь начать»

жаз-ыс «переписываться», күт-іс «помочь ждать».

Возвратный залог /өздік етіс/: -н/-ын/-ін

тара-н «причесаться».

қыр-ын «бриться»



1-тапсырма. Орыс тіліне аударып, салыстырыңыз.

1.Әлия тамақ пісірді. 2.Әсет есік ашты. 3.Талғат жақсы оқиды. 4.Дәрігер рецепт жазып берді. 5.Біз ауылда жұмыс істедік. 6.Ертең Меруерт киноға барады. 7.Біз үйге хатты жиі жазамыз. 8.Әмбебап дүкенінен әдемі жидеше сатып алдым.






Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   74




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет