1. в переводе с греческого «характер» это «чеканка», «примета». Действительно, характер – это особые приметы, которые …, живя в обществе



бет25/54
Дата27.07.2020
өлшемі88,25 Kb.
#75622
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   54
Байланысты:
Analiticheskoe myshlenie rus

- Институционализм

43. Бухару-жырау принадлежат слова: «Не ввергай себя в бесконечные тяжбы за скот, за землю – скот может погибнуть, земля останется и после тебя. Довольствуйся посланным Богом, подумай о своём достоинстве». Какая аналогия к приведенным словам наиболее уместна?

- Знай и помни, что не хлебом единым живет человек

44. Гафу Каирбеков: «Учителем быть – поэзия души, / Учителем быть – смелость сердца. / Не оскудеет сердце человека, / Сделавшего свою жизнь светом для других» (пер. с казахского). Выберите из цитат, предложенных ниже, наиболее удачный аналог приведенному поэтическому фрагменту



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   54




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет