3. Множественное число, отрицание, вопросы 14



бет3/3
Дата18.02.2018
өлшемі3,42 Mb.
#37918
түріРеферат
1   2   3

Чтобы запомнить времена и наклонения глаголов в казахском языке, можете воспользоваться следующими рисунками:




1. Настоящее время глагола

(Нақ осы шақ)

Это время также называется очевидно-настоящим временем глагола, то есть когда речь идёт о действии, происходящем в данную минуту.


Существуют две формы настоящего времени: простая и сложная.

1) Простая форма оправдывает своё название и образуется просто – с помощью четырёх глаголов: тұру (стоять), жүру (идти), отыру (сидеть), жатыру (лежать).

Общая схема простой формы:


1 Мен
Бiз

тұр, жүр, отыр, жатыр +




мын / мiн
мыз / мiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар



Заметьте, что в этой таблице в первом лице единственного и множественного числа (мен, бiз) нет личных окончаний, начинающихся на буквы "б" и "п", то есть нет окончаний "бын/бін, пын/пін" и "быз/біз, пыз/піз", так как все четыре глагола заканчиваются сонорной буквой "р", а после неё всегда следуют – "мын/мiн" и "мыз/мiз". Итак, от исходной формы глагола отбрасывается суффикс "у" и присоединяются Личные окончания-1. Примеры:



Мен әдемі сарайда тұрмын. – Я в красивом дворце стою. Мен жүрмiн. – Я иду.
Біз әуежайда отырмыз. – Мы на даче сидим. Біз далада жүрмiз. – Мы на улице идём.
Сен кiтапханада тұрсың. – Ты в библиотеке стоишь. Сен паркте жүрсiң. – Ты в парке ходишь.
Сендер далада тұрсыңдар. – Вы на улице стоите. Сендер далада жүрсіңдер. – Вы на улице ходите.
Сіз мұғалімде отырсыз. – Вы у учителя сидите. Сіз қайда жүрсіз? – Вы где ходите?
Сіздер қай көшеде тұрсыздар? – Вы на какой улице стоите?
Анар диванда жатыр. – Анара на диване лежит. Балалар паркте жүр. – Дети в парке ходят (идут).

2) Сложная форма очевидно-настоящего времени глагола, к сожалению, тоже оправдывает своё название и в ней разобраться сложнее. Но мы же с вами оптимисты и постараемся это сделать с удовольствием.


Используется сложная форма, когда нужно описать любое другое действие человека, кроме четырёх перечисленных выше, например, поёт, читает, слушает и т.д, и, конечно, если это действие совершается в данный момент времени. Глаголы тұру, жүру, отыру, жатыру в таком случае будут вспомогательными.

Общая схема сложной формы:




1 Мен
Бiз

глагол +

ып / іп / п

тұр, жүр, отыр, жатыр +




мын / мiн
мыз / мiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар



От основного глагола отбрасывается суффикс "у", присоединяются суффиксы "ып/іп/п", а затем следует вспомогательный глагол с Личным окончанием-1:



Біз хат жазып отырмыз. – Мы письмо пишем (сидя пишем).
Мен паркте қыдырып жүрмін. – Я в парке гуляю (иду и гуляю).
Мен оқып жатырмын. – Я читаю (лёжа читаю).

Думаю, вы уже догадались, что к основному глаголу добавляется суффикс "ып" – если слово твёрдое, "іп" – если слово мягкое и "п" – если слово заканчивается на гласную букву:



Сiздер шай iшiп отырсыздар. – Вы чай пьёте. Ол ұйықтап жатыр. – Он спит.
Мен билеп жүрмiн. – Я танцую. Сіз емтиханға дайындалып жатырсыз. – Вы к экзамену готовитесь.

Исключения в присоединении суффиксов "ып/іп/п".
У глаголов, основа которых заканчивается на "б", согласная "б" заменяется на "у": жабу – жауып, табу – тауып, тебу – теуiп.
У глаголов "қою, сою, құю" следует дополнительная "й": "қою – қойып, сою – сойып, құю – құйып"

Нужно иметь в виду, что вспомогательные глаголы не всегда переводятся буквально, так как они могут указывать на длительность действия. Так вспомогательный глагол тұру указывает на короткое время, жүру – на чуть большее, отыру – ещё больший промежуток времени и жатыру – наиболее длительное время. Рассуждать можно так: стоять (тұру) человек может мало времени, ходить (жүру) дольше, сидеть человеку легче (отыру), поэтому это ещё больший промежуток времени и лежать (жатыру) человек может наиболее долго. Пример:

Сәуле шашын тарап тұр. – Сауле свои волосы расчёсывает (не долго).
Сәуле шашын тарап жатыр. – Сауле свои волосы расчёсывает (долго).

Вспомогательный глагол жүру показывает продолжительное, регулярное действие (учиться, работать).


Жатыру – загруженность, занятость одним делом.
Отыру – используется только с одушевлёнными предметами.

Исключения:

Глаголы бару (уходить), келу (приходить), апару (относить), әкелу (приносить) принимают суффиксы "а" или "е". С данными глаголами используется только вспомогательный глагол "жатыр".

Достар ауылға бара жатыр. – Друзья в аул идут (уходят).
Мен саябақтан келе жатырмын. – Я иду из парка (возвращаюсь).
Ол кiтапты апара жатыр. – Он книгу уносит.
Біз қаламдарды әкеле жатырмыз. – Мы ручки несём (приносим).




Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется двумя способами:
1) При помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме, см. раздел Существительные, отрицание/вопросы), которые присоединяются к корню глагола, затем следует суффикс "й":

Сен жазбай отырсың. – Ты не пишешь. Олпей отыр. – Он не пьёт.
Мен институтта оқымай жүрмiн. – Я не учусь в институте.

2) При помощи суффиксов "ған/ген, қан/кен" и отрицания "жоқ".


Суффиксы "ған/ген, қан/кен" следуют после вспомогательных глаголов "тұр, жүр, отыр, жатыр". Так как вспомогательных глаголов только четыре, то изучая отрицательную форму, лучше сразу запомнить эти глаголы с суффиксами: "тұрған, жүрген, отырған, жатырған (или жатқан)". После вспомогательных глаголов следует отрицание "жоқ" с Личным окончанием-1.

Сен жазып отырған жоқсың. – Ты не пишешь. Олiп отырған жоқ. – Он не пьёт.
Мен институтта оқып жүрген жоқпын. – Я не учусь в институте.
Олар менiмен сөйлесiп жатқан жоқ. – Они со мной не разговаривают.

2. Переходное время глагола

(Ауыспалы келер шақ)

Переходное время глагола используется в двух случаях: когда говориться о действии, совершаемым обычно (делал, делаю и буду делать) или говорится о будущем, в котором говорящий уверен. Время определяется (настоящее или будущее) по контексту.

Общая схема:





1 Мен
Бiз

глагол +

а / е / й

+




мын / мiн
мыз / мiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар

ды / ді

В отличие от таблицы Личных окончаний-1, приведённой в разделе "Личные окончания", в третьем лице единственного и множественного числа (Ол, Олар) добавляются личные окончания "ды / ді".


В первом лице единственного и множественного числа (Мен, Бiз) только личные окончания, которые начинаются на "м", то есть "мын/мiн" и "мыз/мiз" (сравните с таблицей Личных окончаний-1).
При образовании переходного времени к корню глагола добавляется суффикс "а", если слово твёрдое (жаз – жаза), суффикс "е", если слово мягкое (кел – келе), и суффикс "й", если слово заканчивается на гласную (сөйле – сөйлей). После суффиксов добавляются Личные окончания-1.
Примеры на настоящее (обычно совершаемое) действие:

Мен жазамын. – Я пишу. Сіз диванда ұйықтайсыз. – Вы на диване спите.
Сен қазақша сөйлейсің. – Ты по-казахски говоришь. Біз теледидар көреміз. – Мы телевизор смотрим.
Сендер қазақ тілін үйренесіңдер. – Вы казахский язык учите.

В переходном времени глагола в третьем лице добавляются окончания ды/ді:



Ол жұмыс істейді. – Он работу делает. Сәбит жақсы билейді. – Сабит хорошо танцует.
Олар емтихан тапсырады. – Они экзамены сдают. Мұрат ылғи киноға барады. – Мурат в кино всегда ходит.

Исключения:

К глаголам "қою, сою, құю" – добавляется суффикс "я", а к глаголам "оқу, есту, ренжу, даму, қобалжу, тану" – добавляется суффикс "и":



Ол естидi. – Он слушает. Сен ренжисiң. – Ты обижаешься.
Мен мектепте оқимын. – Я в школе учусь. Біз анда қалам қоямыз. – Мы туда ручку кладём.

Примеры на переходное время, когда оно используется в значении будущего (если говорящий в этом будущем уверен):



Мен келер жылы жақсы оқимын. – Я в следующем году хорошо учиться буду.
Ол ертең емтихан тапсырады. – Он завтра экзамен сдаёт.
Сіздер осы айда үйге ұшасыздар. – Вы в этом месяце домой улетаете.
Біз бүрсігүні диктант жазады. – Мы послезавтра диктант пишем.
Сен келер аптада ауылға жүресің. – Ты на следующей неделе в аул поедешь.

Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следует суффикс "й" и Личное окончание-1:

Ол ертең емтихан тапсырмайды. – Он завтра экзамен не сдаёт.
Сен келер аптада ауылға жүрмейсің. – Ты на следующей неделе в аул не поедешь.
Алқапсыз тау болмайды, Отансыз ер жоқ. – Без долины гор не бывает, без Родины мужчины нет (каз. пословица).
Халық та, жер тәрiздi, - кәрiлiктi бiлмейді. – Народ, как и земля, старости не знает (каз. пословица).

Отрицательная форма глаголов-исключений образуется иначе.
Перед отрицательной частицей к глаголам "қою, сою, құю" добавляется суффикс "й", а к глаголам "оқу, есту, ренжу, даму, қобалжу, тану" – "ы" или "i" в зависимости от твёрдости или мягкости слова.

қоймаймын – я не ставлю, естiмеймын – я не слышу, дамымайсыз – вы не развиваетесь, танымайды – он не познаёт


Важно помнить, что если основа глагола в неопределённой форме заканчивается на согласные "б, ғ, г", например "тебу, шығу, кешiгу", то при добавлении суффиксов переходного времени "а/е" глагол не изменяется, но при добавлении отрицательных частиц звонкие согласные "б, ғ, г" переходят в глухие "п, қ, к". Например: тебу – тебедi – теппейдi; шығу – шығады – шықпайды; кешiгу – кешiгедi – кешiкпейдi".



Вопросительные предложения
В переходном времени при образовании вопросительных предложений есть один нюанс: когда задаются общие вопросы (с отрицательными частицами) в 3-ем лице единственного и множественного числа не добавляются окончания "ды/дi".

Алма театрға бара ма? – Алма в театр идёт?


Ол ертең емтихан тапсыра ма? – Он завтра экзамен сдаёт?
Алмас келер аптада ауылға жүре ме? – Алмас на следующей неделе в аул едет?

Но если в предложении присутствует вопросительное слово, то окончания "ды/дi" остаются.



Ол қай жерде жұмыс iстейді? – Он где работает?
Алма құймақты немен жақсы көреді? – Алма с чем блины любит?
Оның бос уақыты қашан болады? – Когда у неё будет свободное время?

3. Прошедшее время глагола

(Жедел өткен шақ)

Прошедшее время глагола образуется достаточно просто, соответственно и изучить его тоже легко.

Общая схема:


1 Мен
Бiз

глагол +

ды/ді
ты/ті


+




м
қ / к


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

ң
ңдар / ңдер
ңыз / ңiз
ңыздар / ңiздер


3 Ол, Олар



От глагола в неопределённой форме отбрасывается суффикс "у", добавляются суффиксы "ты/ті" после глухих согласных, в остальных случаях – суффиксы "ды/ді". После суффиксов добавляются Личные окончания-2.



Мен жаздым. – Я писал. Мен мектеп бiтiрдiм. – Я школу закончил.
Біз Алматыда тудық. – Мы в Алматы родились. Біз биледiк. – Мы танцевали.
Сен диванда отырдың. – Ты на диване сидел. Сендер жаптыңдар. – Вы закрыли.
Сіздер сөйледіңіздер. – Вы разговаривали. Ол музыка тыңдады. – Он музыку слушал.

Исключения
С глаголами оқу, есту, ренжу, даму, қобалжу, тану используются дополнительные суффиксы "ы" или "i" в зависимости от твёрдости или мягкости слова:

оқыды – он учился, ренжiдiңiз – вы обижались



Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффиксы прошедшего времени и Личные окончания-2:

Мен жазбадым. – Я не писал. Мен мектеп бiтiрмедiм. – Я школу не закончил.
Біз Алматыда тумадық. – Мы в Алматы не родились. Біз билемедiк. – Мы не танцевали.
Сен диванда отырмадың. – Ты на диване не сидел. Сендер жаппадыңдар. – Вы не закрыли.
Сіздер сөйлемедіңіздер. – Вы не разговаривали. Ол музыка тыңдамады. – Он музыку не слушал.

4. Условное наклонение глагола

(Шартты рай)

Изучать условное наклонение удобней сразу после изучения прошедшего времени глагола, так как образование того и другого очень схожи, отличие только в суффиксах, присоединяющихся к корню глагола.

Общая схема:


1 Мен
Бiз

глагол +

са/се

+




м
қ / к


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

ң
ңдар / ңдер
ңыз / ңiз
ңыздар / ңiздер


3 Ол, Олар



От глагола в неопределённой форме отбрасывается суффикс "у", добавляются суффиксы "са/се" и затем Личные окончания-2.



мен жазсам – если я напишу, сен барсаң – если ты придёшь

Условное наклонение удобнее рассматривать в сложных предложениях:



Сен келсең, мен де келемiн. – Если ты придёшь, я тоже приду.
Мен хат жазсам, ол жауап қайтарады. – Если я письмо напишу, он ответ вернёт (даст).
Емделсеңiз, тез жазыласыз. – Если будете лечиться, быстро выздоровите.
Жанбыр жауса, қолшатырды ал. – Если дождь пойдёт, зонт возьми.
Ертең қар жауса, күн аязды болады. – Если завтра снег пойдёт, день морозным будет.
Досың көп болса, жолың да ашылады. – Друзей много - шире дорога (Если у тебя много друзей, твоя дорога открывается. Каз. пословица).

В разговорной речи нередко встречается употребление глагола в условном наклонении с окончаниями "шы/шi", что в первом лице даёт оттенок сожаления, а во 2-ом лице – просьбы.

Жазсамшы. – Надо было написать. Барсаңшы. – Иди же.

Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффиксы условного наклонения и Личные окончания-2:

Сен бармасаң, мен де бармаймын. – Если ты не пойдёшь, то и я не пойду.
Сiз шақырмасаңыз, бiз бармаймыз. – Если вы не пригласите, мы не придём.

5. Желательное наклонение глагола

(Қалау рай)

Желательное наклонение выражает желание, намерение говорящего.

Общая схема:

1 Мен
Бiз

глагол +

ғы / гi
қы / кi


+




м
мыз / мiз


келдi
келедi
келiп отыр




2 Сен, Сендер
Сiз, Сiздер

ң
ңыз / ңiз


3 Ол, Олар

сы / сi

К корню глагола добавляются суффиксы "ғы/гi, қы/кi", затем следуют притяжательные окончания и вспомогательные глаголы: келді – если речь идёт о прошлом, келіп отыр – если речь идёт о настоящем, келеді – если речь идёт о будущем.

Шырын ішкің келді. – Ты хотел выпить напиток (когда-то хотел, прошлое).
Тауға барғыңыз келіп отыр. – Вы в горы хотите пойти (сейчас хотите, настоящее).
Жатқым келеді. – Хочу полежать (потом хочу это сделать, будущее).

В предложениях с желательным наклонением может использоваться как притяжательное местоимение (менің, сенің), так и местоимение в усечённом варианте (мен, сен).


Например:

Менің дәрегер болғым келеді. = Мен дәрегер болғым келеді. – Я хочу стать врачём.
Оның қалам алғысы келді. = Ол қалам алғысы келді. – Он хотел ручку взять.

Думаю, вы уже заметили, что суффиксы "қы/кi" добавляются после глухих согласных, а суффиксы "ғы/гi" в остальных случаях.


Ещё примеры:

Менің еденде отырғым келді. – Мне хотелось на пол сесть.
Оның жауап бергiсi келді. – Ему хотелось ответ дать.
Бiздің сенi көргiмiз келіп отыр. – Нам хочется тебя увидеть.
Сiздiң жаңа фильм көргiңiз келіп отыр. – Вы новый фильм хотите посмотреть.
Менің диванда жатқым келеді. – Мне хочется на диване полежать.
Сенің шай iшкiң келеді. – Тебе хочется чай попить.

Во втором лице множественного числа перед притяжательными окончаниями добавляются окончания множественного числа "лар/лер":



Сендердiң оқығыларың келді. – Вы учиться хотели.
Сiздердiңкiлерiңiз келді. – Вы пить хотели.
Сiздердiң киноға барғыларыңыз келе ме? – Вы в кино хотите пойти?

В третьем лице множественного числа тоже возможно присоединение окончаний множественного числа:



Олардың киноға барғылары келеді. – Они в кино хотят пойти.

Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательного суффикса "ме", который присоединяется к корню вспомогательного глагола: келмеді, келмей отыр, келмейді:

Сен шырын ішкің келмеді. – Ты не хотел пить напиток.
Оның қалам алғысы келмей отыр. – Он не хочет ручку брать.
Мен жатқым келмейді. – Я не хочу лежать (не намерен лежать).
Бала доппен ойнағысы келмейді. – Ребёнок с мячом играть не собирается.
6. Повелительное наклонение глагола

(Бұйрық рай)

Повелительное наклонение необходимо в разговорной речи.
Детей, изучающих казахский язык, учат повелительному наклонению постепенно. В садике дети привыкают к повелительному наклонению 2-го лица единственного числа (стой, кружись, танцуй), в начальных классах к повелительному наклонению 2-го лица в уважительной форме (положите руки на парту, откройте учебники, не разговаривайте).
Я же изучающим повелительное наклонение, особенно взрослым, советую выучить сразу всю таблицу окончаний, так как не менее важно уметь использовать в разговорной речи повелительное наклонение 1-го лица ("давай я сделаю", "давай я принесу") и повелительное наклонение 3-го лица ("пусть он сделает", "пусть они принесут").

Общая схема:




1 Мен
Бiз

глагол +




йын / йiн
йық / йiк


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер


ңдар / ңдер
ңыз / ңiз
ңыздар / ңiздер


3 Ол, Олар

сын / сiн






а/е
а/е



ы/i
ы/i
ы/i


1) Повелительное наклонение 1-го лица единственного числа переводится на русский как "давай (дай, давайте) я сделаю". Окончания "йын/йін" присоединяются к корню глагола после гласных:



Мен тазалайын – Давай я почищу. Мен ойлайын – Дай подумаю.
Мен билейін – Давайте я станцую. Мен жасайын – Давай я приготовлю.

Так как по окончанию глагола понятно о каком лице идёт речь, то местоимение часто опускается:

Санайын. – Дай-ка я посчитаю. Алмады жейiн. – Дай я съем яблоко.

После согласных пишутся дополнительные гласные буквы "а/е" в зависимости от мягкости или твердости слова:



Мен жазайын. – Давай я напишу. Мен апарайын. – Давай я унесу.
Шай iшейiн. – Дай я чай выпью. Нан кесейiн. – Дай-ка я хлеб порежу.
Теледидар көрейiн. – Дай телевизор посмотрю. Демалайын. – Дай отдохну.

Повелительное наклонение 1-го лица множественного числа отличается от единственного числа одной буквой в конце окончания – вместо "н" пишется "қ" в твёрдом слове и "к" – в мягком:



Бiз жинайық. – Давайте мы соберём. Бiз жейiк. – Давайте мы съедим.
Қазыр кездесейік. – Давайте сейчас встретимся. Дастарқан жасайық. – Давайте дастархан приготовим.
Мақаланы жазайық. – Давайте статью напишем. Ойлайық. – Давайте подумаем.
Демалайық. – Давайте отдохнём. Теледидар көрейiк. – Давайте телевизор посмотрим.

2) Повелительное наклонение 2-го лица встречается очень часто (мы же очень любим командовать другими:)) В единственном числе окончаний нет, причём и местоимение "сен" тоже часто опускается:

Тоқта. – Стой. Нан кес. – Хлеб порежь. Сурет сал. – Картину нарисуй.
Терезені жу. – Окно помой. Би биле. – Танцуй. Демал. – Отдыхай.
Қазақша айт. – По-казахски говори. Жауап бер. – Ответ дай.
Орындықты апар. – Стул унеси. Алма же. – Яблоко ешь.

Во множественном числе окончания "ңдар/ңдер" в зависимости от мягкости или твердости слова. Причём, если слово заканчивается на согласную, то пишутся дополнительные гласные "ы/і":

Би билеңдер. – Танцуйте. Дастарқан жасаңдар. – Дастархан приготовьте.
Терезені жуыңдар. – Окно помойте (у - сонорная). Жауап беріңдер. – Ответ дайте.
Қазақша айтыңдар. – По-казахски говорите. Орындықты апарыңдар. – Стул унесите.

Уважительная форма 2-го лица.


В единственном числе окончания "ңыз/ңіз". И если слово заканчивается на согласную букву, то пишутся дополнительные гласные "ы/і":

Би билеңiз. – Танцуйте. Дастарқан жасаңыз. – Дастархан приготовьте.


Терезені жуыңыз. – Окно помойте. Жауап беріңiз. – Ответ дайте.
Қазақша айтыңыз. – По-казахски говорите. Орындықты апарыңыз. – Стул унесите.

В уважительной форме множественного числа добавляются, соответственно, окончания множественного числа:

Би билеңiздер. – Танцуйте. Дастарқан жасаңыздар. – Дастархан приготовьте.
Терезені жуыңыздар. – Окно помойте. Жауап беріңiздер. – Ответ дайте.
Қазақша айтыңыздар. – По-казахски говорите. Орындықты апарыңыздар. – Стул унесите.

3) В повелительном наклонении 3-го лица единственного и множественного числа окончания "сын/сiн". В переводе на русский язык будет звучать как "пусть он сделает":



Ол гүл әкелсiн. – Пусть он цветок принесёт. Серiк хат жазсын. – Пусть Серик письмо напишет.
Жумыртқаны жесiн. – Пусть он яйцо съест. Ойыншықтарды жинасын. – Пусть он игрушки уберёт.
Олар диванда жытырсын. – Пусть они на диване лежат. Демалсын. – Пусть отдыхает (отдыхают).

Окончания "шы / шi" часто добавляются к глаголам для того, чтобы смягчить просьбу:



Мен жасайыншы. – Пожалуйста, давай я приготовлю. Кездесейікшi. – Пожалуйста, давайте встретимся.
Нан кесшi. – Хлеб порежь, пожалуйста. Би билеңдершi. – Станцуйте, пожалуйста.
Жауап беріңiзшi. – Ответ дайте, пожалуйста.

Қазақша айтыңыздаршы. – По-казахски говорите, пожалуйста.


Ойыншықтарды жинасыншы. – Пожалуйста, пусть он игрушки уберёт.
Олар диванда жатырсыншы. – Пожалуйста, пусть они на диване лежат.

Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют окончания повелительного наклонения:

Мен жазбайын. – Давай я не буду писать. Демалмайық. – Давайте не будем отдыхать.
Есiк ашпа. – Дверь не открывай. Теледидар көрмеңдер. – Телевизор не смотрите.
Терезені жумаңыз. – Окно не мойте. Сөйлеспеңiздершi. – Не разговаривайте, пожалуйста.
Орындықта отырмасын. – На стул пусть не садится. Олар би билемесiн. – Пусть они не танцуют.
7. Будущее предположительное время глагола

(Болжалды келер шақ)

Будущее предположительное время глагола обозначает вероятное действие, причём степень вероятности является неопределённой. Образуется с помощью суффиксов "ар/ер/р". После согласных – "ар/ер", в зависимости от твёрдости или мягкости слова, и "р" – после гласных. И, конечно, добавляются Личные окончания-1.


1 Мен
Бiз

глагол +

ар / ер / р

+




мын / мiн
мыз / мiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар



Примеры:



Мен ертең дүкенге барармын. – Я завтра, возможно, в магазин пойду.
Мен жазармын. – Я, возможно, напишу. Сен айтарсың. – Ты, возможно, скажешь.
Ол көрер. – Он, возможно, увидит. Сіз демаларсыз. – Вы, наверно, отдохнете.
Біз жазда демалуға барармыз. – Мы летом отдыхать, возможно, поедем.
Сіздер мәтінді аударарсыздар. – Вы текст, наверно, переведёте.
Қонақтар сағат алтыда келер. – Гости в шесть часов придут, наверно.

Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффикс "с" и Личные окончания-1. Обратите внимание, что суффикс "с" – глухой, соответственно, после него в первом лице единственного числа добавляются окончания "пын/пiн", а во множественном числе "пыз/пiз":

Мен ертең дүкенге бармаспын. – Я завтра, возможно, в магазин не пойду.
Сіздер мәтінді аудармассыздар. – Вы текст, наверно, не переведете.
Ол көрмес. – Он, возможно, не увидит. Сіз демалмассыз. – Вы, наверно, не отдохнете.
Біз жазда демалуға бармаспыз. – Мы летом отдыхать, возможно, не поедем.
Жан сабаққа келмес, себебi ол аурып жатыр. – Наверно, Жан на урок не придёт, потому что он болеет.

8. Будущее время намерения

(Мақсатты келер шақ)

Будущее время намерения выражает действие, обозначающее намерение что-либо сделать. Образуется с помощью суффиксов "бақ/бек, пақ/пек, мақ/мек" (надеюсь, вы уже сами заметили как похожи эти суффиксы на отрицательные частицы, поэтому и правила их присоединения к глаголу одинаковы), затем следуют Личные окончания-1.




1 Мен
Бiз

глагол +

бақ / бек
пақ / пек
мақ / мек


+




пын / пiн
пыз / пiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар



Так как все суффиксы заканчиваются на глухие согласные "қ" или "к", то после суффиксов будут следовать "глухие" личные окончания: в первом лице единственного числа – "пын/пiн", а множественного числа – "пыз/пiз". Примеры:



Мен жазбақпын. – Я собираюсь написать. Сен айтпақсың. – Ты хочешь сказать.
Ол сөйлемек.. – Он намерен говорить. Сіз демалмақсыз. – Вы намерены отдыхать.
Биыл сіз ауылда болмақсыз. – В этом году вы в ауле быть собираетесь.
Біз қазақ тіліне көп дайындалмақпыз. – Мы к казахскому языку собираемся много готовиться.
Сендер теледидар көрмексіңдер. – Вы телевизор смотреть намерены.
Мен күнде паркте қыдырмақпын. – Я днем в парке гулять собираюсь.
Біз мейрамханадапекпiз. – Мы в ресторане есть собираемся.

Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицания "емес", при этом суффиксы добавляются к основному глаголу, а Личные окончания-1 к отрацинию "емес". Так как "емес" заканчивается на глухую согласную, то личные окончания в первом лице остаются такими же – "пын/пiн" и "пыз/пiз":

Мен жазбақ емеспін. – Я не собираюсь писать. Сен айтпақ емессің. – Ты не хочешь сказать.
Ол сөйлемек емес. – Он не намерен говорить. Сіз демалмақ емессіз. – вы не намерены отдыхать.
Биыл сіз ауылда болмақ емессіз. – В этом году вы в ауле быть не собираетесь.
Біз қазақ тіліне көп дайындалмақ емеспіз. – Мы к казахскому языку не собираемся много готовиться.
Сендер теледидар көрмек емессіңдер. – Вы телевизор смотреть не намерены.
9. Давно прошедшее время (очевидное)

(Бұрынғы өткен шақ)


Давно прошедшее время (очевидное) обозначает действие, завершившееся в прошлом или до начала другого действия в прошлом, причём говорящий был очевидцем этого действия или уверен в нём. Это время глагола образуется с помощью суффиксов "қан/кен", которые добавляются после глухих согласных и "ған/ген", которые добавляются в остальных случаях, затем следуют Личные окончания-1. Надеюсь, вы не забыли, что после сонорных "м,н, ң" в первом лице множественного числа следует окончание "быз, бiз", а суффиксы данного времени как раз заканчиваются на сонорную "н".




1 Мен
Бiз

глагол +

ған / ген
қан / кен


+




мын / мiн
быз / бiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар


Примеры:



Біз ауылға хат жібергенбіз. – Мы в аул письмо отправили. Мен дүкенге барғанмын. – Я ходил в магазин.
Сен далада тұрғансың. – Ты на улице стоял. Біз үйде болғанбыз. – Мы дома были.
Сіз тамаша ән айтқансыз. – Вы прекрасную песню спели. Ол былтыр көшкен. – Он в прошлом году переехал.
Жұмыс жексенбiде аяқталған. – Работа в воскресенье была завершена.

Отрицание
Отрицательная форма давно прошедшего времени (очевидного) образуется двумя способами, причём второй наиболее употребительный:
1) При помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффиксы данного времени и Личные окончания-1.

Біз ауылға хат жібермегенбіз. – Мы в аул письмо не отправили. Мен дүкенге бармағанмын. – Я не ходил в магазин.
Сен далада тұрмағансың. – Ты на улице не стоял. Сіз тамаша ән айтпағансыз. – Вы прекрасную песню не спели.
Ол былтыр көшпеген. – Он в прошлом году не переехал.

2) При помощи отрицаний "жоқ" и "емес", при этом суффиксы добавляются к основному глаголу, а Личные окончания-1 к отрацинию "жоқ" или "емес". Так как "жоқ" и "емес" заканчиваются на глухую согласную, то личные окончания в первом лице единственного числа – "пын/пiн", а множественного числа – "пыз/пiз":



Біз ауылға хат жіберген емеспіз. – Мы в аул письмо не отправили. Мен дүкенге барған емеспын. – Я не ходил в магазин.
Сен далада тұрған жоқсың. – Ты на улице не стоял. Сіз тамаша ән айтқан жоқсыз. – Вы прекрасную песню не спели.
Ол былтыр көшкен жоқ. – Он в прошлом году не переехал.

("емес" – более категоричное и полное отрицание, чем "жоқ")

10. Давно прошедшее время (не очевидное)

(Бұрынғы өткен шақ)


Давно прошедшее время (не очевидное) обозначает действие, завершившееся в прошлом или до начала другого действия в прошлом, причём говорящий не был очевидцем этого действия, или в его достоверности не уверен. Образуется с помощью суффиксов "ып/іп/п" затем следуют Личные окончания-1. Так как суффиксы заканчиваются на глухую согласную "п", то и личные окончания в первом лице будут "глухие", то есть в первом лице единственного числа – "пын/пiн", а множественного числа – "пыз/пiз". Обратите внимание, что в третьем лице окончания – "ты/тi". При переводе на русский язык логично добавлять слово "оказывается".




1 Мен
Бiз

глагол +

ып / iп / п

+




пын / пiн
пыз / пiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар

ты / тi

Примеры:


Ол өзінің досымен кездесіпті. – Он со своим другом встречался, оказывается.
Сен жазда Алматыда болыпсың. – Ты, оказывается, летом в Алматы был.
Сіздер емтиханға көп дайындалыпсыздар. – Вы к экзамену много готовились.
Сендер былтыр мектеп бітіріпсіңдер. – Вы в прошлом году в школу поступили.
Біз мына үйде тұрыппыз. – Мы в этом доме, оказывается, останавливались.
Мен кеше дүкенге барыппын. – Я вчера в магазин ходил.
Мен оны көріппін. – Я его, оказывается, видел.
Менің ағам ауылға хат жазыпты. – Мой старший брат в аул письмо написал.
Сенің отбасың Астанаға көшіпті. – Твоя семья в Астану переехала, оказывается.

Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффикс "п" и Личные окончания-1.

Ол өзінің досымен кездеспепті. – Он со своим другом не встречался, оказывается.
Сен жазда Алматыда болмапсың. – Ты, оказывается, летом в Алматы не был.
Сендер былтыр мектеп бітірмепсіңдер. – Вы в прошлом году в школу не поступили.
Біз мына үйде тұрмаппыз. – Мы в этом доме, оказывается, не останавливались.
Сенің отбасың Астанаға көшпепті. – Твоя семья в Астану не переехала, оказывается.

11. Переходное прошедшее время

(Ауыспалы өткен шақ)

Переходное прошедшее время обозначает длительное, повторяющееся или привычное действие в прошлом. Образуется с помощью суффиксов "атын/етiн" и "йтын/йтiн". После согласных добавляются суффиксы "атын/етiн" в зависимости от твёрдости или мягкости слова и после гласных – "йтын/йтiн". Затем следуют Личные окончания-1. Так как все суффиксы заканчиваются на сонорную "н", то в первом лице единственного числа добавляются личные окончания "мын/мiн", а в первом лице множественного числа – "быз/бiз".




1 Мен
Бiз

глагол +

атын / етiн
йтын / йтiн


+




мын / мiн
быз / бiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар



Суффиксы легко запоминаются, если сравнить их с уже изученными. Суффиксы "а, е, й" – суффиксы переходного времени. А суффикс "ты" – прошедшего времени. Если их соединить и добавить одну букву "н", то получаются суффиксы переходного прошедшего времени. Примеры:



Біз мына үйде тұратынбыз. – Мы в этом доме останавливались.
Сендер үйде отыратынсыңдар. – Вы дома сидели.
Ол теледидар көретін. – Он телевизор смотрел.
Сіз кітаптарды балаларға беретінсіз. – Вы книги детям отдавали.
Мен көп ауыр жұмыс істейтінмін. – Я много тяжелой работы делал.
Сен диванда ұйықтайтынсың. – Ты на диване спал.

Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффиксы переходного прошедшего времени "йтын/йтiн" и Личные окончания-1.

Біз мына үйде тұрмайтынбыз. – Мы в этом доме не останавливались.
Ол теледидар көрмейтін. – Он телевизор не смотрел.
Мен көп ауыр жұмыс істемейтінмін. – Я много тяжелой работы не делал.
Сен диванда ұйықтамайтынсың. – Ты на диване не спал.
Жан сабаққа әзірленбейтін. – Жан к уроку не готовился.
Вспомогательные глаголы екен и едi

В каких временах используются данные вспомогательные глаголы легче запомнить по таблице:


(рисунок можно увеличить)

http://kaz-tili.kz/vr_glagedi.jpg

1) Вспомогательный глагол "екен" придает предложению форму "оказывается". К основному глаголу добавляются суффиксы времени, а к вспомогательному глаголу "екен" добавляются Личные окончания-1. Примеры:



Сен оқып отыр екенсiн. – Ты читаешь, оказывается. Сен оны бiледi екенсiн. – Ты, оказывается, его знаешь. Ол қалаға ертең барады екен. – Он, оказывается, в город едет завтра.
Ол сенi түсiнбеген екен. – Он тебя не понял, оказывается.
Сiз оны танымаған екенсiз. – Вы его не услышали, оказывается.
Жан өзенге барған екен, бiрақ су суық екен. – Жан к озеру ходил, оказывается, но вода холодная (оказывается). Сiздер ешкiмдi ертеңгi жиналыс туралы ескертпеген екенсiздер. – Вы о завтрашнем собрании никого не предупредили, оказывается.

В вопросительных предложениях "екен" приобретает уже другое значение и переводится на русский как "интересно". Или же (особенно в сочетании с "болады") как частица "ли":

Айтыңызшы, Астанаға қандай пойыздар жүредi екен? – Скажите, до Астаны какие поезда идут, интересно? Кешiрiңiз, вокзалға қалай жетуге болады екен? – Простите, интересно, к вокзалу как доехать можно? Ол ертең сабаққа бара ма екен? – Интересно, он пойдёт завтра на занятия?
Алмамен сөйлесуге болады ма екен? – Можно ли поговорить с Алмой?
Кiруге болады ма екен? – Можно ли войти?

2) Вспомогательный глагол едi в давнопрошедших временах (ған/ген, қан/кен и ып/iп/п) и в будущем времени намерения (бақ/бек, пақ/пек, мақ/мек) не переводится (формы не особо отличаются от обычного образования этих времен) или придаёт оттенок "же", "хоть".


К основному глаголу добавляются суффиксы времени, а к вспомогательному глаголу "едi" добавляются Личные окончания-2.
Мен оның тұған күнiне бармаған едiм, бiрақ кейiн құттықтадым. – Хоть я к нему на день рождения не ходил, но потом поздравил. Мен бармақ едiм, бiрақ жұмыс өте көп болды. – Я намеревался пойти, но работы очень много было. Ол асханадан тамақ iшпек едi, бiрақ асхана жабық екен. – Он намеревался еду из столовой поесть, но столовая закрыта, оказывается.
Сен онымен кездеспек едiң, кездестiң бе? – Ты же с ним встретиться собирался, встретился?

В переходном прошедшем времени (атын/етiн, йтын/йтiн) и будущем предположительном времени (ар/ер/р) с помощью вспомогательного глагола "едi" образуется сослагательное наклонение (подобные предложения переводятся на русский с частицей "бы").


Алма хат жазатын едi, бiрақ оның уақыты жоқ. – Алма письмо написала бы, но у неё времени нет.
Ол дәрiнiетiн едi, бiрақ ұмытты. – Он лекарства выпил бы, но забыл.
Ол сiздермен ойнар едi, бiрақ ұялды. – Он с вами поиграл бы, но постеснялся.
Мен кинотеатрға барар едiм, бiрақ билет болмады. – Я бы в кинотеатр пошёл, но билета не было.
Егер ол кетпесе, сен кетер едiң. – Если бы он не ушёл, то ушёл бы ты.
Кеше айтсаң, көмектесер едiк. – Вчера бы сказал, мы бы помогли.
Егер мен дәрiстi қайталасам, онда емтиханды жақсы тапсыратын едiм. – Если бы я повторил урок, то экзамен сдал бы хорошо.

С помощью глагола "едi" образуется вторая форма переходного прошедшего времени. Для этого используются суффиксы "ушы/ушi":


Мен сенiмен демалуды ұнатушы едiм. – Мне с тобой отдыхать нравилось.
Сiз бұрын бәрiн анық түсiндiрушi едiңiз. – Раньше вы всё чётко объясняли.
Бiз бұрын ұзақ сөйлесушi едiк. – Мы раньше долго беседовали.

Другие вспомогательные глаголы

Некоторые глаголы в казахском языке могут входить в состав сложных конструкций, где они являются вспомогательными глаголами и придают всей конструкции определённый оттенок.

1) Вспомогательные глаголы тұру, жүру, отыру, жатыру не только участвуют в образовании сложной формы настоящего времени глагола, но также могут создавать сложные формы других времен, когда нужно подчеркнуть длительность или повторяемость действия. К основному глаголу в таких конструкциях добавляются суффиксы ып/iп/п.

Мен кiтап оқып отырамын. – Я постоянно читаю книги.
Ол бұрын бiзге келiп жүрдi. – Раньше он приходил к нам.
Астанаға жиi барып тұрамыз. – Мы в Астану часто ездим.

Вспомогательный глагол тұру используется для передачи краткосрочного действия. К основному глаголу в таком случае добавляются суффиксы "а/е/й".



Мен сенi далада күте тұрамын. – Я тебя на улице подожду.
Ол бiраз қыдыра тұрсын. – Пусть он немного погуляет.
Сендер демала тұрыңдар. – Вы пока отдохните.

2) Некоторые вспомогательные глаголы показывают совершённость действия, чаще всего употребляются глаголы қою, қалу, кету, келу, шығу, салу, алу, беру. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.

Сiз кешiгiп келдiңiз. – Вы опоздали.
Мен хаттi оқып шықтым. – Я прочитал письмо.
Олар қонақтарын шақырып қойды. – Они гостей уже пригласили.

Глагол алу показывает действие, которое совершается для себя, глагол беру – действие совершаемое для кого-то.



Сен одан бәрiн сұрап ал. – Ты всё у него спроси.
Мен сабақтарымды дайындап алды. – Я уроки приготовил.
Сiз оларға есептiң жобасын көрсетiп бердiңiз бе? – Вы им проект счетов показали?

Если же к основному глаголу присоединяются суффиксы а/е/й, а затем следует вспомогательный глагол беру, то такая конструкция показывает продолжение уже начатого дела или постоянство действия:

Отыра берiңiз. – Продолжайте сидеть.
Ол осында қала берсiн. – Пусть продолжает оставаться здесь.
Ол әрқашан бұл туралы айта бередi. – Он каждый раз об этом говорит.
Сiз сұрақтарды қоя бересiздер. – Вы постоянно задаёте вопросы.

3) Вспомогательный глагол бастау указывает на начало действия. К основному глаголу добавляются суффиксы а/е/й.

Мен адамдарды жақсы түсiне бастадым. – Я начал хорошо понимать людей.
Ол қазiрден бастап жұмыс iстей бастайды. – Он начнёт работу уже сейчас.

4) Вспомогательные глаголы болу и бiту указывают на законченность действия. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.

Мен қазыр ғана жуынып бiттiм. – Я сейчас только умылся.
Сiз үйдi жинап болдыңыз ба? – Вы дом прибрали?

5) Вспомогательный глагол көру обозначает "попробовать", "посмотреть". К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.

Мен тексерiп көремiн. – Я попробую проверить.
Сен айтып көресiң бе? – Ты попробуешь сказать?
Бiз оған бұл ұсынысты ұсынып көрейiк. – Давай, мы ему это предложение попробуем предложить.

6) Вспомогательный глагол жiберу даёт оттенок совершения действия по неволе. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.

Айтып жiберiңiзшi. – Подскажите, пожалуйста.


Өткiзiп жiбер. – Пропусти.
Таңдауға көмектесiп жiберiңiзшi. – Помогите, пожалуйста, выбрать.

Причастия

Введение

Причастие (Есiмше) – это форма глагола со свойствами прилагательного, например, от глагола "бежать" причастие – "бежавший", от глагола "говорить" – "говорящий" и т.д.


Никаких новых окончаний в этом разделе нет. Для образования причастий используются те же суффиксы, которые использовались для образования времён глагола, но только следующие виды:


1

Причастия прошедшего времени

ған / ген / қан / кен

2

Причастия настоящего времени

атын / етiн / йтын / йтiн
ушы / ушi


3

Причастия будущего времени

ар / ер / р

Причастие может употребляться в значении существительного, в таких случаях в казахском языке к причастиям могут добавляться окончания существительных (притяжательные окончания, окончания множественного числа и падежные окончания). Примеры приведены в подразделах.

1. Причастия прошедшего времени

При образовании таких причастий используются суффиксы очевидного давно прошедшего времени – "ған / ген" и "қан / кен".


То есть эти причастия показывают, что действие уже было завершено. Например, қайту – возвращаться, қайтқан – возвратившийся; жету – достигать, жеткен – достигший.
Ещё примеры:

келген кiсi – пришедший человек, сөйлеген ғалым – выступивший учёный


туған жер – родная (родившая) земля, қол қойылған келiсiмшарт – подписанный договор
келiскен адамдар – договорившиеся люди, жүгiрген спортшы – пробежавший спортсмен
Мұны айтқан адам осында отыр. – Человек, рассказавший об этом, здесь сидит.
Бiз ылғи жаңа пiскен нанды сатамыз. – Мы всегда свежий (только что испечённый) хлеб продаём.
Көп оқыған адам көп бiледi. – Много прочитавший человек много знает.
Келген кiсi бiзге таныс. – Пришедший человек нам знаком.
Айтылған сөз – атылған оқпен бірдей. – Сказанное слово выстрелянной пуле подобно.
Көңілсіз бастаған іс көпке бармайды. – Дело, начатое без души, к многому не приведёт.

Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), после которых добавляются суффиксы причастия:

келмеген – не пришедший, айтпаған – не сказавший
И көрмеген тері тон болмайды. – Не прошедшая выделку шкура шубой не будет.
Адамның өзі жетпеген жерге сөзі жетеді. – Куда человек сам не может ступить, дойдут его слова.

И примеры употребления причастий в значении существительных:

Іздеген мұратына жетеді. – Ищущий до цели дойдёт.
Қол ұстасқандар құламайды. – Опирающиеся не упадут.
Айтқанымды түсiндiң бе? – Сказанное мной ты понял?
Сабақ оқығаннан кейiн жұмыс iстеу керек. – После выучивания урока нужно работу сделать.
Сатып алғаныңыз үшiн рақмет. – Спасибо за вашу покупку.
Бабасы еккенді баласы орады. – Посеянное отцами детям пожинать.
Оқығаныңды айтпа, тоқығаныңды айт. – Прочитанное тобой не говори, осмысленное тобой говори.
Шақырғанға бар, шаққаннан қаш. – К приглашающему иди, от жалящего убегай.
Бiздiң ерте қайтқанымыз жақсы болды. – Хорошо, что мы рано вернулись (Наше раннее возвращение хорошим было).
Сендердiң ренжiгендердi бiз бiлемiз. – Мы знаем, что вы обиделись.
2. Причастия настоящего времени

При образовании причастий настоящего времени используются суффиксы переходного прошедшего времени – "атын / етiн" и "йтын / йтiн". Эти суффиксы участвую в образовании прошедшего времени глагола, но они указывают на длительность происходящего. Поэтому такие причастия на русский язык чаще всего переводятся причастием настоящего времени. Например, түсену – понимать, түсенетiн адам – понимающий человек. При переводе иногда удобней использовать дополнительное слово "который". Примеры:

күлетiн – смеющийся, қарайтын – смотрящий
жейтiн – кушающий, төлейтiн – оплачивающий
ашылатын есiк – открытая дверь, iстейтiн жұмыс – выполняемая работа
жинайтын бөлме – прибранная комната, жазылатын хат – письмо, которое пишется
жейтiн тағам – еда, которую мы кушаем, iшетiн су – питьевая вода
Кiретiн есiк жоқ. – Входящей двери нет (двери для входа нет).

Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), после которых добавляются суффиксы причастия:

келмейтiн – не приходивший, айтпайтын – не говоривший, жұмыс iстемейтiн күн – не рабочий день

Данные причастия могу использоваться и для передачи будущего времени, определяется это по контексту:



Мен орындайтын тапсырма онша қиын емес. – Задание, которое я буду выполнять, не очень трудное.
Сiз баратын iс сапарға мен де барамын. – В командировку, в которую вы поедете, я тоже поеду.
Сендер қатыспайтын кездесуге басқа әрiптестер қатысады. – Во встрече, в которой вы не будете участвовать, будут участвовать другие коллеги.

И примеры употребления причастий в значении существительных:

Айтатыным жоқ. – Мне сказать нечего.
Бiлетiнiңiз рас. – То, что вы знаете, верно.
Мен бiлмейтiн көп. – Я много чего не знаю.
Сiздердiң бұл кездесуге кешiкпейтiндере үмiттенемiн. – Я надеюсь, что вы не опоздаете на эту встречу.
Сенiң ешкiм ескертпейтiндi бiлмедiм. – Я не знал, что ты никого не предупредишь.

Причастия с помощью суффиксов "атын / етiн / йтын / йтiн" образуются не от всех глагольных форм, поэтому встретившиеся причастия нужно запоминать.


Причастия настоящего времени могут также образовываться с помощью суффиксов "ушы / ушi", примеры:

тырысушы – стремящийся, бiтiрушi – заканчивающий


қайтушы – возвращающийся, қолданушы – использующий
тыңдаушы жұрт – слушающий народ, сөлеушi ғалым – говорящий учёный
келушi қонақ – пришедший гость, өт айдаушы зат – желчегонное средство
3. Причастия будущего времени

При образовании причастий будущего времени используются суффиксы будущего предположительного времени – "ар / ер / р".


При переводе причастий с казахского языка приходится использовать слово "который", так как причастий будущего времени в русском языке нет.
Примеры:

қайтар адам – человек, который вернётся, барар жер – место, в которое пойдут


төлер есеп– счёт, который будет оплачен, сөйлер сөз – слово, которое скажут

Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), после которых добавляются суффикс "с" (как и в глаголах будущего предположительного времени):

келмес – который не придёт, ойламас – который не подумает
Ақыл жетпес айла жоқ, батылдық алмас қамал жоқ. – Нет хитростей умом непостижимых, нет крепостей, которых не берет смелость.

И примеры употребления причастий в значении существительных:



Мен айтарымды айттым. – Что я хотел сказать, сказал.
Қайтарда мен саған соғамын. – При возвращении я к тебе заеду.

Деепричастия

Деепричастия (Көсемше) в казахском языке встречаются настолько часто, что даже простые детские рассказы без них не обходятся. Можно долго изучать все нюансы употребления деепричастий, но я, как всегда, предлагаю своё простое изложение, выбрав самое главное.
Есть три вида деепричастий, которые образуются с помощью суффиксов:

1 п / ып / iп
2
а / е / й
3
ғалы / гелi, қалы / келi

1) Деепричастия, образованные с помощью суффиксов "п/ып/iп", показывают завершённость действия (проснувшись, изучив, сказав, подняв и т.д.)

Мен оянып, тұрды. – Я, проснувшись, встал.
Есiк ашып, ол үйге кiрдi. – Дверь открыв, он в дом вошёл.

Деепричастия с суффиксами "п/ып/iп" входят в состав сложных глаголов и в основном показывают завершённость одного действия перед другим, но иногда сложный глагол обретает новое значение, которое нужно выучить.

ойнап күлу – веселиться, өлiп қалу – погибнуть
сүртiп шығу – вытереть, сатып алу – покупать

2) Деепричастия, образованные с помощью суффиксов "а/е/й", показывают длительность действия (просыпаясь, изучая, говоря, поднимая и т.д.)

Жұмыс iстемей, тоқ болмайсың. – Не работая, сыт не будешь.


Ол амандаса, маған қарады. – Он, здороваясь, на меня посмотрел.
Ағам сабақ дайындамай, теледидар көрiп отыр. – Мой старший брат, к урокам не готовясь, телевизор смотрит.

Деепричастия с суффиксами "а/е/й" тоже могут входить в состав сложных глаголов, где показывают длительность происходящего или придают оттенок незначительности, неожиданности. Сложные глаголы с таким деепричастием могут обретать новое значение, которое нужно запомнить.

жаза бастау – начать писать, жiбере салу – выпустить
айта қою – неожиданно сказать, асыға күту – ждать с нетерпением

3) Третий вид деепричастий встречается реже, чем первые два. Деепричастия с суффиксами "ғалы/гелi, қалы/келi" имеют два значения – цели или времени. Примеры:

Сiз айтқалы мен ойландым. – После сказанного вами я задумался.
Мен сөлескелi келдiм. – Я поговорить пришёл.
Ол тақтаға жауап бергелi шықты. – Он к доске отвечать вышел.

Модальность. Введение

Модальность – это отношение говорящего к действительности, например, – хочу, могу, обязан, надо и т.д.
Наклонения глагола, которые изучены в разделе Глаголы, – повелительное, условное, желательное – тоже показывают отношение говорящего к действительности, но наклонения удобней было рассмотреть вместе с временами глаголов.
В этом разделе будут рассмотрены остальные варианты.
Глаголы алу – мочь, бiлу – уметь

Глагол алу – мочь

Конструкция с глаголом "алу" следующая:

глагол + а/е/й ал + а + Личные окончания1

Если вы хорошо изучили переходное время глагола, то вы, думаю, заметили, что и к основному и вспомогательному глаголу добавляются суффиксы этого времени. Так как вспомогательный глагол "алу" после отбрасывания суффикса "у" заканчивается на согласную и всё слово твёрдое, то, естественно, к нему добавляется суффикс "а".


Что касается основного глагола, то от него тоже отбрасывается суффикс "у" и добавляется суффикс "а", если слово твёрдое, суффикс "е", если слово мягкое и суффикс "й", если слово заканчивается на гласную.
О Личных окончаниях-1 уже было очень много сказано, вы их прекрасно знаете.
Примеры:

бара аламын – идти могу, бере аласың – дать можешь


көре аласыз – увидеть можете, емдей алады – дать может
Мен балық аулай аламын. – Я рыбу ловить могу.
Сен автобус жүргезе аласың. – Ты автобус водить можешь.
Жан жақсы билей алады. – Жан хорошо танцевать может.

Из выше приведённых примеров видно, что, как и в переходном времени глагола, в 3-ем лице единственного и множественного числа добавляются личные окончания "ды/дi" ("алу" – твердое слово, поэтому только окончание "ды").

Отрицательная форма. В отрицательную форму ставится вспомогательный глагол. Точно также, как в переходном времени, добавляется отрицание "ма", затем суффикс "й", то есть алмай+Личные окончания1.

Бiз қонаққа бара алмаймыз. – Мы в гости идти не можем.
Сiздер ертең келе алмайсыздар. – Вы завтра приехать не можете.
Олар сағатты жөндей алмайды. – Они часы ремонтировать не могут.
Мен ағылшынша жаза аламын, ал немiсше жаза алмаймын. – Я по-английски писать могу, а по-немецки не могу.
Ол балық жей алады, ал ет жей алмайды. – Он рыбу есть может, а мясо есть не может.

В вопросительных предложениях также, как в переходном времени глагола, в 3-ем лице единственного и множественного числа опускаются окончания "ды/дi":



Сен айта аласың ба? – Ты говорить можешь?
Сiз ауыр жұмыс iстей аласыз ба? – Вы тяжёлую работу выполнять можете?
Ол тамақ пiсiре ала ма? – Он пищу готовить может?
Олар қазақша айта ала ма? – Они по-казахски говорить могут?

Если речь идет о прошедших событиях, то глагол алу используется в форме прошедшего времени:



Бiздiң киноға барғымыз келдi, бiрақ бара алмадық. – Мы в кино хотели пойти, но не смогли.

Глагол бiлу – уметь

Та же самая конструкция, только вместо "алу" глагол "бiлу – уметь":

глагол + а/е/й бiл + е + Личные окончания1

Примеры:



Сен адамдарға жақсы түсiндiре бiлесiң. – Ты умеешь хорошо объяснять людям.
Сiздер көңiл көтере бiлесiздер. – Вы умеете поднимать настроение.
Ол сұрақтарды дұрыс қоя бiлмейдi. – Он правильно задавать вопросы не умеет.
Глагол болу – можно

Глагол "болу" имеет несколько значений, основное значение – "быть", и я специально привожу примеры, чтобы увидеть разницу в использовании этого глагола:

Залда көп адам болды. – В зале много людей было.
Саған не болды? – С тобой что случилось?
Ауа райы жақсы болса, бiз тауға барамыз. – Если погода хорошая будет, мы в горы пойдём.

Конструкция с глаголом "болу" в значении "можно" следующая:

глагол + ға/ге бол + а + ды

К основному глаголу, от которого не отбрасывается суффикс "у", добавляются окончания дательно-направительного падежа.


Так как глагол болу всегда принимает форму "болады", то в примерах выделять цветом составляющие глагола не буду:

кiруге болады – войти можно


Мына кiтапты оқуға болады. – Эту книгу читать можно.
Меннен сұрауға болады. – Мне задать вопрос можно (меня спросить можно).

Так как глагол болу употребляется в переходном времени, то отрицательная и вопросительная формы образуются по всем правилам переходного времени. При отрицании – болмайды, а в вопросительных предложениях (если вопрос общий и образуется с помощью вопросительных частиц) отбрасывается окончание "ды":

Кiруге болмайды – войти нельзя
Мұнда темекi тартуға болмайды. – Здесь курить нельзя.
Кiтапқа жазуға болмайды. – В книге писать нельзя.
Газеттердi оқуға бола ма? – Газеты прочитать можно?
Сiзден сұрауға бола ма? – Вам задать вопрос можно? (Вас спросить можно ?)
Модальные слова

В казахском языке имеются следующие модальные слова (т.е. слова, которые показывают отношение говорящего к действительности):



рас

правда, верно

әрине

конечно, безусловно

шамасы

вероятно

мүмкiн

вероятно, возможно

шығар

наверно, возможно

сияқты

кажется, как будто

Примеры:



Рас, сен менiң досымсың. – Правда, ты мой друг.
Әрине, Алма ең жақсы қыз. – Конечно, Алма самая хорошая девушка.
Шамасы, олар үйде жоқ. – Вероятно, их дома нет.
Мүмкiн, ол ертең келмейдi. – Возможно, он завтра не придёт.

В построении предложений со словами "керек", "шығар" и "сияқты" имеются свои особенности, поэтому читайте о них в соответствующих подразделах.


Модальное слово керек – надо

Чтобы легче разобраться с этой темой, разделю конструкции с модальным словом "керек" на два вида:


1) Простые и 2) Притяжательные

1)
Простые конструкции строятся также, как в русском языке. Сразу примеры:

Ыдыс-аяқтарды жуу керек. – Посуду помыть надо. Орындықта отыру керек. – На стуле сидеть надо.


Сiзге не керек? – Вам что нужно? Аспанға бару керек. – Аспану идти надо.
Маған оларды шақыру керек. – Мне их пригласить нужно.
Саған онымен сөйлесу керек. – Тебе с ним поговорить нужно.

В таких простых предложениях либо в обще не указывается лицо (ыдыс-аяқтарды жуу керек – посуду помыть надо), либо существительное/местоимение употребляются в дательно-направительном падеже (Аспанға бару керек – Аспану идти надо).

Отрицательные предложения формируются или с помощью отрицательных частиц, которые присоединяются к глаголу, или с помощью отрицаний "жоқ", "емес":

Еденде отырмау керек. = Еденде отыру керек емес. – На полу сидеть не надо.


Сiзге дәрiнiпеу керек. = Сiзге дәрiнi iшу керек емес. – Вам лекарства пить не нужно.

2) Притяжательные конструкции. К глаголам, от которых не отбрасывается суффикс "у", добавляются притяжательные окончания. Существительные или местоимения употребляются в родительном падеже. Местоимение может опускаться. Примеры:

Менiң диетаны сақтауым керек. – Мне диету соблюдать надо.
Ерте қайтуым керек пе? – Мне завтра вернуться надо?
Бiздiң емтихан тапсыруымыз керек. – Нам экзамен сдать надо.
Сабағымызды оқуымыз керек. – Нам наши уроки учить надо.
Сенiң хат жазуың керек. – Тебе письмо писать нужно.
Сендердiң бесбармақ жасауың керек. – Вам бешбармак готовить нужно.
Сiздердiң қалуыңыз керек. – Вам остаться надо.
Балалардың үйдi жинауы керек. – Детям дом убрать нужно.
Астанаға кiмнiң баруы керек? – В Астану кому ехать нужно?
Оның қазiр демалуы керек. – Ему сейчас отдыхать надо.

Отрицательные предложения формируются или с помощью отрицательных частиц, которые присоединяются к глаголу, или с помощью отрицаний "жоқ", "емес":

Ерте қайтпауың керек. = Ерте қайтуың керек емес. – Тебе завтра возвращаться не нужно.
Сiздiң емделмеуiңiз керек. = Сiздiң емделуiңiз керек емес. – Вам лечиться не нужно.

Для сравнения привожу примеры использования простой и притяжательной конструкции:



Сiзге дәрiнiпеу керек. = Сiздiң дәрiнiпеуiңiз керек. – Вам лекарства пить не нужно.
Маған бару керек. = Менiң баруым керек. – Мне идти нужно.

В прошедшем времени используется сочетание "керек едi":



Менiң базарға баруым керек едi. – Мне на базар ехать надо было.
Сенiң оны тындауың керек едi. – Тебе его слушать надо было.
Модальные слова шығар – возможно, сияқты – кажется

Так как с этими двумя модальными словами образуются одинаковые конструкции, то я поместила их в один раздел.



1) Прошедшее время:

глагол + ған/ген/қан/кен шығар/сияқты + Личные окончания1

Модальное слово шығар часто употребляется вместе с модальным словом "мүмкiн". Примеры:

Олар мүмкiн көп кiтап оқыған шығар. – Они, возможно, много книг прочитали.
Мүмкiн сiздер теледидар көрген шығарсыздар. – Возможно, вы телевизор смотрели.
Бiз ұйықтаған шығармыз. – Возможно, мы спали.

Мен бұл фильмдi көрген сияқтымын. – Я, кажется, смотрел этот фильм.
Сiз барлық сұрақтарға жауап бермеген сияқтысыз. – Кажется, вы не на все вопросы ответили.
Ол бұл тапсырманы дұрыс жасаған сияқты. – Она это задание, кажется, правильно сделала.

2) Настоящее время:

глагол + ып/iп/п тұрған/жүрген/отырған/жатырған(жатқан) шығар/сияқты + ЛО1

Примеры:

Ол билеп жүрген шығар. – Возможно, он танцует.
Мүмкiн балалар балық аулап жатқан шығар. – Возможно, дети рыбу ловят.

Сен қателесiп отырған сияқтысың. – Кажется, ты ошибаешься.

3) Будущее время:

глагол + атын/етiн/йтын/йтiн шығар/сияқты + Личные окончания1

Примеры:

Мүмкiн мен Астанаға баратын шығармын. – Возможно, я в Астану поеду.


Дүкен сағат тоғызда ашылатын шығар. – Магазин в 9 часов откроется, возможно.
Бiз бүгiн өлең айтатын шығармыз. – Мы сегодня, возможно, будем петь.

Мен онымен келiсетiн сияқтымын. – Кажется, я с ним договорюсь.
Сiздер бәрiн ойдағыдай шешетiн сияқтысыздар. – Кажется, вы всё решите, как задумали.
Бiз ертең сапарға кетпейтiн сияқтымыз. – Кажется, мы завтра в командировку не поедем.

Слово "сияқты" вы можете встретить в предложениях, где оно употребляется в значении "подобный, похожий".

Жаман бала сияқты жылама. – Как плохой мальчик не плачь.
Ол маған туған қызым сияқты. – Она мне, как родная дочь.

Модальное слово "шығар" вы можете встретить и вне выше описанных конструкций, употребление его разнообразно, но это модальное слово всегда ставится в конце предложения:

Шешем үйде шығар. – Мама дома, наверно.
Ол туралы айту керек шығар. – Об этом надо сказать, наверно.

Местоимения

(есiмдiктер)

Введение


Общая таблица:


1) Личные

мен – я біз – мы
сен – ты сендер – вы
сіз – Вы (уважит., ед.ч.) сіздер – Вы (уважит., мн.ч.)
ол – он, она, оно олар – они

2) Возвратные

өз – свой
өзім – я сам өзіміз – мы сами
өзің – ты сам өздерің – вы сами
өзіңіз – вы сами өздеріңіз – Вы сами
өзі – он сам, она сама, оно само өздері – они сами

3) Указательные

бұл, мынау – это, эта, этот
осы, мына – это, эта, этот
анау – то, та, тот
ана, сол – то, та, тот

4) Вопросительные

кім? – кто? не? – что? неше? қанша? – сколько?
қайда? – где? куда? қайдан? – откуда?
қашан? – когда? қалай? қайтіп? – как? каким образом?
қандай? – какой? қайсы? – который?

5) Определительные

бәрі, барлық, бүкіл, барша – все
әр, әрбір – каждый әркім – каждый (чел.)
әрқайда – везде әрқашан, әрдайым – всегда
әрқалай – по-разному әрқайсысы – каждый из них

6) Неопределённые

біреу – некто, кто-то бірдеме – нечто, что-то
әлдеқандай – какой-то әлдеқайда – где-то, куда-то
әлдеқашан – когда-то бірнеше – несколько
біраз – немного кей, кейбір – некоторый

7) Отрицательные

ештеме, ештеңе, дәнеме, ешнәрсе – ничто
ешкім – никто ешқандай – никакой ешбiр – ни один
ешқашан – никогда ешқайда – никуда ешқалай – никак
ешқайсысы – никто из них

1. Личные местоимения

Личные местоимения в именительном падеже вы уже встречали, когда изучали предыдущие темы (Существительные, Личные окончания, Глаголы).



Именительный падеж (Атау септiк)

мен – я
сен – ты
сіз – Вы (ед.ч, ув.)
ол – он, она, оно




біз – мы
сендер – вы
сіздер – Вы (мн.ч, ув.)
олар – они




Примеры:



Мен дәрегермін – Я врач. Бiз жейiк – давайте, мы съедим.
Сен кiтапханада тұрсың – Ты в библиотеке стоишь. Сендер жаптыңдар – Вы закрыли.
Сiз оқушысыз – Вы ученик. Сiздер шай iшiп отырсыздар – Вы чай пьёте.
Ол жұмыс істейді – Он работу делает. Олар Ресейден – Они из России.

Личные местоимения склоняются по падежам. Приведу все таблицы, но не думайте, что раз их много, то и учить придётся много и с большим трудом. Таблицы достаточно только просмотреть. Особое внимание нужно обратить на местоимения мен, сен, ол, так как они меняют свою форму. К остальным личным местоимениям – біз, сіз, сендер, сіздер, олар – добавляются окончания падежей по тем же правилам, что и к существительным.




Исходный падеж (Шығыс септiк)

менен – от меня
сенен – от тебя
сізден – от Вас
одан – от него, от неё




бізден – от нас
сендерден – от вас
сіздерден – от Вас
олардан – от них







Местный падеж (Жатыс септiк)

менде – у меня
сенде – у тебя
сізде – у Вас
ода – у него, у неё




бізде – у нас
сендерде – у вас
сіздерде – у Вас
оларда – у них










Дательно-направительный (Барыс септiк)

маған – мне
саған – тебе
сізге – Вам
оған – ему, ей




бізге – нам
сендерге – вам
сіздерге – Вам
оларға – им










Родительный падеж (Iлiк септiк)

менiң – мой
сенiң – твой
сіздiң – Ваш
оның – его, её




біздiң – наш
сендердiң – ваш
сіздердiң – Ваш
олардың – их










Винительный падеж (Табыс септiк)

менi – меня
сенi – тебя
сіздi – Вас
оны – его, её




біздi – нас
сендердi – вас
сіздердi – Вас
оларды – их










Творительный падеж (Көмектес септiк)

менiмен – мной
сенiмен – тобой
сізбен – Вами
онымен – им, ею




бізбен – нами
сендермен – вами
сіздермен – Вами
олармен – ими







Личные местоимения в родительном падеже (или в притяжательной форме) в казахском языке используются очень часто. Примеры:



менiң әжем – моя бабушка, бiздiң бөлмеміз – наша комната, сенiң қағазың – твоя бумага
сендердiң үстелің – ваш стол, сiздiң сағатыңыз – Ваши часы, сiздердiң қалаңыз – Ваш город
оның әкесі – его отец, олардiң көшесі – их улица

Ещё примеры:



Сендердiң мұғалiм бiзге ұнап отыр. – Ваш учитель нам нравится.
Мен cенiң жұмысыңды оларға ертең тапсырайын. – Давай я твою работу им завтра сдам.
Бiздiң қызымыз сiздерде жоқ па? – Нашей дочки у вас нет?
Сiздiң маған қандай сұрақтарыңыз бар? – Какие у вас ко мне вопросы?

2. Возвратные местоимения

Возвратные местоимения запомнить не сложно, достаточно выучить одно слово "өз" – свой:)), все остальные местоимения образуются также, как если бы вы добавляли к существительным притяжательные окончания, только с учётом множественного числа.
Например, өз + iм = өзiм – я сам, өз + дер + ің = өздерің – вы сами и т.д.

Возвратные местоимения в именительном падеже:




Именительный падеж (Атау септiк)

өз – свой
өзiм – я сам
өзiң – ты сам
өзiңiз – Вы сами
өзi – он сам, она сама, оно само




өзiмiз – мы сами
өздерiң – вы сами
өздерiңiз – Вы сами
өздерi – они сами




Примеры:

Балалар өз аулаларында ойнап. жүр – Дети в своих дворах играют.
Үйдi өзiм тұрғыздым. – Дом я сам построил.
Балалар мектепке өздері барады. – Дети в школу сами ходят.
Сiз өзіңіз айтыңыз. – Вы сами говорите.
Жан өзі домбыра тартады, өзі өлең айтады. – Жан сам на домбре играет, сам песню поёт.

Склонение по падежам возвратных местоимений приведу полностью, но учить таблицы не нужно, достаточно только просмотреть их и понять, как местоимения образуются. Возвратные местоимения склоняются также, как существительные с притяжательными окончаниями, например, өз + iм + е = өзiме – ко мне самому (дательно-направительный падеж, окончание "е" после притяжательного окончания 2-го лица), өз + i + н = өзiн – его самого (винительный падеж, окончание "н" после притяжательного окончания 3-го лица), өз + деріңіз + ден = өздеріңізден – от вас самих (исходный падеж, окончание "ден" после притяжательного окончания, заканчивающегося на звонкую "з").




Исходный падеж (Шығыс септiк)

өзiмнен
өзiңнен
өзiңiзден
өзiнен





өзiмiзден
өздерiңнен
өздерiңiзден
өздерiнен











Местный падеж (Жатыс септiк)

өзiмде
өзiңде
өзiңiзде
өзiнде





өзiмiзде
өздерiңде
өздерiңiзде
өздерiнде











Дательно-направительный (Барыс септiк)

өзiме
өзiңе
өзiңiзге
өзiне





өзiмiзге
өздерiңе
өздерiңiзге
өздерiне











Родительный падеж (Iлiк септiк)

өзiмнiң
өзiңнiң
өзiңiздiң
өзiнiң





өзiмiздiң
өздерiңнiң
өздерiңiздiң
өздерiнiң











Винительный падеж (Табыс септiк)

өзiмдi
өзiңдi
өзiңiздi
өзiн





өзiмiздi
өздерiңдi
өздерiңiздi
өздерiн











Творительный падеж (Көмектес септiк)

өзiммен
өзiңмен
өзiңiзбен
өзiмен





өзiмiзбен
өздерiңмен
өздерiңiзбен
өздерiмен











Примеры:



Өзіңе тау табиғаты ұнады ма? – Тебе самому природа гор понравилась?
Ауыр жұмыс iстемешi, өзiме күтшi. – Тяжёлую работу не делай, меня самого подожди, пожалуйста.
Ол өзiнiң достарын көрмедi. – Он своих друзей не увидел.
Өздеріңiздi жауап кiлт бойынша тексерiңiздер. – Проверьте себя по ключу (ответу).
3. Указательные местоимения


бұл, мынау – это, эта, этот
осы, мына – это, эта, этот
анау – то, та, тот
ана, сол – то, та, тот

Указательные местоимения бұл, мынау являются синонимами и указывают на предмет в близи говорящего. В предложении могут быть 1) подлежащим:



Бұл (мынау) қыз. – Это девочка. мынау (бұл) терезе. – Это окно.
Мынау не? – Это что? Бұл кiтап. – Это книга.

или 2) определением:



Бұл қыз жақсы. – Эта девочка хорошая. Мынау үй жаңа. – Этот дом новый.

Во втором случае, когда местоимения бұл и мынау являются определениями, они могут заменятся на осы и мына:



Осы қыз жақсы. – Эта девочка хорошая. Мына үй жаңа. – Этот дом новый.

Указательное местоимение анау употребляется при указании на лицо или предмет, находящийся вдали от говорящего. И если в предложении является определением, то может заменятся на сол или ана:



Анау қыз. – То девочка. Анау терезе. – То окно. Анау үстел жаман. – Тот стол плохой.
Ана қыз жақсы. – Та девочка хорошая. Сол үй жаңа. – Тот дом новый.

Указательные местоимения могут принимать форму множественного числа:



бұл

бұлар – эти, это

мынау, мына

мыналар – эти, это

осы

осылар – эти, это

анау, ана

аналар – те, то

сол

солар – те, то

Но в форме множественного числа местоимения употребляются только в функции подлежащего, например:



Бұлар дәптерлер. – Это тетради. Аналар жаңа үйлер. – То новые дома.

Но в функции определения будет:



Бұл үстелдер жаман. – Эти столы плохие. Ана үйлер жаңа. – Те дома новые.

Указательные местоимения склоняются по падежам и приобретают своеобразные формы, которые нужно запомнить, поэтому распишу каждый падеж подробно.



1. Исходный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұдан
мынадан
осыдан

от этого, от него, от неё, отсюда

анау, ана
сол

анадан
содан

от того, от него, от неё, оттуда

(Во множественном числе +дан, то есть мыналардан, аналардан и т.д.)


Примеры:

бұдан кейiн – после этого
Бөлмеде шкаф бар, содан бiр кiтап ал. – В комнате шкаф есть, из него одну книгу возьми.

2. Местный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұнда
мұнда, мында – здесь, тут
осында

анау, ана
сол

анда – там, анада – тогда
сонда – там, тогда

(Во множественном числе +да, то есть мыналарда, аналарда и т.д.)


Примеры:

Бұнда менiң кiтаб жоқ. – Здесь моей книги нет. Мұнда оның үйi тұр. – Здесь его дом стоит.
Мен осында отыр. – Я здесь сижу. Жан анда тұр. – Жан там стоит.

3. Дательно-направительный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұған
мынаған
осыған


к этому, к нему, к ней, сюда

анау, ана
сол

анаған
соған


к тому, к нему, к ней, туда

(Во множественном числе +ға, то есть мыналарға, аналарға и т.д.)


Пример:

бұған дейiн – до этого

4. Родительный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұның
мынаның
осының


этого, его, её

анау, ана
сол

ананың
соның


того, его, её

(Во множественном числе +дың, то есть мыналардың, аналардың и т.д.)


Пример:

Бұл студентер, бұлардың сабақтары қиын. – Это студенты, их уроки трудные.

5. Винительный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұны
мұны, мынаны
осыны


это, этого, его, её

анау, ана
сол

ананы
соны


то, того, его, её

(Во множественном числе +ды, то есть мыналарды, аналарды и т.д.)


Пример:

Мынаны кiм айтты? – Это кто сказал?

6. Творительный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұнымен
мынаумен, мынамен
осымен


с этим, с ним, с ней

анау, ана
сол

анаумен, анамен
сонымен


с тем, с ним, с ней

(Во множественном числе +мен, то есть мыналармен, аналармен и т.д.)


Пример:

Қаламды ал, осымен жаз. – Ручку возьми, ей пиши.

4. Вопросительные местоимения


кім? – кто? не? – что? неше? қанша? – сколько?
қайда? – где? куда? қайдан? – откуда?
қашан? – когда? қалай? қайтіп? – как? каким образом?
қандай? – какой? қайсы? – который?

Вопросительные местоимения "кім", "не" и их склонение по падежам уже подробно рассмотренны в подразделе Названия падежей. Также склоняются вопросительные местоимения қандай, қанша, қайсы, только в дательно-направительном падеже будет не қайсыға, а қайсыған:





Исходный падеж
(Шығыс септiк)

қандайдан
қаншадан
қайсыдан





Местный падеж
(Жатыс септiк)

қандайда
қаншада
қайсыда





Дат.-направительный
(Барыс септiк)

қандайға
қаншаға
қайсыған





Родительный падеж
(Iлiк септiк)

қандайдың
қаншаның
қайсының





Винительный падеж
(Табыс септiк)

қандайды
қаншаны
қайсыны





Творительный падеж
(Көмектес септiк)

қандаймен
қаншамен
қайсымен





Примеры:

Атыңыз кiм? – Ваше имя какое? (Как вас зовут?)
туған жерiңiз қайда? – Где вы родились? (Где ваша родная земля?)
Сiз қайда қарап отырсыз? – Вы куда смотрите?
Әр аптада неше күн бар? – В каждой неделе сколько дней?
Сен жұмысқа қандай автобуспен барасың? – Ты на работу каким автобусом ездишь?
Сен қашан тамақ жейсiң? – Ты когда будешь кушать?
Олар қайдан келе жатыр? – Они откуда идут?
Ауыр жұмысты қалай iстейсiң? – Тяжёлую работу как выполнять будешь?
Ол кiмге үйленбек? – Он на ком жениться собирается?
Сен кiмдi қатты сүйесiң? – Ты кого сильно любишь?
5. Определительные местоимения


бәрі, барлық, бүкіл, барша – все
әр, әрбір – каждый әркім – каждый (чел.)
әрқайда – везде әрқашан, әрдайым – всегда
әрқалай – по-разному әрқайсысы – каждый из них

Многие определительные местоимения (кроме первой строки) начинаются со слова "әр" – "каждый, всякий".


Определительные местоимения склоняются по падежам (кроме "әр" и "әрқайда"). Местоимения бәрі, барлық, әрқайсысы склоняются как существительные с притяжательными окончаниями третьего лица.

Некоторые примеры:




Исходный падеж
(Шығыс септiк)

бәрінен
барлығынан
баршадан





Местный падеж
(Жатыс септiк)

бәрінде
барлығында
баршада





Дат.-направительный
(Барыс септiк)

бәріне
барлығына
баршаға





Родительный падеж
(Iлiк септiк)

бәрінiң
барлығының
баршаның





Винительный падеж
(Табыс септiк)

бәрін
барлығын
баршаны





Творительный падеж
(Көмектес септiк)

бәрімен
барлығымен
баршамен





Остальные местоимения вы без труда просклоняете сами.

Примеры:

бәріне – ко всем, барлығынан – от всех
әр адам – каждый человек, әр сабақта – на каждом уроке
әркiммен бiрге – со всеми вместе, әркiмнен алма алдым – у каждого яблоко взял
Әрбiр бала сурет салады. – Каждый ребенок рисует. Әрқайсысының атын сұра. – Каждого из них имя спроси.
Әрқайсысында кiтап бар. – У каждого из них книга есть. Әрқалай жазды – По-разному написали.
Әрқашанда қазақ тiлiн ұнатамын. – Мне всегда (уроки) казахского языка нравятся
Мына жаттығуды бәрi орындап отыр ма? – Это упражнение все выполняют?
Әрбiр адамның өз Отаны болады – У каждого человека есть своя Родина.
6. Неопределённые местоимения


біреу – некто, кто-то бірдеме – нечто, что-то
әлдеқандай – какой-то әлдеқайда – где-то, куда-то
әлдеқашан – когда-то бірнеше – несколько
біраз – немного кей, кейбір – некоторый

Все местоимения, кроме "кей" склоняются, причем так же, как если бы вы склоняли по падежам существительные. Например:




Исходный падеж
(Шығыс септiк)

бiрнешеден
бiреуден
бiрдемеден





Местный падеж
(Жатыс септiк)

бiрнешеде
бiреуде
бiрдемеде





Дат.-направительный
(Барыс септiк)

бiрнешеге
бiреуге
бiрдемеге





Родительный падеж
(Iлiк септiк)

бiрнешенiң
бiреудiң
бiрдеменiң





Винительный падеж
(Табыс септiк)

бiрнешенi
бiреудi
бiрдеменi





Творительный падеж
(Көмектес септiк)

бiрнешемен
бiреумен
бiрдемемен





Пример:


Аялдамада бiрнеше адам көлiк күтiп тұр. – На остановке несколько человек транспорт ждут.

7. Отрицательные местоимения




ештеме, ештеңе, дәнеме, ешнәрсе – ничто
ешкім – никто ешқандай – никакой ешбiр – ни один
ешқашан – никогда ешқайда – никуда ешқалай – никак
ешқайсысы – никто из них

Отрицательные местоимения легко запомнить, если обратить внимание, что почти все они начинаются с отрицания "еш" – "ни". Местоимения ештеме, дәнеме, ешнәрсе, ешкім, ешқандай склоняются по падежам также, как если бы вы склоняли существительные. Приведу склонения полностью, но учить их не надо, достаточно просмотреть, как они образуются.





Исходный падеж
(Шығыс септiк)

ештемеден
ешнәрседен
дәнемеден
ешкiмнен
ешқандайдан





Местный падеж
(Жатыс септiк)

ештемеде
ешнәрседе
дәнемеде
ешкiмде
ешқандайда





Дат.-направительный
(Барыс септiк)

ештемеге
ешнәрсеге
дәнемеге
ешкiмге
ешқандайға





Родительный падеж
(Iлiк септiк)

ештеменiң
ешнәрсенiң
дәнеменiң
ешкiмнiң
ешқандайдың





Винительный падеж
(Табыс септiк)

ештеменi
ешнәрсенi
дәнеменi
ешкiмдi
ешқандайды





Творительный падеж
(Көмектес септiк)

ештемемен
ешнәрсемен
дәнемемен
ешкiммен
ешқандаймен





Примеры:



ешкiмге – никому, ешқандайдан – ни от какого
Мен ендi ешқайда бармаймын – Я теперь никуда не еду.
Үстелде ешнәрсе жоқ. – На столе ничего нет.
Ол қазақша ешбiр өлең бiлмейдi. – Он ни одно стихотворение на казахском языке не знает.
Сен саяжайда ештеме iстемедiң бе? – Ты на даче ничего не сделал?
Дүйсенбiде ешқашанда ана тiлi болған жоқ. – В понедельник родного языка (урока) никогда не было.
Мен қаламды ешкiмге бермеймiн. – Я ручку никому не дам.
Мен сенiмен ешқашанда дос болмаймын. – Я тебе (с тобой) другом никогда не буду.

Сложные предложения

Введение

Сложные предложения делятся на:


1) Сложносочинённые, состоящие из равносильных простых предложений;
2) Сложноподчинённые, состоящие из неравнозначных простых предложений, причём одно предложение подчинено другому (зависит от другого).

Сложносочинённые предложения образуются так же, как в русском языке, поэтому разобраться в них очень легко.


Изучать сложноподчинённые предложения труднее – их несколько видов и образуются они не так, как в русском языке. Но если вы уже знакомы со всеми предыдущими разделами сайта, хорошо выучили все окончания, то в этом разделе вам нужно будет лишь запомнить способы образования предложений.

Сложносочинённые предложения

Сложносочинённые предложения состоят из независимых друг от друга простых предложений, которые перечисляются через запятую или соединяются с помощью союзов:

1) және, да/де, та/те – и, да, к тому же;


2) бiрақ, ал, әйтсе де, сонда да – а, но, однако, но всё же;
3) не, немесе, бiресе, әлде – или, то.

Примеры:

1)

Жаз келдi де, күн жылынды. – Лето пришло, дни стали тёплые.


Оның бүгiн кеткiсi келмедi және суық болды. – Он не хотел сегодня уезжать, к тому же было холодно.
Мұғалiм келмедi және сабақ болмады. – Учитель не пришёл, и урока не было.

2)

Күз түстi, бiрақ күн әлi жылы. – Наступила осень, но дни ещё тёплые.


Мен кеше досыма бардым, бiрақ ол үйде болған жоқ. – Я вчера пошёл к другу, но его дома не было.
Мен тамақ дайындаймын, ал сен үйдi жина. – Я буду еду готовить, а ты сделай уборку.

3)

Демалыс күнi бiз не теледидар көремiз, не шахмат ойнаймыз. –


В выходной день мы либо телевизор смотрим, либо в шахматы играем.
Жанбыр бiресе жауды, бiресе басылды. – Дождь то шёл, то переставал.
Сен тамақ дайында, әлде үйдi жина. – Ты еду приготовь или сделай уборку.

Сложноподчинённые предложения

Сложноподчинённые предложения состоят из главного предложения и зависимого от него придаточного предложения.
Сложноподчинённые предложения могут быть:

1. С придаточными условия;


2. С придаточными цели;
3. С придаточными уступительными;
4. С придаточными времени;
5. С придаточными причины;
6. С придаточными образа действия.

Подробно о каждом виде читайте в соответствующих подразделах.


Но к выше перечисленным видам не относятся сложноподчинённые предложения, которые образуются:

1) С помощью указательных местоимений не... соны, қандай... сондай;

Примеры:



Сен не iстейсiң, мен де соны iстеймiн. – Что ты будешь делать, то и я буду делать.
Сен қандай кiтапты аласың, мен де сондайды аламын. – Какую ты книгу возьмёшь, такую и я возьму.

2) С помощью союзов сондықтан, сол себептен, өйткенi;

Примеры:



Ол көп оқыды, сондықтан бiлiмдi адам болып шықты. – Он много занимался, поэтому стал образованным человеком.
Мен ауырып қалдым, сол себептен сабаққа бармадым. – Я заболел, поэтому не пошёл на занятия.
Бiз киноға барған жоқпыз, өйткенi емтиханға дайындалдық. – Мы в кино не ходили, потому что к экзамену готовились.

3) С помощью глаголов, имеющих значение речи, мысли, чувства: айту, есту, ойлау, қорқу и глагола-связки деп.

Примеры:



Мен "Сiз қашан келдiңiз?" - деп сұрадым. – Я спросил: "Когда вы приехали?"
Ол кешке келемiн деп айтты. – Он сказал, что он придёт вечером (= Ол "Кешке келемiн", - деп айтты).
Ол келмей қала ма деп қорқамын. – Боюсь, приедет ли он вечером ("мен" в начале предложения опущено).
Мен ертең күн жақсы болады деп ойлаймын. – Я думаю, что завтра будет хорошая погода.
Ол бүгiн жиналыс болады деп айтты. – Он сказал, что сегодня будет собрание.
Мен ол ауырып қалды деп естiдiм. – Я слышал, что он заболел.

(Глагол-связка "деп" используется ещё и при образовании сложноподчинённых предложений с придаточными цели).

Глагол "деу" в форме "деген" означает "называемый" или "который называется", например:

Мен "Шығыс" деген жорналды оқып отырмын. – Я читаю журнал, который называется "Шығыс".
"Кiшкентай жанат" деген ертегi маған өте ұнайды. – Сказка, называемая "Кiшкентай жанат", мне очень нравится.

1. Сложноподчинённые предложения с придаточными условия.

Этот вид предложений специально ставлю первым пунктом, так как здесь всё просто (В подразделе моего сайта "условное наклонение глагола" уже приводились примеры подобных предложений).
Для образования сложноподчинённых предложений с придаточными условия могут использоваться союзы "егер, онда" – "если, то (тогда)", но так как в казахском языке есть условное наклонение глагола, то в союзах нет необходимости и они часто опускаются.


[Егер]... глагол в условном наколонении (са / се), [онда]...




Примеры:



Егер мен бүгiн жұмысымды ерте бiтiрсем, онда киноға барамын. – Если я сегодня рано закончу работать, то пойду в кино.
Жаз шықса, жер көктейдi. – Если наступит лето, то земля расцветёт.
Ертең оларды көрсек, айтайық. – Если увидим их завтра, то скажем.
Күн ашық болса, студентер өзенге балық аулауға барады. – Если день солнечным будет, студенты на озеро рыбу ловить пойдут.
Егер кiтап оқымасаң, бiлiмдi адам болмайсың. – Если не будешь читать, то образованным человеком не станешь.
2. Сложноподчинённые предложения с придаточными цели

В придаточном предложении цели поясняется для чего (с какой целью) совершается действие в главном предложении. Образуются двумя способами:




1.

глагол в неопределённой форме (у)







үшiн













2.

глагол в повелительном наклонении
(айын / айық / ңдар / сын и т.д.)







деп







Примеры:


1.
Қазақ тiлiн үйрену үшiн, көп кiтап оқыдық. – Чтобы выучить казахский язык, мы много книг прочитали.
Дәмдi тамақтану үшiн, бiз мейрамханаға бардық. – Чтобы вкусно покушать, мы в ресторан пошли.
Институтқа ерте жету үшiн, бiз тез жүрдiк. – Чтобы пораньше добраться до института, мы шли быстро.
Оқу үшiн келдiм. – Я приехал, чтобы учиться.
2.
Қазақ тiлiн үйренейiк деп, көп кiтап оқыдық. – Чтобы выучить казахский язык, мы много книг прочитали.
Астанаға барайын деп, пойызға билет алдым. – Чтобы в Астану поехать, я на поезд билет купил.
Қонақтар демалсын деп, ол далаға шығып кеттi. – Чтобы гости отдохнули, он на улицу вышел.
Баласы жақсы оқысын деп, әкесi көп оқулық әкелiп бердi. – Чтобы сын хорошо учился, отец принёс ему много учебников.

Конструкция "деп едi", следующая после глагола в повелительном наклонении 1-го лица единственного и множественного числа, имеет значение "хотел бы". После "едi" могут следовать любые Личные окончания-2:



Мен Алмамен сөйлесейiн деп едiм. – Я с Алмой поговорить хотел бы.
Сiзбен кездесейiн деп едiм. – Я хотел бы с вами встретиться.
Сендер қалаға барайық деп едiңдер. – Вы хотели бы поехать в город.
Ол жұмыстан сұранайiн деп едi. – Он с работы хотел отпроситься.
Олар қонаққа келейiн деп едi. – Они хотели бы прийти в гости.
Таңертең сiз не iстейiн деп едiңiз? – Утром вы что хотели бы делать?

3. Сложноподчинённые предложения с придаточными уступительными


В таких предложениях действие главного предложения совершается вопреки условиям придаточного предложения, поэтому на русский язык такие конструкции часто переводятся как: "Хоть и...,..." или "Хотя..., но...".


Образуются сложноподчинённые предложения с придаточными уступительными тремя способами:


1.

причастие прошедшего времени (ған / ген, қан / кен) + мен










2.

глагол в условном наколонении (са / се)







да / де













3.

деепричастие (а / е / й - часто "бола")







тұра / тұрса да







Примеры:

1.

Күн салқын болғанмен, жатақхана жылы. – Хоть день и холодный, но в общежитие тепло.


Мен шаршағанмен, тамақ пiсiрдiм. – Хоть я и устал, но еду приготовил.
Олар маған көмектескенмен, мен бәрiн өзiм iстедiм. – Хоть они мне и помогали, но я всё сделал сам.

2.
Тез жүрсе де, пойызға үлгiрмей қалды. – Хоть он и ехал быстро, но на поезд не успел.


Демалысқа шықсам да, ешқайда бара алмадым. – Хоть я и вышел в отпуск, но никуда не смог поехать.
Ертең күн суық болса да, тауға барасыз ба? – Хоть завтра день и холодным будет, в горы пойдёте?

3.
Ақшасы бола тұра, ол ештеңе сатып алмады. – Хоть и были у него деньги, он ничего не купил.


Сабақ оқуға уақыттары аз бола тұра, емтиханды жақсы тапсырды. –
Хотя у них мало времени на подготовку урока было, но экзамен сдали хорошо.
4. Сложноподчинённые предложения с придаточными времени





причастие прошедшего времени
(ған / ген, қан / кен)







+ да / де (сайын)
кезде




+ нан / нен кейiн, берi
соң
+ ысы / iсi + мен




+ ға / ге дейiн, шейiн
+ ша / ше







во время

после

до








1) Если действие главного предложения происходит в то же время, что и действие придаточного предложения, то к причастию прошедшего времени добавляются окончания местного падежа "да, де" или следует слово "кезде" - "в то время". Послелог "сайын" используется, если событие происходит регулярно – каждый день, каждый месяц и т.д.




Мен келгенде, сен жоқсың. – Когда я пришёл, тебя не было.
Бiз театрға келгенде, концерт әлi басталмапты. – Когда мы пришли в театр, концерт ещё не начался, оказывается.
Мен кеткен кезде, сен үйде бол. – Когда я уйду, ты дома будь.
Қатты шөлдегенде, нееciз? – Когда вы испытываете сильную жажду, вы что пьёте?
Мен Алматыға келгенде сайын, Медеуге баратынмын. – Каждый раз, когда я приезжал в Алматы, я на Медео ездил.

2) Если действие главного предложения следует после действия придаточного предложения то добавляется или послелог "соң", или окончания "нан, нен" и послелог "кейiн" – "после". Послелог "берi" в таких предложениях означает "с тех пор, как".


Сабақ бiткен соң, бiз үйге кеттiк. – Когда закончился урок (после того, как закончился), мы домой пошли.


Емтихан тапсырғаннан кейiн, үйге барамыз. – Как сдадим экзамен (после того, как сдадим), поедем домой.
Сұрақтарға жауап берген соң, мақалды оқы. – После того, как ответишь на вопросы, пословицу выучи.
Мен жұмысқа кеткен соң, ол маған телефон соғыпты. – После того, как я ушёл на работу, он мне звонил, оказывается.
Сабақ басталғаннан берi, жарты сағат өтiп кеттi. – С тех пор, как начался урок, пол часа прошло.

Сюда же можно отнести предложения, которые имеют структуру "Как только..., сразу же...". Образуются они с помощью суффиксов "ысы, iсi", которые добавляются к основе глагола, затем следует окончание "мен".



Сен келiсiмен, маған телефон соқ. – Как только приедешь, сразу позвони мне.

3) И если действие главного предложения предшествует действию придаточного предложени, то добавляются или окончания "нан, нен" и послелоги "дейiн" или "шейiн", или окончания "ша, ше".




Сен келгенге дейiн, мен жұмысты бiтiремiн. – До того, как ты придёшь, я работу закончу.
Мен келгенше, cен үйде отыр. – Пока я не прийду (до того, как я приду), ты дома сиди.
Сабақ бiткенше, мәселенi шешу керек. – До того, как закончится урок, задачу решить надо.

В основном глагол в придаточном предложении при переводе на русский язык принимает форму того же времени, что и глагол в главном предложении. Лишь одно исключение - если время действия придаточного и основного предложения совпадает ("да, де, кезде"), а главное предложение в настоящем времени, то вся конструкция переводится в прошедшем времени (Мен келгенде, сен жоқсың).


Нужно не забывать, что деепричастия третьего вида (ғалы/гелi, қалы/келi) имеют значения цели и времени (см. деепричастия) и тоже могут образовывать сложные предложения с придаточными времени.

Мен сабаққа бармағалы көп болды. – С тех пор, как я не ходил на занятия, много (времени) прошло.

5. Сложноподчинённые предложения с придаточными причины







причастие прошедшего времени
(ған / ген, қан / кен)







+ дықтан / дiктен
себептi




+ нан / нен кейiн
соң









В сложноподчинённых предложениях данного вида в придаточном предложении объясняется причина происходящего в главном предложении.

Ақшамыз болмағандықтан, дүкенге барған жоқпыз. –

Мы не пошли в магазин, так как у нас денег не было.


Уақытым болмаған себептi, қонаққа бармаймын. –

Я не пойду в гости, потому что у меня нет времени.

Сложноподчинённые предложения с послелогами соң и кейiн образуются также, как сложноподчинённые предложения с придаточными времени, отличаются эти предложения только по смыслу.

Оның уақыты болмағаннан кейiн, ол бiзге келе алмады. – Так как у него не было времени, он не смог к нам приехать.
Сен онымен кездескеннен кейiн, мен оған телефон соқпадым. – Я ему не позвонил, потому что ты с ним уже встретился.
Сен оған айтқан соң, мен үндемедiм. – Я промолчал, потому что ты ему уже рассказал.

6. Сложноподчинённые предложения с придаточными образа действия







причастие настоящего времени
(атын / етiн, йтын / йтiн)







+ дай / дей










В сложноподчинённых предложениях данного вида в придаточном предложении указывается, каким образом (до какой степени или в какой мере) происходит действие главного предложения.

Тыңдаушылар сүйсiнетiндей, ол ән салды – Он пел так, что зрители восхищались.
Сендер кездесетiндей, жағдай жасадық – Мы сделали так, чтобы вы встретились.

Главное предложение может разбиваться придаточным предложением.



Ол мен еститiндей қатты сөйледi. – Он говорил так громко, что я слышал.
Сiздер ұялмайтындай дайындалыңыздар. – Подготовьтесь так, чтобы не было стыдно.

Литература



Хорошие книги для самостоятельного изучения казахского языка:

1. Казахская грамматика для русскоязычных. Справочник - самоучитель для начинающих с упражнениями и ответами. Елена Романенко, Алматы, 2006г.

2. Разговорный казахский легко. Пособие для начинающих с упражнениями и ответами. Елена Романенко, Алматы, 2007г.

3. Понятный казахский. Пособие для продолжающих. Елена Романенко, Алматы, 2009г.

4. Грамматика казахского языка в таблицах и схемах в сопоставлении с грамматикой русского языка (простое предложение). Куликовская Л.К., Мусаева Э.Н., Алматы, 2006г.

5. Казахский язык. Просто о невероятно сложном. И. Кубаева, Алматы, 2007г. /С книгой продаётся лексико-грамматический словарь и диск/

6. Самоучитель казахского языка. 1500 слов и сочетаний. Т. Шаңбай, К. Байғабылова, Алматы, "Аруна", 2005г

7. Казахский язык для всех. А.Ш. Бектурова, Ш.К Бектуров, Алматы, "Атамұра", 2004г. /Отдельно к книге продаётся диск/

8. Основы грамматики казахского языка. Пособие для начинающих. Л.С. Кажбулатова, Алматы, "Издательство ЛЕМ", 2010г.

9. Қазақ тiлi. Г.Ә. Амандықова, Алматы, "ИП Волкова А.В.", 2010г.

10. Менiң қазақ тiлiм. (Учебники для школьников с 1-го по 4-ый класс) Г.К. Досмамбетова, Алматы, "Раритет", 2003г.



Татьяна Валяева http://kaz-tili.kz/


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет