Актуальность работы заключается в проведении концептуально-когнитивного анализа переводоведческих терминов и исследовании их ономасиологической основы в совокупности с мотивацией.
В настоящее время большое внимание в лингвистике уделяется теории научного метаязыка. В связи с этим имеет большую значимость исследование одного из структурных разделов метаязыка – переводоведческой терминологии. Основной принцип исследования переводоведческих терминологических дефиниций совместно с концептологией определяется тесной взаимосвязью таких наук как этнолингвистика, психолингвистика, когнитивная лингвистика, лингвокультуроведение, лингвострановедение, где выявляются комплексные модели структурной, функциональной системы языка.