ТВОРЧЕСТВО И.ЕСЕНБЕРЛИНА В ЛИТЕРАТУРНО- КРИТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ Р.НУРГАЛИЕВА
Р. Нургалиев – многогранен: критик, прозаик, переводчик. В своих классических трудах, вобравших результаты многолетних исследований по истории казахской литературы вкупе с мировой – «Древо обновления» (1989), «Вершины казахской возвращенной литературы» (1998), «Арқау» (1991), «Сырлы сөз» (2000), «Драма өнері» (2001), «Казахская драматургия» (2001), «Алашординцы» (2004) – предстает как литературовед и литературный критик.
27 февраля 1980 года в «Литературной газете» появилось сообщение о том, что в Комитете по Ленинским и Государственным премиям СССР в области литературы, искусства и архитектуры при Совете Министров СССР была допущена к участию в конкурсе трилогия И. Есенберлина «Кочевники», представленная Союзом писателей Казахстана.
Со времен «Пути Абая» М.О. Ауэзова это было первое выдвижение казахстанского писателя на столь высокую премию.
Статья Р. Нургалиева «Мұстай қәрімге берілген жауап» рождена воспоминаниями о той постыдной обстановке, которая создалась вокруг имени И. Есенберлина в связи с выдвижением его кандидатуры на соискание Ленинской премии (1980). Народный писатель Башкортастана Мустай Карим, член Комитета по Ленинским премиям, глубоко переживал, что из Казахстана в адрес Комитета поступил тогда «целый вагон» очернявших И. Есенберлина бумаг. Довершил это черное дело идеологической отдел ЦК Компартии Казахстана, приславший Записку о том, что-де произведения писателя проповедуют антисоветскую идею межнациональной розни. Рымгали Нургалиевич вспоминает, что Ильяс Есенберлин пришел в литературу в послевоенное время, не смог получить должной оценки на свои первые поэмы, сценарии, драматургические и прозаические произведения (уместно вспомнить разгромную уничижительную критику Н. Платоновой «Перепетая песня» и А. Алимжанова «Искаженные фотографии»). На собраниях, пленумах, съездах только и слышалось: «Ильяс плохой», «Ильяс – халтурщик». Статья отражает личностные переживания автора, Рымгали Нургалиева, о том, что творчество все-таки не было оценено по-настоящему, как недостаточно оценена и сама незаурядная личность Ильяса Есенберлина. «Жасыратын не бар, өзгелерді айтпғанда, көзі тірі классик – Ғабит Мүсіреповтің өзі қарсы щықты [2, 19]», – резюмирует автор.
В журнале «Білім және еңбек», высоко оценивая творчество романиста, как продолжателя традиций Мухтара Ауэзова, обогатившего казахскую литературу новым жанром – романом-хроникой критик писал о планах издания собрания сочинений Ильяса Есенберлина: «Бұл Ілекең еңбегі келешек ұрпақ үшін қазақ совет әдебиетінң алтын қорына өшпес мұра болып қосылады деген сөз» [2, 19]. Далее в одной из публикаций Рымгали Нургалиев опровергнет измышления недоброжелателей И. Есенберлина о его «литературных неграх», что было рождено творческой плодовитостью писателя, слухи о якобы плагиате трудов алашординцев, имевшихся у тестя – Хамзы Жусупбекова. Определив этот «феномен Ильяса», Рымгали Нургалиев редактирует и готовит издание собрания сочинений Есенберлина. Он имел возможность познакомиться с творческой лабораторией прозаика: увидеть рукописные варианты, подстрочные переводы всех произведений, сделанных самим автором. «Жазушы барлық шығармаларын, өзі, қолымен жазып шыққан. Оны айтассыз, романдарының сөзбе сөз (подстрочник) аудармасын түгелі жуық ерінбей-жалықпай өзі жасаған. Олардың да қолжазбалары сақтаулы [2, 19]». И в 1985 году под редакцией Р. Нургалиева вышло первое большое собрание сочинений И. Есенберлина в 10-ти томах.
Чаще всего Р. Нургалиев обращается к творчеству своих современников. Свой взгляд на казахский литературный процесс XX в. Он сформулировал в монографии «Древо обновления», посвященной традициям и литературному процессу Казахстана. В главе «Что происходит в прозе?» критик делает обзор прозы 1960-1980 годов и высказывает мнение о том, «что современная казахская проза и в отношении широты тематики, и по содержанию, и по многообразию остается живой плодоносящей ветвью многонациональной советской литературы» [1, 313].
Значительное место в главе отводится литературно-критической интерпретации творчества Ильяса Есенберлина, в частности, романов об эпохе 1960-х гг. – «Схватка», «Опасная переправа», «Влюбленные», «Золотая птица».
Название романа «Схватка» определяет основную тему произведения – схватку между учителем, талантливым геологом Дауреном Ержановым и его бывшим учеником, «ныне» преуспевающим ученым – Нурке Ажимовым. Главный герой романа Даурен Ержанов – человек трудной судьбы. Благодаря своим изысканиям, он написал работу о богатейших залежах руды в Казахстане, но завершению ее помешает война. Добровольный уход на фронт, тяжелое ранение и длительная, длиною в два года, борьба со смертью – таковы вехи его военной жизни. Но вставшего на ноги фронтовика никто не ждал: брат не значился по прежнему адресу, письмо жене вернулось за смертью адресата. Особенно остро заставила героя почувствовать, что он теперь «ни к чему», весть об открытии учеником Нурке Ажимовым обоснованного им, Дауреном Ержановым, богатейшего месторождения меди. Тогда он решил остаться в полюбившемся ему таежном краю, где в каждой сопке была руда и, следовательно, – много работы. Но через двадцать лет горы, что снились по ночам, и тоска одинокой жизни заставили героя вернуться на родину.
Завязка романа происходит в момент, когда Даурен получает свой труд в виде посвящения себе от Ажимова. Он спешит в Саят. «У меня все мое при мне», – говорит Ержанов, как бы бросая вызов ажимовым, еламанам, харкиным». Мотивировка образа зла в «Схватке» связана с обстоятельствами отношений Даурена и мнимого автора труда.
Даурен Ержанов, переживший войну и познавший горечь утрат, не теряет, а, наоборот, совершенствует лучшие черты своего характера – правдивость и непременную человечность. Схватка ведь не только научная, а прежде всего нравственно-этическая. Лучшим доказательством тому служит диалог между учителем и учеником, после которого в душе у каждого из них звучал свой внутренний монолог, «утвердившийся в казахской литературе, по мнению Рымгали Нургалиева, благодаря усилиям Зеина Шашкина, Абдижамиля Нурпеисова, Ильяса Есенберлина, Тахави Ахтанова [1, 281]».
«Схватка» стала событием в жизни казахской литературы, получила широкую популярность и круто повернула внимание литературной критики к творчеству И.Есенберлина, – свидетельствует историк литературы Р.Нургалиев [1, 87], пригласив тем самым к постижению смысла творчества писателя.
Изображая становление казахской советской интеллигенции, Есенберлин смело обнажает социально существенные конфликты и в лице лучших героев – символов нового – показывает лицо времени, со свойственной писателю стилевой особенностью, не скрывая своего отношения к персонажам. В 1968 году из-под пера писателя выходит роман «Влюбленные» – «пример сжатости, организованности», в котором говорится не только о высоком чувстве, но и мужестве любви, словом, основная тема произведения звучит уже в заглавии. Герой романа талантливый скульптор Жантас, по мнению критика, – собирательный образ казахской молодежи, знающий свою цель в жизни и искусстве, влюбляется в молодую женщину. Она отвечает взаимностью, вдохновляя художника на создание его лучшей скульптурной работы – фигуры обнаженной женщины. «В обнаженном теле Улболсын скульптур увидел воплощение своей идеи, которая постоянно присутствовала в его мыслях и чувствах», – считает литературовед Р. Нургали. Но по истечению некоторого времени он понимает, что это еще не та самая любовь, какой можно посвятить себя. Он встречает девушку Аяужан, с которой были связаны воспоминания отроческих лет, а ныне – крановщицу на стройке, покорившую его своей непосредственностью и душевной чистотой. Эти качества Аяужан подтверждает, когда она бросается на кран, готовый упасть на школу и раздавить детей. Отведя беду от людей, сама героиня остается прикованной к постели. Это обстоятельство вызывает мучительные переживания героя и колебания, пока он не совершит свой выбор. В интерпретации Р. Нургалиева возвышающее чувство и трагедия обогатили опыт Жантаса, его представления о критериях прекрасного, именно с этой беды началось его возмужание.
События разворачиваются в небольшом городе Мыстау, где почти в то же «романное», время подходит к драматической развязке в связи со смертью другой героини (Улболсын) «любовная сюжетика» профессора Шерубая. Улболсын отвергла Шерубая, хотя в студенческой своей юности она испытывала какие-то чувства к нему, но самое главное – ей льстило, что респектабельный профессор ухаживает за ней, юной девушкой.
Следует отметить, в жизни названных героев романа будет еще одна женщина – Аяужан. Когда постигнет ее несчастье, Шерубай ведет себя как настоящий врачеватель и искренний друг, «на долю которого выпало немало бедствий». Он словно перерождается. Как это ни печально, эволюции души Шерубая способствовала смерть близких ему людей. Важной вехой возвращения его из «мрака» мыслей станут позже общение с мужественной Аяужан и преданность Жантаса попавшей в беду своей невесте.
Роман «Влюбленные» существенно отличается «присутствием» еще и пластического искусства. Из своей внутренней жизни и своей концепции искусства творит скульптор Жантас художественное полотно романа. Ему помогают понять нечто важное не только Улболсын и Аяужан, но и «Вечная весна» Родена, «Лежащее дитя» Микеланджело, «Спящая женщина» Майоля, словом, великое искусство. Широко представленная в классической литературе традиция – понимания женщины как возвышающей силы, оставляющей вечный след в духовной жизни художника, оказывающей решающее влияние на его судьбу, звучит в романе И. Есенберлина. Открывая богатство духовного мира своего героя, его искания, страдания, веру в возможность высокой любви, писатель вставляет в основную историю «треугольника Жантас – Улболсын – Аяужан» другие истории – из жизни или произведений искусства. Понимание женщины как возвышающей силы, оставляющей вечный след в духовной жизни художника, оказывающей решающее влияние на его судьбу, широко представленная в классической литературе, по словам критика, имеет место в произведении.
Творческий путь И.Есенберлина в период 60-х годов – это рост мастерства, развитие мировоззрения, углубление исторических познаний, обретение перспективы в художественном постижении жизни. Произведения той поры 60-х годов явились романами о современности, то есть выплавлены из материала текущей действительности, окружающей писателя. Его имя признано и звучит в ряду тех художников слова, кто является гордостью национальной литературы. Именно этому периоду творческой деятельности писателя дает одним из первых позитивную оценку критик отечественной литературы Р. Нургалиев.
«Әдеттi, жазушы I.Есенберлин есiмi аталғанда, ең алдымен, оның алты романнаң тұратын тарихи шығармалар циклы еске түседi. Сол туындыларына қарап қаламгер өнерпаздығына баға берiледi. Асылында, осы бiр өнiмдi, берекелi талант иесi советтiк шындығын көрсетуге, ескiлiкпен, шаптықәлеуметтiк қайшылықтармен күрес қалыптасқан, кемелденген социалистiк қарым-қатынастардың өрнығуын сол процестердiң адам психологиясындағы көрiнестерiн жан-жақты бейнелеуге он екi роман арнаған екен», – писал Р. Нургалиев еще в середине 1980-х гг., обращаясь к светлому образу писателя Ильяса Есенберлина.
Литература:
Нургалиев Р. Древо обновления.А-А: Жазушы, 1989.
Нургалиев Р. Тұңғиық дарын // Білім және еңбек, № 1, 1985.
Нургалиев Р. Мұстай Кәрімге берілген жауап //Қазақ әдебиеті, № 3-4 қантар, 1995.
Мы, ученые – литературоведы Башкири, издавно следим на работами наших казахских коллег. Среди них своей активной, последовательной работой в области глубокого, фронтального изучения многообразных проблем развития современной казахской драматургии выделяется Рымгали Нургалиев.
Г.Б.Хусаинов, Г.З.Рамазанов
(Уфа)
Қ.Құлманов
Достарыңызбен бөлісу: |