Health is a state of complete physical, mental, and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity. (Preamble to the Constitution of the World Health Organization, 1946)
The ability to function independently regarding fourteen activities of daily living (Henderson 1966)
The optimum level of independence in each activity of living which enables the individual to function at his/her maximum potential (Roper, Logan and Tierney 1990)
A state of wholeness or integrity of the individual, his parts and his models of functioning (Orem 1980)
The adaptation of the person to stimuli on a continuous lien between wellness and illness (Roy 1971)
|
Здоровье является состоянием полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствием болезней и физических дефектов.
(Преамбула к Уставу Всемирной организации здравоохранения, 1946)
Способность независимо выполнять действия, относящиеся к 14-ти пунктам повседневной активности (Henderson 1966)
Оптимальный уровень независимости в жизнедеятельности, позволяющий человеку действовать с максимальным потенциалом (Roper, LoganandTierney 1990)
Состояние целостности человека, частей его тела и моделей действий (Orem 1980)
Приспособление человека к стимулам по постоянному удержанию баланса между здоровьем и болезнью (Roy 1971)
|
Денсаулық -аурулар мен физикалық кемістіктердің болмауы ғана емес, толық физикалық, рухани және әлеуметтік саулық жай-күйі болып табылады. (Дүниежүзілік денсаулық сақтау ұйымының Жарғысына Кіріспе, 1946)
Күнделікті белсенділіктің 14 тармағына жататын әрекеттерді тәуелсіз орындау қабілеті (Henderson 1966)
Адамға барынша әлеуетпен әрекет етуге мүмкіндік беретін, тіршіліктегі тәуелсіздіктің оңтайлы деңгейі (Roper, Logan and Tierney 1990)
Адам, оның дене мүшелері мен іс-қимылдар модельдері тұтастығының жай-күйі (Orem 1980)
Адамның денсаулық пен ауру арасындағы теңгерімді тұрақты түрде ұстауын бойынша ынталандыруға бейімделуі (Roy 1971)
|