Дипломдық ЖҰмыс «Мұнай-газ саласындағы техникалық мәтіндерді аудару ерекшеліктері» «050207-Аударма ісі»


Грамматикалық орын ауыстыру (grammatical substitution)



Pdf көрінісі
бет35/42
Дата03.04.2022
өлшемі0,98 Mb.
#137708
түріДиплом
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   42
Байланысты:
МҰНАЙ-ГАЗ САЛАСЫНДАҒЫ ТЕХНИКАЛЫҚ МӘТІНДЕРДІ АУДАРУ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ диплом 2010

Грамматикалық орын ауыстыру (grammatical substitution)
– 
аударма барысында бірдей грамматикалық форманы қолданудан бас тарту 
[21,246]. 


34 
Аударма барысында грамматикалық категория, яғни сөз таптары
сөйлем мүшелері, немесе белгілі типтегі сөйлемдердің орны ауыстырылуы 
мүмкін. «Сөз таптарының орнының ауысуы әдетте АМ қандай да бір 
конструкцияның жоқ болуынан немесе ұқсас форманың қолданыста тура 
келмеуінен болады». Мысал 1: 
Estimates 
of natural gas reserves are around 4 trillion cubic meters, of 
which 1.5-2.4 trillion are considered proven. 
 
Есеп 
бойынша табиғи газ қоры 4 триллион текше метр шамасында, 
ал оның 1.5-2.4 триллионы анықталған. 
ТМ 
estimates
көпше түрде беріліп тұр, қазақ тілінің грамматикасына сәйкес
қазіргі жағдайда 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   42




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет