145
категории комментарий подчинен полностью тексту и предназначен для
понимания текста» [Рейсер, 1970: 293].
Проблеме комментирования Д.С. Лихачев в статье «О филологии»
говорит о том, что «основной принцип комментирования состоит не в
формальном, а в историческом подходе». Далее поясняет, что при
комментировании текста «необходимо видеть текст в тесной связи с
мировозрением, идеологией автора» [Лихачев, 1989: 176].
Одним из фундаментальных трудов XX века по текстологии можно
назвать труд Ю.М. Лотмана «Комментарий» к «Евгению Онегину». Опираясь
на основные принципа С.А. Рейсера, автор составил уникальный
«Комментарий» ‒ «Беседы о русской культуре», который пополнялся и
расширялся и в конечном результате приобрел самостоятельную культурную
ценность. Сам автор признается, что «тип комментария зависит от типа
комментируемого текста, а пушкинский роман отличается исключительной
сложностью структурной организации, который приводит к необходимости
совмещения нескольких видов комментария» [Лотман, 1995: 473-474].
Ю.М. Лотман в «Коментарии» к «Евгению Онегину» дает пояснения явлений
вещественного, нравственного и социального
быта. При этом автор
придерживается принципа дозирования, что соответствует текстологическим
требованиям.
Автор предлагает включить, кроме библиографических и историко-
культурных комментариев, и лингвистический комментарий т.е дать
толкование малопонятным, в частности, устаревшим словам.
Таким образом, развернутый комментарий этноидиоглоссам составлен с
учетом
основных принципов комментария, предложенных С.А. Рейсером,
С.Д. Лихачевым, Ю.М. Лотманом. Комментарий включает в себя как
лингвистические, лингвокультурологические, так и авторские, историко-
культурные, этнографические комментарии, а также разъяснения автора
диссертационного исследования-носителя киргизской лингвокультуры.
146
Компьютерная версия Этноидиоглоссария писателя должна предоставить
возможность различных способов входа
т. е состоящей из различных способов
входа в словарь, в зависимости от нужд пользователя. При этом электронный
словарь имеет особенность – возможность расширения и добавления
этнокультурных идиоглосс.
Блок-схема и первичный алгоритм компьютерной версии Словаря
писателя представлен в Приложении №3.
Компьютерная версия Словаря предложена с учетом запроса
современных пользователей – представителей аудио-визуального типа
культуры, людей XXI века – века компьютерных технологий.
Достарыңызбен бөлісу: