Уровень 2.
Задание 1. Прочитайте текст.
ИНОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВА
Иноязычные слова в лексике современного русского языка составляют 10% всего его словарного состава.
В своем подавляющем большинстве иноязычные слова были заимствованы вместе с вещью, явлением, понятием и т.д. (зонтик-из голландского, диск - из греческого, бульвар - из французского, бокс - из английского, квартет - из итальянского, штатив - из немецкого и т.д.). Однако немало слов пришло в русский язык в качестве новых названии того или иного предмета или понятия, имевших до этого русские наименования. Так, специфический, вояж - из французского языка, февраль - из латинского имеют русские наименования особенный, путешествие, лютый.
Заимствованный характер чужих по происхождению слов чувствуется далеко не всегда: иноязычность целого ряда слов можно определить лишь при помощи специального лингвистического анализа.
Давние заимствования в ряде случаев настолько прочно вошли в русский язык, что стали восприниматься как исконно русские слова. Например, слова тетрадь, свёкла - из французского языка, билет, суп - из французского языка, карман, деньги - из тюркских языков и т.д.
Недавние заимствования имеют в своём составе некоторые чуждые русскому языку фонетические и морфологические свойства. Например, пенсне, денди, интервью, модель, репертуар, кенгуру, жюри. Иноязычность этих слов ясна любому носителю русского литературного языка.
Иноязычные слова пришли в русскую лексику в разное время из самых различных языков. Заимствования из одних языков являются единичными, слова из других образуют более или менее многочисленные группы. Довольно большое количество слов заимствовано русским языком из тюркских языков, греческого, латинского, а также немецкого, французского и английского. Значительно меньшие группы составляют слова, пришедшие в русский язык из голландского и итальянского. Остальные языки дали русскому языку лишь отдельные слова.
(По Н.М.Шанскому).
Достарыңызбен бөлісу: |