Ночь нежна



Pdf көрінісі
бет14/21
Дата31.12.2021
өлшемі0,71 Mb.
#107208
түріКнига
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   21
Байланысты:
8685411.a4

 

XI

 

Внизу, в вестибюле, не было никого, кроме Кэмпьона.

– Я видел, что вы поднялись наверх, – взволнованно затараторил он. – Ну что там? Когда

состоится дуэль?

– Не знаю. – Ей было противно, что он говорит об этом, как о каком-то цирковом пред-

ставлении, в котором Маккиско исполняет роль трагического клоуна.

– Поедемте со мной, – предложил он с видом человека, у которого есть лишний билет. –

Я зарезервировал гостиничную машину.

– Не хочу.

7

 Неточность автора. Подобная дуэль описана в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».




Ф.  С.  Фицджеральд.  «Ночь нежна»

35

– Ну почему? Уверен, это сократит мне жизнь на несколько лет, но я ни за что не пропущу



такое событие. Мы сможем наблюдать за происходящим издали.

– Почему бы вам не пригласить мистера Дамфри?

Кэмпьон выронил монокль, который на сей раз не нашел убежища в пышных волосяных

зарослях, и надменно выпрямился.

– Не желаю его больше видеть, никогда.

– Ну что ж, боюсь, я не смогу составить вам компанию. Маме это не понравится.

Когда Розмари вошла в свою комнату, миссис Спирс, сонно зашевелившись в постели

за стеной, окликнула ее:

– Где ты была?

– Мне просто не спалось. А ты спи, мама.

– Зайди ко мне. – Услышав, что мать села в кровати, Розмари зашла к ней и рассказала

о том, что случилось.

– А почему бы тебе и впрямь не поехать? – предложила миссис Спирс. – Близко подхо-

дить не обязательно, но ты могла бы в случае необходимости потом оказать помощь.

Розмари было неприятно представлять себя в роли соглядатая, и она покачала головой,

но на миссис Спирс, еще не совсем очнувшуюся ото сна, наплывали воспоминания о ночных

вызовах ее покойного мужа-врача к постели умирающего или на место катастрофы. – Мне бы

хотелось, чтобы ты сама, без меня решала, куда тебе ездить и что делать, – ты ведь делала кое-

что и потруднее для рекламных трюков Рейни.

Розмари по-прежнему не понимала, почему должна ехать, но привычно повиновалась

уверенному отчетливому голосу, который в свое время заставил ее, в двенадцатилетнем воз-

расте, пройти через служебный вход парижского театра «Одеон», а потом приветствовал на

выходе.

Она было испытала облегчение, выйдя на крыльцо и увидев, как отъезжают Эйб и Мак-

киско, но в следующий момент из-за угла показался гостиничный автомобиль, и Луис Кэмпьон

с радостным криком затащил ее внутрь.

– Я прятался за углом – боялся, что они не позволят нам поехать. Смотрите, у меня есть

кинокамера.

Она беспомощно рассмеялась. Кэмпьон был настолько мерзок, что уже даже не казался

мерзким – просто он и человеком-то не был.

– Интересно, почему миссис Маккиско так взъелась на Дайверов? – спросила Розмари. –

Ведь они были с ней исключительно милы.

– О, дело не в этом. Она там что-то увидела. Правда, из-за Барбана мы никогда не узнаем,

что именно.

– Значит, не это вас так расстроило?

– Нет, конечно, – сказал он срывающимся голосом, – это было совсем другое, и случилось

оно уже по возвращении в отель. Но теперь мне все равно – я с этим покончил.

Они следовали за впереди идущей машиной на восток вдоль берега, мимо Жуан-ле-Пена,

где возвышался каркас строящегося казино. Был пятый час утра, под серо-голубым небом пер-

вые рыбачьи лодки, поскрипывая, уже скользили по сизой поверхности моря. Свернув с шоссе,

машины стали удаляться от берега.

– Поле для гольфа! – воскликнул Кэмпьон. – Уверен, здесь все и будет происходить.

Он оказался прав. Когда машина Эйба остановилась, восточный край неба уже окрасился

в желтые и красные тона, обещая знойный день. Велев завести гостиничную машину в сосно-

вую рощицу, Розмари и Кэмпьон, укрываясь в тени деревьев, подошли к краю выгоревшего

от солнца поля, по которому расхаживали Эйб и Маккиско; последний, словно принюхиваю-

щийся кролик, все время настороженно вытягивал шею. Вскоре у дальней лунки появились



Ф.  С.  Фицджеральд.  «Ночь нежна»

36

фигуры, в которых наблюдатели узнали Барбана с его секундантом, секундант нес под мышкой



футляр с пистолетами.

В явном смятении Маккиско попятился за спину Эйба и отхлебнул приличный глоток

бренди из фляжки, после чего, давясь и откашливаясь, решительно зашагал навстречу против-

нику, однако Эйб остановил его и сам вышел вперед переговорить с французом. Солнце уже

взошло над горизонтом.

Кэмпьон схватил Розмари за руку.

– Я этого не вынесу, – почти беззвучно пропищал он. – Это слишком. Мне это будет

стоить…


– Пошли, – повелительно сказала Розмари и лихорадочно зашептала молитву по-фран-

цузски.


Дуэлянты встали лицом друг к другу. У Барбана рукав рубашки был засучен до локтя,

глаза беспокойно сверкали, отражая солнечный свет, но настроение было решительным. Он

вытер ладонь о штанину. Маккиско, которому бренди, судя по всему, придало бесшабашной

храбрости, стоял, сложив губы трубочкой и с напускным безразличием задрав свой длинный

нос, пока вперед не выступил Эйб с носовым платком в руке. Секундант-француз смотрел в

другую сторону. Затаив дыхание, страшно расстроенная происходящим Розмари скрежетала

зубами от ненависти к Барбану. И тут раздался напряженный голос Эйба:

– Один, два, три!

Выстрелы прозвучали одновременно. Маккиско покачнулся, но устоял. Оба промахну-

лись.


– Достаточно! – крикнул Эйб.

Участники дуэли сошлись, и все вопросительно посмотрели на Барбана.

– Я не удовлетворен, – заявил тот.

– Что? Разумеется, вы удовлетворены, – раздраженно возразил Эйб. – Просто вы этого

еще не осознали.

– Ваш приятель отказывается от второго выстрела?

– Да, Томми, черт бы вас побрал! Вы настаивали на дуэли, и мой подопечный ответил

на ваш вызов.

Томми презрительно рассмеялся.

– Дистанция была смехотворной, – сказал он. – Я не привык к подобным фарсам, вашему

доверителю не следует забывать, что он не в Америке.

– Насчет Америки поосторожней! – резко одернул его Эйб и примирительно добавил: –

Ну ладно, Томми, хватит уже. – Они быстро о чем-то переговорили, после чего Барбан кивнул

и издали холодно поклонился недавнему неприятелю.

– А руки пожать друг другу? – напомнил французский доктор.

– Они уже знакомы, – съязвил Эйб и повернулся к Маккиско: – Поехали отсюда.

Когда они покидали поле, Маккиско в возбуждении схватил его за руку.

– Постойте! – сказал Эйб. – Нужно вернуть Томми пистолет. Он может ему еще понадо-

биться.

Маккиско отдал оружие.

– Пусть катится к черту, – сдавленно произнес он. – Скажите ему, что он может…

– Сказать ему, что вы требуете второго выстрела? – перебил его Эйб.

– Я это сделал! – воскликнул Маккиско, когда они продолжили путь. – И у меня недурно

получилось, разве не так? Я не струсил.

– Вы были прилично пьяны, – прямолинейно ответил Эйб.

– Ничего подобного.

– Ну, нет так нет.

– Да какое имеет значение, если я и выпил пару бокалов?




Ф.  С.  Фицджеральд.  «Ночь нежна»

37

По мере того как к нему возвращалась самоуверенность, взгляд его становился все более



неприязненным.

– Какое это имеет значение? – требовательно повторил он.

– Если вы сами не понимаете, нет смысла углубляться в дискуссию.

– Разве вам неизвестно, что на войне все постоянно были пьяны?

– Ладно, давайте оставим это.

Но оказалось, что это еще не конец. У них за спиной послышались торопливые шаги, и

вскоре с ними поравнялся доктор.

– Pardon, messieurs, – произнес он, запыхавшись. – Voulez-vous regler mes honorairies?

Naturellement c’est pour soins médicaux seulement. Messieur Barban n’a qu’un billet de mille et ne

peut pas régler et l’autre a laissé son portemonnaie chez lui

8

.

–  Француз  он  и  есть  француз,  –  заметил  Эйб  и,  обращаясь  к  доктору,  спросил:  –



Combien?

9

– Позвольте мне заплатить, – сказал Маккиско.



– Нет, у меня есть деньги. Мы все рисковали одинаково.

Пока Эйб расплачивался, Маккиско вдруг юркнул в кусты, и его вырвало. Вернувшись

бледнее прежнего, он важно зашагал рядом с Эйбом к машине в уже порозовевшем утреннем

свете.


Кэмпьон – единственная жертва состоявшейся дуэли – лежал на спине, судорожно хватая

ртом воздух, а Розмари, на которую вдруг напал истерический хохот, без конца пинала его

сандалией, пока не заставила встать. Единственное, что было для нее теперь важно, – то, что

через несколько часов она увидит на пляже человека, которого мысленно все еще называла во

множественном числе «Дайверами».



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   21




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет