78
культуры владения языком. Это во многом объясняется ситуацией,
сложившейся в стране после 1917 г.
К общественной деятельности были привлечены огромные массы
людей. Эта общественная деятельность требовала и активной речевой
деятельности с использованием литературного языка, нормами кото-
рого владели далеко не все. Поэтому нормативному аспекту культуры
речи придавалось особое значение. Дальнейшая история страны —
эпоха сталинизма — также не способствовала развитию культуры
речи в коммуникативном аспекте. Ведь основа основ культуры речи с
точки зрения коммуникативного аспекта — выбор нужных для дан-
ных целей общения языковых средств. Это
процесс творческий, а
творчество и диктатура «сильной личности» — вещи несовместимые.
Во всем, в том числе и в речевой деятельности, предписывалось в те
времена следовать готовым рецептам. Лингвисты всегда признавали
важность коммуникативного аспекта культуры речи. Еще в советское
время С. И. Ожегов писал: «Высокая культура речи — это умение
правильно передать свои мысли средствами языка. Правильной речью
называется та, в которой соблюдаются нормы современного литера-
турного языка ... Но культура речи заключается не только в следова-
нии нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только
точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчи-
вое (т.е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е. наиболее
подходящее для данного случая) и,
следовательно, стилистически
оправданное» (см.: Культура русской речи : учебник для вузов / под
ред. Л. К. Граудиной и Е. Н. Ширяева. — М. : НОРМА-ИНФА, 2000.
— С. 17).
В современной русистике активно ведутся исследования в обла-
сти коммуникативного аспекта культуры речи. Эти исследования
находят прямое отражение в словарях в виде стилистических помет,
таких, как книж., разгов., простореч. и др. Пометы ясно указывают, в
каких текстах и ситуациях уместны данные слова.
Язык выполняет
разные коммуникативные задачи, обслуживает
разные сферы общения. Это может быть язык науки, обыденная раз-
говорная речь.
Каждая сфера общения
предъявляет к языку свои требования.
Поэтому невозможно говорить в коммуникативном плане о культуре
владения языком вообще. Речь должна идти о
культуре владения раз-
79
ными функциональными разновидностями языка.
То, что хорошо в
одной функциональной разновидности языка, оказывается совершен-
но непонятным в другой. М. В. Панов пишет: «Не раз в печати появ-
лялись жалобы, что лексикографы обижают слова:
ставят около них
пометы «разговорное», «просторечное» и т.д. Несправедливы эти жа-
лобы. Такие пометы не дискредитируют слова. Посмотрим в словаре,
у каких слов стоит помета «разговорное»: ворочать (делами), ворчун,
восвояси, вперебой, впихнуть, впрямь, впустую, временами (иногда),
всласть, всплакнуть, вспомянуть, встряска, всухомятку, выволочка,
газировка, гибель (много), глазастый, глядь, голубчик, грошовый, ни
гу-гу и др. Прекрасные слова. Помета «разговорное» их не порочит.
Помета предупреждает: лицо, с которым вы
в строго официаль-
ных отношениях, не называйте голубчиком, не предлагайте ему куда-
нибудь его впихнуть, не сообщайте ему, что он долговязый и време-
нами ворчун … В официальных бумагах не употребляйте слова глядь,
всласть, восвояси, грошовый …» (Культура русской речи : учебник
для вузов / под ред. Л. К. Граудиной и Е. Н. Ширяева. — М. :
НОРМА-ИНФА, 2000. — С. 18).
Для успешной реализации коммуникативных задач необходимо
иметь представление о функциональных разновидностях языка. Язык
располагает большим арсеналом средств. Так,
для официально-
делового стиля характерной чертой является штамп (стандартные
обороты речи). Невозможно представить себе вольную форму в заяв-
лении о командировке или об отпуске, так как существуют установ-
ленные образцы составления официальных документов.
Для эффективной деловой беседы по телефону необходимо сразу
же отрекомендоваться, при ведении делового разговора не должно
быть никаких излишеств. Главнейшее требование к хорошему тексту
таково: из всех языковых средств для создания определенного текста
должны быть выбраны такие, которые с
максимальной полнотой и
эффективностью выполняют поставленные задачи общения, или
коммуникативные задачи.
Достарыңызбен бөлісу: