Глаголы со значением психической деятельности в хакасском языке


ээрiн-  «лениться,  лодырничать»,  кÿcкÿн-



Pdf көрінісі
бет484/637
Дата07.02.2022
өлшемі2,62 Mb.
#93475
түріДиссертация
1   ...   480   481   482   483   484   485   486   487   ...   637
Байланысты:
chertykova full

ээрiн- 
«лениться, 
лодырничать», 
кÿcкÿн-
«лениться, тяготиться делать 
что-л
.» , 
сÿмнен- II 
«медлить, канителиться» и др. 
Амды арғаастанмазаң, соонда хомзынмассың
(посл.) – Если сейчас не будешь лениться, потом не будешь печалиться. 
Евсейка, ээрiнiп, сабыхсып пастаан
(По, 96) – Евсейка, скучая, стал дремать. 
Матап кÿскÿнчем ааллап чöрерге 
(Ит, 15) – Я так ленюсь ходить по гостям. 


353 
II. Глаголы, называющие поведение субъекта с точки зрения оценки 
наблюдателем.
2.1.
 
Глаголы с общим значением «вести себя несерьезно
развязно; дурить, делать гримасы»: хочаңна- 
в ЛСВ
 
«быть заносчивым, 
задиристым, вести себя неестественно, кривляться», 
содаңна-
«
разг. груб. 
вертеться, вести себя легкомысленно, вертляво, быть непоседливым», 
хыйраңна-
в ЛСВ «
прям
. и 
перен. 
кривляться, гримасничать, ломаться, 
паясничать» и др.
Хыстарның хочаңнасчатханнарын кöрiп,
ирен 
хырынмаан сырайын пір холынаң тутхлап, сағалларын устығ холына сари 
тутхлаан
– Смотря, как кривлялись девушки, мужчина, щупая свое 
небритое лицо, свои усы наматывал на большой палец. 
Пірееде мин 
Солонгоға аалда іди содаңнап чöрчеткені ÿчÿн тарынчаңмын даа, че аны 
ла кöр салзамох, прай нимені ундут салчаңмын 
(Ат, 71) – Иногда я злился 
на Солонго из-за того, что она вела себя развязно в деревне, но как только 
увижу ее, я про все забывал. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   480   481   482   483   484   485   486   487   ...   637




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет