Глаголы со значением психической деятельности в хакасском языке


  Глаголы с общим значением «следовать примеру



Pdf көрінісі
бет480/637
Дата07.02.2022
өлшемі2,62 Mb.
#93475
түріДиссертация
1   ...   476   477   478   479   480   481   482   483   ...   637
Байланысты:
chertykova full

1.6. 
Глаголы с общим значением «следовать примеру; 
воспроизводить чьи-либо действия, движения и манеры»

кööк-
«подражать», 
ÿлгÿле-
в ЛСВ «подражать 
кому-л.
во всем», 
öткiнне-
в ЛСВ 
«подражать» и др. 
Орыстарға кööгiп, ол тамах одырт сыххан
(Хт, 95, 2, 56) 


351 
– Подражая русским, она стала садить овощи. 
Ноға-да сағызына сиип парған 
ипчінің омазы аны орты хараада даа усхурчаң, чуртаста ол ағаа ÿлгÿлирге 
кÿстенчең 
(Ит, 12) – Почему-то оставшийся в памяти образ той женщины ее 
будил даже по ночам, в жизни она во всем старалась ей подражать. 
1.7. Глаголы с общим значением «торопиться»: маңзыра- 
«1) 
торопиться; 2) идти, спеша»,
ÿстÿк-
«торопиться, спешить», 
хызаах- «
саг.
спешить, сильно торопиться», 
пурух-
«
кыз
.
 
торопиться» и др.
 
Катя, кем-де 
холын тың тудыбысханына оңарынып, ибінзер маңзырап сыххан 
(Кх, 23)
– 
Катя, опомнившись от того, что кто-то крепко пожал ее руку, заторопилась 
домой. 
Хайдар iди ÿстÿк паризың
? – Куда ты так спешишь? 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   476   477   478   479   480   481   482   483   ...   637




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет