164
вследствие этого указывается, что переживаемое состояние относится к
определенному лицу, воспринимаемому с точки зрения грамматической
формы не как действующее лицо, а как лицо, которому принадлежит
обозначенное всей конструкции действие» [Юлдашев 1961, с. 314].
В ХРС значение глагола
тут-
представлен всего 18 ЛСВ, основные из
которых: «1) держать кого-л., что-л.; 2) брать, хватать кого-л., что-л.; 3)
ловить кого-л., что-л. (движущееся), захватывать; 4) останавливать,
задерживать, удерживать кого-л., что-л.; 5) править, управлять, направлять и
т. д.»… [ХРС 2006, с. 670-671]. Восемнадцатый ЛСВ глагола
тут-
«в
сочетании с соотв. сл.
хотеть
.
Чооғым тутча
«[мне] хочется говорить»;
ырым тутча
«[мне] хочется петь»;
ыым тутча
«[мне] хочется плакать»
[ХРС 2006, с. 671]. Из проиллюстрированных в ХРС примеров следует, что
выражая процесс желания, глагол
тут-
сочетается не только с причастием, но
и с существительными:
чоох
«рассказ»,
ыр
«песня»,
ыы
«плач» и др.
Ÿр
сахтаан харындазын кöр салғанда, Мишаның ыызы тудыбысхан
– Когда
Миша увидел долгожданного брата, ему захотелось плакать. По данной же
схеме построены ФЕ
хырт тут-
«раздражаться (букв. раздражение
держать)»,
хылых тут-
«злиться (букв. характер держать)»,
iдiргек тут-
«раздражаться (букв. раздражение держать)».
Рассмотренные аналитические конструкции с
Достарыңызбен бөлісу: