кöр - в ЛСВ
«смотреть, видеть» и
пiлдiр - «казаться» развивается производное ментальное
значение:
Пiстiң мыннаң мындархы чуртазыбысты син хайди кöрчезiң ? –
Как, по-твоему , будет развиваться наша жизнь в дальнейшем [букв. как ты
видишь дальнейшую нашу жизнь]?
Пу авторның тоғызы мағаа ам даа пысхалах паза читiре идiлбеен чiли пiлдiрче – Работа этого автора мне
кажется еще незрелой и незаконченной. В этих предложениях глаголы
кöр -
«смотреть, видеть» и
пiлдiр - «казаться» употребляются в значении «иметь
свое мнение», т.е. они репрезентируют ментальное содержание своего
значения. Е.В. Падучева, определяя границы ЛСГ глаголов восприятия,
отмечает переход глаголов в другие ЛСГ на основании особенностей
семантики. Например, глаголы
скрыться ,
деться ,
задеваться переходят в
разряд глаголов перемещения: «…сема восприятия часто соседствует с
перемещением: возможность восприятия требует нахождения Экспериента в
определенном месте и потому часто возникает в результате перемещения –
либо Экспериента, либо Перцепта, это отражено в семантике глаголов из
(17), которые обозначают восприятие как следствие контакта, возникшего
при перемещении (17) столкнуться, наткнуться, напороться, нарваться,
попасться 1 (Как мне попался белый гриб), попасться 2 (Как я попался)»
[Падучева 2009, с. 201]. В хакасском языке также наблюдается явление
перемещения семы восприятия, например,
Чааның салтары ам даа нинче
43
чыл кізілернің чÿреене теңер (Чкч, 218) – Но отголоски войны еще столько
лет