392
ниме
«что» а) не сочетается с какими-либо компонентами, которые бы
меняли его семантику. Здесь только глагол принимает на себя
сочетаемостную нагрузку:
ниме-де
öрчiлiг сыбыхтаан
«что-то весело
шептал»,
ниме-де тарынчах кiбiренген
«что-то сердито ворчал» и т.д.; б)
будучи по природе неопределенным местоимением, оно не принимает ни
аффикса принадлежности, ни аффикса в.п., который присоединяется только к
определенному объекту; в) не участвует в вопросительных предложениях.
Сближает эти местоимения следующее: а) они синонимичны в
некоторых
контекстах,
где
местоимение
ниме
сочетается
с
конкретизирующими компонентами:
Суғ хазынзар килерзiң, хай пiрее ниме
(ниме-де) чоохтим
– Придешь к речке, что-то расскажу.
Анзы ағаа ноо-да
ниме (ниме-де) сöлепчеткен
(Птн, 64) – Тот ему что-то говорил.
Ол позының
алынча ноо-да ниме (ниме-де) пулбыранча
– Он про себя что-то бормочет. В
конструкциях глаголов говорения, обозначающих внешнюю характеристику
речи,
Достарыңызбен бөлісу: