хасреттің, хасиетті
т.б. және
бөлім командирінің қаты
т.б.
Бірақ
рахмет, хабар
сөзі бірде х-мен, енді бірде
қабар
түрінде
(жаңа қабарлар)
, қазіргі
кезде қ-мен жазылатын
қасиетті
сөзі
хасиетті
(хасиетті борышы, революцияның
хасиетті туы)
деп жазылып отырған. Қазіргі кезде қ мен х-ның сөз мағынасын
айыратын дефинициялық қызметтер атқарып отыруы жазу үшін қолайлы екенін
мойындамасқа болмайды.
Сондықтан мұны емленің, әліпбидің жетістігі ретінде
қабылдап, аталған әріптердің мағына айырушылық қызметін сақтап қалған дұрыс.
Орыс сөздерінің қолданысы еркін, нөмір сайын көбейіп отырған. Алдағы уақытта біз
үшін орыс тілінің сөздері ғана емес, ағылшын тілінен тікелей енетін сөздерді қалай
жазамыз деген сұрақ туындайтыны белгілі. Мысалы, бұрыннан
Достарыңызбен бөлісу: |