Как говорить с детьми, чтобы они учились


«Я» в нашей книге – кто это?



Pdf көрінісі
бет5/22
Дата02.03.2023
өлшемі3,03 Mb.
#170806
түріПамятка
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22
Байланысты:
Как говорить, чтобы дети учились

 
«Я» в нашей книге – кто это?
 
Мы решили написать эту книгу от лица вымышленного персонажа – Лиз Ландер. Она и
будет говорить от нашего имени. Лиз – молодая учительница, какими когда-то были и мы. Она
изо всех сил хочет достучаться до своих учеников и пробудить в них желание учиться. Все мы
в свое время прошли этот путь. Лиз и будет нашим коллективным «Я».


Э. Мазлиш, А. Фабер. «Как говорить с детьми, чтобы они учились»
11
 
Глава 1
Как справиться с чувствами,
которые влияют на желание учиться
 
К решению стать педагогом меня подтолкнули воспоминания о моих собствен-
ных учителях – и о тех, кого я любила,
и о тех, кого ненавидела.
У меня был огромный мысленный список всего того, чего я не должна никогда говорить
своим ученикам и чего не должна делать в классе. Я точно знала, что должна быть бесконечно
терпеливой и понимающей учительницей. Во время обучения в колледже я пришла к выводу,
что должна учить детей так, чтобы им хотелось учиться.
Но первый же день в «реальном» классе стал для меня настоящим шоком. Я все сплани-
ровала, но оказалась совершенно не готова к общению с 32 школьниками. Передо мной сидели
32 ученика: из них ключом била энергия, они имели свои желания и потребности и посто-
янно орали. Половина первого урока ушла на препирательства: «Кто украл мой карандаш?»,
«Отстань от меня!», «Заткнись, я хочу послушать учительницу!».
Я притворялась, что ничего не слышу, и продолжала урок, но конфликты не прекраща-
лись: «Почему я должен сидеть рядом с ним?», «Я не понимаю, что нужно делать…», «Он
меня ударил!», «Она первая начала!».
Мне стало не по себе, шум в классе все нарастал. Слова «терпение и понимание» как-то
выветрились у меня из головы. Этому классу нужен был учитель с железной волей и выдерж-
кой. И тут я услышала собственные слова:
– Успокойся! Никто не крал твоего карандаша!
– Ты должен сидеть рядом с ним, потому что я так сказала!
– Мне все равно, кто первый начал! Прекратите немедленно! Сейчас же!
– Почему это ты не понимаешь? Я только что все объяснила!
– Не могу поверить собственным глазам! Вы ведете себя как первоклассники! Немед-
ленно успокойтесь!
Один мальчик не обращал на меня никакого внимания. Он вскочил из-за парты, подошел
к точилке для карандашей и начал точить карандаш. Самым строгим голосом я приказала:
– Достаточно! Немедленно сядь на место!
– Вы не можете меня заставить, – ответил он.
– Мы поговорим об этом после уроков!
– Я не могу задерживаться. Мне нужно на автобус…
– Тогда мне придется вызвать в школу твоих родителей.
– Вы не сможете нам дозвониться. У нас нет телефона. К трем часам дня я была полно-
стью обессилена. Дети выбежали из класса и рассыпались по улицам. Слава богу! Теперь за
них отвечают родители. Я свой срок отбыла.
Я откинулась на спинку кресла и уставилась на опустевшие парты. Что я сделала не так?
Почему они меня не слушали? Что нужно сделать, чтобы достучаться до этих детей?
В первые месяцы моей работы в школе ситуация не менялась. Каждое утро я входила
в класс с огромными надеждами, а к обеду чувствовала себя совершенно измотанной. Чтобы
пройти требуемую программу, мне приходилось прикладывать все свои усилия. Но больше
всего меня мучило то, что я постепенно превращалась в учителя того типа, который был мне
неприятен больше всего. Я становилась злой и раздраженной, командовала и унижала своих
учеников, а они становились все более упрямыми и бестолковыми. Время шло, и оставалось
только гадать, сколько еще я выдержу.


Э. Мазлиш, А. Фабер. «Как говорить с детьми, чтобы они учились»
12
На помощь мне пришла Джейн Дэвис, классный руководитель соседнего класса. Когда
я излила ей душу, она принесла мне собственный экземпляр книги «Как разговаривать так,
чтобы дети слушали, и как слушать так, чтобы дети говорили».
– Не знаю, поможет ли тебе, – сказала Джейн, – но эта книга буквально спасла меня! Без
нее мои собственные дети давно свели бы меня с ума. Да и в классе мне стало легче справ-
ляться!
Я поблагодарила Джейн, взяла книгу, положила ее в портфель и забыла о ней. Через
неделю я лежала в постели с простудой. Делать было нечего, и я открыла книгу, которую дала
Джейн. Мне сразу же бросились в глаза слова, набранные курсивом:
Между чувствами и поведением детей существует прямая связь.
Когда дети испытывают правильные чувства, они правильно себя ведут.
Как же помочь им испытывать правильные чувства? Просто нужно понять и принять
то, что они чувствуют!
Я откинулась на подушку и закрыла глаза. Могу ли я принять чувства моих учеников? Я
стала прокручивать в голове диалоги с детьми, которые произошли у меня на этой неделе.
Ученик:
Я не могу писать.
Я: 
Это неправда.
Ученик:
Но я не могу придумать, о чем бы написать.
Я: 
Нет, можешь! Перестань жаловаться и начинай писать.
Ученик:
Я ненавижу историю. Какое мне дело, что произошло сто лет назад?
Я: 
Тебе есть дело… Очень важно знать историю своей страны.
Ученик:
Это скучно.
Я: 
Нет, не скучно! Если ты будешь серьезным, тебе будет интересно.
Удивительно! Я всегда твердила детям о праве каждой личности на собственное мнение и
собственные чувства. Но на практике получалось так, что, как только дети начинали выражать
свои чувства, я тут же подавляла их. Начинала спорить с ними. Смысл моих слов заключался
в одной простой фразе: «Твои чувства неправильны, поэтому ты должен слушать меня».
Я села в постели и попыталась вспомнить. А не так ли разговаривали со мной и мои
учителя? Мне вспомнился один случай в старшем классе, когда я получила плохую оценку и
учитель попытался успокоить меня.
– Тебе не о чем беспокоиться, Лиз, – сказал он. – Дело не в том, что у тебя нет способно-
стей к геометрии. Ты просто не сосредоточилась. Тебе нужно было целиком сосредоточиться
на задаче. Главная твоя проблема в том, что у тебя неправильное отношение к учебе.
Наверное, он был прав. У него были самые лучшие намерения, но после этого разговора
я почувствовала себя глупой и бестолковой. В какой-то момент я даже перестала слушать учи-
теля и просто наблюдала за тем, как двигались его усы, дожидаясь, когда он, наконец, закончит
и я смогу уйти домой. Не те же ли чувства испытывают сейчас и мои ученики?
В течение нескольких недель я пыталась более чутко воспринимать чувства своих уче-
ников и реагировать на них адекватно:
– Выбрать тему для сочинения действительно нелегко.
– Я знаю о твоем отношении к истории. Ты не понимаешь, почему людям есть дело до
того, что происходило так давно.


Э. Мазлиш, А. Фабер. «Как говорить с детьми, чтобы они учились»
13
Это сработало. Я сразу же заметила, что дети стали вести себя по-другому. Они кивали,
смотрели мне прямо в глаза и больше со мной разговаривали. Но однажды Алекс заявил:
– Я не хочу идти на урок физкультуры, и никто меня не заставит!
Этого было достаточно. Я не стала мешкать ни минуты. Ледяным тоном я заявила:
– Ты пойдешь на урок или отправишься в кабинет директора!
Почему признать право ребенка на собственные чувства так трудно? За обедом я задала
тот же вопрос вслух. За моим столом сидели Джейн и другие учителя. Я поделилась с ними
своими мыслями по поводу прочитанного в книге.
На защиту учителей выступила член родительского комитета Мария Эстер.
– Вы учите столько детей, – сказала она, – и вам нужно научить их очень многому. Как
же вы сможете обращать внимание на каждое сказанное слово?
Джейн задумалась.
– Если бы взрослые, – сказала она, – больше думали о 
своих
словах, то нам не пришлось
бы теперь от многого «отучаться». Это нужно признать. Все мы – продукт собственного про-
шлого. Мы разговариваем со своими учениками точно так же, как с нами разговаривали роди-
тели и учителя. Я знаю это по личному опыту. Даже дома, с собственными детьми, мне очень
трудно отказаться от старого сценария. Чтобы перейти от «Это не больно. Это всего лишь
маленькая царапина» к «Да, от царапин бывает больно!», мне пришлось много работать над
собой.
Учитель физики, Кен Уотсон, очень удивился:
– Я что-то пропустил? – сказал он. – Не понимаю, в чем разница…
Я задумалась, пытаясь найти пример, который позволит Кену понять разницу, а потом
услышала слова Джейн.
– Представь, что ты – подросток, Кен, – сказала она. – И тебя только что приняли в
школьную команду – баскетбольную, хоккейную… любую…
– В футбольную, – улыбнулся Кен.
– Хорошо, в футбольную, – кивнула Джейн. – А теперь представь, что ты пришел на
первую тренировку, радостный и возбужденный. А тренер отозвал тебя в сторонку и сказал,
что тебя уже исключили.
Кен застонал.
– А потом, – продолжала Джейн, – ты увидел в холле своего классного руководителя и
решил рассказать ей о произошедшем. Представь, что я – учительница. Я могу отреагировать
на твои слова по-разному. Поставь себя на место ребенка и представь, что он почувствует и
подумает после моих слов.
Кен усмехнулся, достал ручку и потянулся за салфеткой.
Вот несколько ситуаций, предложенных Джейн.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет