А. Баркер. «Как улучшить коммуникативные навыки»
8
Трансмиссионная модель
В XIX веке слово «коммуникация» относилось в основном к путям сообщения – пере-
мещению товаров и людей. Мы до сих пор используем это слово именно в таком значении:
шоссе и железные дороги – такая же форма коммуникации, как устная и письменная речь. И
мы до сих пор используем терминологию из промышленной отрасли как метафоры для описа-
ния коммуникации. Например, про информацию, как про партию товара, мы говорим, что ее
можно хранить, транспортировать и извлекать. А для описания перемещения информации мы
часто
используем такие слова, как «канал», по которому она «течет».
В XX веке эта транспортная метафора быстро адаптировалась к новым электронным тех-
нологиям: у нас «телефонные линии» и «телевизионные каналы». Электронная информация
поступает «битами», хранится в «файлах» или «хранилищах». Слова «скачать» и «загрузить» –
также метафоры из отрасли грузовых перевозок.
Так что не удивительно, если в упражнении вы определили слово «коммуникация» как
«эффективный обмен информацией». В конце концов, что мы делаем, когда общаемся? У нас
«есть» идея (словно это физический предмет). Мы «упаковываем идею в слова» (как будто
кладем ее в коробку); мы «переправляем идею» (продвигая или передавая ее); а «адресат» – как
мы надеемся – «получает» нашу идею. Временами приходится «раскладывать идею по полоч-
кам», чтобы адресат «ухватил» смысл. Конечно, нужно быть осторожным и избегать «инфор-
мационной перегрузки».
Это и есть трансмиссионная модель коммуникации. И она крайне привлекательна. Она
предполагает, что информация объективна (отправитель и адресат понимают ее одинаково,
адекватно интерпретируют) и измерима (мы знаем, сколько битов передаем).
Более того,
модель проста: можно иллюстрировать ее с помощью диаграммы.
Однако разве трансмиссионная модель отражает, что на самом деле происходит, когда
люди общаются?
А. Баркер. «Как улучшить коммуникативные навыки»
9
Достарыңызбен бөлісу: