А. Коммерциялық ұйым Ә. Делдалдық ұйым
Б. Жарғылық ұйым В. Әлеуметтік ұйым Д. Мемлекеттік ұйым
Қазақша баламасын табыңыз. Шығыс болмай, кірісболмайды.
А. В торговле дружбы не бывает.
Ә. Ишешь одну потерю, находишь другую. Б. Без обмана нет базара.
В. Кто себя бережет, того беда обойдет. Г. Без расхода не будет и дохода.
Ғылыми стильдің басты лексикалық ерекшелігі –.
А. Сөздер
Ә. Тұрақты тіркестер Б. Еркін тіркестер
В. Терминдер.
Г. Қысқарған сөздер
Шығын сөзінің аудармасы.
А. Доход Ә. Кредит Б. Расход В. Цена
Г. Финанс.
Мақалдың орысша баламасын табыңыз. Қарыз күліп келіп, жылап қайтады.
А. Выйграл когда купил, продал – как будто проглотил. Ә. Долг со смехом приходит, и со слезами уходит.
Б. Лишний доход – на голову много забот. В. Золото ценится лишь на базаре.
Г. У дешевого товара нет качества .
Ұлттық банк ... бағынады.
А. Үкіметке Ә. Әкімге
Б. Кәсіпкерге В. Инженерге Г. Қаржыгерге.
Банктер қандай қызмет атқарады?
А. Дүкен ашуды жоспарлайды. Ә. Өзінің өкімін ұсынады.
Б. Делдалдық қызмет көрсетеді.
В. Әр түрлі техника шығарумен айналысады.
Г. Ұйымдар мен жеке адамдардан салымдар қабылдайды.
.«Банк» сөзі қай тілден шыққан?
А. Неміс
Ә. Ағылшын Б. Италия
В. Орыс Г. Түрік
Көркем әдебиетстилініңбелгілері:аса мол қолданылады. А. Қос сөздер
Ә. Қысқарған сөздер Б. Кәсіби сөздер
В. Терминдер
Г. Көркемдік-бейнелегіш құралдар