Лабораторна робота №4 з дисципліни: "Іноземна мова за професійним спрямуванням" на тему: "Virtual reality"



Дата08.02.2022
өлшемі22,53 Kb.
#118677
түріЛабораторна робота
Байланысты:
331 Kosenko.V Laba4 Eng


Міністерство освіти та науки
Національний авіаційний університет
Факультет кібербезпеки, комп’ютерної та програмної інженерії

Лабораторна робота №4


з дисципліни:
“Іноземна мова за професійним спрямуванням”
на тему:
“Virtual reality”

Виконав: 


студент групи КС-331
Косенко В.Ю.
Exercise 1.35. Find in the text the equivalents of the following words and word combinations:
контролювати дії користувача – to monitor the user’s actions; наразі – To date;обмежені; дослідницькими лабораторіями - confined mostly to research laboratories. ;текстове представлення - text-based representation.;з точки зору користувача - from the perspective of the user; відстежувати рухи користувача - to track a user’s motions; зміна ракурсу - the change in perspective.; програмні засоби розпізнавання голосу - voice recognition software.

Exercise 1.36. Define the syntactic functions of the infinitives. Translate them.


1. To “enter” a virtual reality, a user dons special gloves; the term virtual reality is sometimes used more generally to refer to any virtual world - Щоб «увійти» у віртуальну реальність, користувач одягає спеціальні рукавички; термін віртуальна реальність використовується більше
2. We’re more likely to hear someone use the words virtual environment using computer technology to create a simulated, three-dimensional world - Ми частіше чуємо, як хтось використовує слова віртуальне середовище за допомогою комп’ютерних технологій для створення імітованого тривимірного світу
3. Engineers have designed dozens of devices and applications to achieve this goal - Для досягнення цієї мети інженери спроектували десятки пристроїв та додатків
4. Three-dimensional images appear to be life-sized from the perspective of the user - Тривимірні зображення здаються в натуральну величину з точки зору користувача
5. A true VR experience should include the ability to track a user’s motions and adjust the images on the user’s display to reflect the change in perspective - Справжній досвід VR повинен включати можливість відстеження рухів користувача та коригування зображень на дисплеї користувача, щоб відображати зміну ракурсу
6. VR scientists and engineers are continuously exploring ways to make user input as natural as possible to increase the sense of telepresence - Вчені та інженери віртуальної реальності постійно вивчають способи зробити введення користувача максимально природним, щоб збільшити відчуття присутності

Exercise 1.38. Find in the text the equivalents of the following words and word combinations:


схвально сприйнятий критикою - critically acclaimed
працювати на базі оперативних систем MS-DOS та Mac OS - to run under the MS-DOS and Mac OS operating systems.
працювати на звичайних персональних комп’ютерах - powered by normal personal computers.
з розрахунком на тих, хто грає у відеоігри - with the video gaming community in mind. поліпшена роздільна здатність - improved resolution
насиченість кольорів - color saturation
що використовується нині - in use today.
системи віртуальної реальності з повним/неповним зануренням – fully/semi immersive VR systems.
з точки зору обчислювальної потужності - in terms of the computing power

Exercise 1.39. Translate into English paying attention to the italicized words.


1. Системи попереднього замовлення авіаквитків (airline reservation systems) повинні працювати на базі операційних систем реального часу,які підтримують автоматичне оновлення даних - Airline reservation systems must run under the real-time operating systems that support automatic data updates
2. Сучасні потужні відео карти, такі як AMD Radeon HD 6870 або Nvidia GeForce GTX 480 , створені з розрахунком на тих, хто грає у відеоігри - Modern powerful video cards, such as AMD Radeon HD 6870 or Nvidia GeForce GTX 480, are designed with the video gaming community in mind..
3. Текстове представлення є одним із видів представлення інформації в системах віртуальної реальності – Text-based representation is one of the types of information representation in virtual reality systems
4. Через свою надзвичайно високу вартість суперкомп’ютери наразі обмежені дослідницькими лабораторіями, урядовими установами та важливими військовими об’єктами - Due to their extremely high cost, supercomputers are currently confined mostly to research laboratories, government agencies, and important military facilities.
5. Засоби автоматизованого проектування, що використовуються нині, дозволяють розробнику, забезпечуючи зміну ракурсу, роздивитись будь- який фрагмент продукту - The computer-aided design tools that are in use today allow the developer to view any part of the product by providing a change of perspective.
6. Багато відеоігор, що були схвально сприйняті критикою, можуть працювати на звичайних персональних комп’ютерах - Many critically acclaimed video games can run on normal personal computers.
7. В досконалих моделюючих системах об’єкти віртуального середовища з точки зору користувача сприймаються в натуральну величину - In advanced modeling systems, virtual environment objects are perceived in real size from the user's perspective.
8. Оскільки системи віртуальної реальності з повним зануренням покликані забезпечити високу міру відповідності реальному середовищу, вони є надзвичайно вимогливими з точки зору обчислювальної потужності - Because full-immersive virtual reality systems are designed to provide a high degree of compliance with the real environment, they are extremely demanding in terms of computing power.
9. Система розпізнавання голосу перетворює людську мову на цифровий код, який зіставляється зі зразком, що зберігається у комп’ютері - Voice recognition converts human speech into digital code that is matched to a sample stored on a computer.
10. Завдяки поліпшеній роздільній здатності та насиченості кольорів LCD-монітори та телевізори майже повністю витіснили традиційні пристрої на базі електронно-променевої трубки - Thanks to improved resolution and color saturation, LCD monitors and TVs have almost completely supplanted traditional cathode ray tube devices.
11. Настільну систему можна перетворити на систему віртуальної реальності з неповним зануренням, просто додавши окуляри з оптичним затвором на рідких кристалах (liquid crystal shutter glasses) та відповідне програмне забезпечення - The desktop system can be turned into a semi-immersive virtual reality system, simply by adding glasses with an optical shutter on liquid crystals (liquid crystal shutter glasses) and the corresponding software.
12 Досконалі системи віртуальної реальності здатні з високою точністю відстежувати рухи та контролювати дії користувача і змінювати ракурс на його дисплеї - Perfect virtual reality systems are able to accurately track a user’s motions and control the actions and change in perspective on his display.

Exercise 1.40. In the following sentences distinguish between Gerund and Participle. State their functions.


1. In addition to feeding (GERUND) sensory input to the user, the devices also monitor the user’s actions.
2. The goggles track how the eyes move and respond accordingly by sending (GERUND) new video input.
3. The concept remains the same – using (GERUND) computer technology to create a simulated, three-dimensional world that a user can manipulate and explore while feeling (PARTICIPLE) as if he were in that world.
4. Traditional MUDs implement a role-playing video game set in a fantasy world populated by fictional races and monsters, with players choosing (PARTICIPLE) classes in order to gain specific skills or powers.
5. The object of this sort of game is to slay monsters, explore a fantasy world, complete quests, go on adventures, create a story by roleplaying (GERUND), and advance the created character.
6. The concept of a MOO was introduced by Pavel Curtis in 1996, extending (PARTICIPLE) the concept of a configurable MUD with a built-in object-oriented language.
7. The images create a stereoscopic effect, giving (PARTICIPLE) the illusion of depth.
8. In a VR environment, a user experiences immersion, or the feeling of being (GERUND) inside and a part of that world.

Достарыңызбен бөлісу:




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет