Лагом – понятие из прошлого?
Если заглянуть на разные форумы шведов за границей, становится ясно:
даже когда мы не живем в Швеции и не говорим на шведском каждый день,
мы по-прежнему часто используем слово лагом.
Но можем ли мы рассчитывать, что нас поймут, употребляя это слово в определенном
контексте?
Понимание
лагом
зависит от поколения. Для шведов, родившихся после того, как швед-
ская группа
Ace of Base
стала популярной, то есть после 1992 года, понятие
лагом
имеет совсем
иной смысл, чем для старшего поколения. Критики лагом часто говорят, что это слово обо-
значает уравниловку и лагом встает поперек горла любому, кто хочет сделать шаг влево или
вправо.
В Швеции есть популярная марка полуторапроцентного молока –
Mellanmjölk
, молоко в
зеленых пакетах, дизайн которых не менялся с 1980-х годов. Это молоко не слишком жирное
и не слишком обезжиренное –
достаточно
жирное, то есть лагом.
Mellanmjölk
– именно так
назвал свое турне стэндап-комик Йонас Гарделл, ставший популярным в 1990-е. Его яркая
индивидуальность многим пришлась не по вкусу; по шведским стандартам Гарделла никак
нельзя было назвать лагом. Однако его огромная популярность свидетельствует: многие дей-
ствительно ощущали на себе давление уравниловки во всех сферах жизни и поэтому увидели
себя в этом «непохожем» человеке.
Значит ли это, что лагом устарел и ему место в другом времени и в другой Швеции, где
население было более однородным, а люди более закрытыми? В эпоху глобализации меняется и
поведение людей. Что, если старые понятия больше не вписываются в нашу культуру? Значит,
они должны
развиваться
вместе с обществом.
Э. Карлсон. «Лагом. Шведские секреты счастливой жизни»
15
Э. Карлсон. «Лагом. Шведские секреты счастливой жизни»
16
Достарыңызбен бөлісу: |