Лексика и фразеология. Синонимы. Фразеологические обороты. Группы слов по происхождению и употреблению



Pdf көрінісі
бет5/5
Дата21.04.2022
өлшемі257,16 Kb.
#140222
1   2   3   4   5
Байланысты:
Лексика и фразеология. Синонимы. Фразеологические обороты. Группы слов по происхождению и употреблению

Фразеологические сочетания.
Фразеологические обороты, состоящие из слов как со свободным, так и с 
фразеологически связанным значением. Целостное значение таких сочетаний 
определяется значениями отдельных слов. 
Например: 
Воздушный замок, закадычный друг, затронуть чувство чести, 
кромешный ад, одержать победу, сгорать от стыда.
Признаки фразеологизма:
1.
Состоит как минимум из двух слов. Если в предложении есть дно слово в 
переносном значении, то это не фразеологизм. 
Например: 
Мы летели километров 200 в час. (здесь нет фразеологизма, а слово 
лететь употреблено в переносном значении)
2.
Имеет устойчивый состав. Если одно из слов можно заменить на другое без 
потери смысла второго слова, то, скорее всего, это не фразеологизм. 
Например: 
бросаться камнями/снежками/бумагами (свободное словосочетание, 
не фразеологизм), бросаться в глаза (фразеологизм)
3.
Не является названием. Географические названия, названия учреждений и 
другие названия не являются фразеологизмами. 
Например: 
Красная площадь, «Красная стрела», Млечный путь (не 
фразеологизмы).
4.
Узнаваемость. Как правило, большинство фразеологизмов, использующихся в 
речи, мы уже встречали в книгах или слышали от кого-то. 
Значения всех фразеологизмов можно найти во фразеологическом словаре. 
Приводим самые частые в употреблении фразеологизмы: 
в глаза не видеть — ни разу не видеть, не встречать 
вавилонское столпотворение — скопление народа, суматоха 
бросаться в глаза — обращать на себя внимание, выделяться 
золотой телец — деньги, богатство 
сплошь и рядом — очень часто, повсеместно 
глас вопиющего в пустыне — призыв, остающийся без ответа 
ставить что-либо на карту — подвергать что-либо риску, опасности в 
надежде на выигрыш 
во весь дух — очень быстро, изо всех сил 
принять что-то за чистую монету — поверить во что-то, считать что-то 
истинным 
изо дня в день — каждый день, постоянно 
за тридевять земель — очень далеко 
наступить на (те же) грабли — повторить глупую ошибку 
положа руку на сердце — откровенно, искренне 
строить воздушные замки — фантазировать, мечтать 
замок из песка (или на песке) — иллюзия, что-то ненадежное, непрочное 
камень на душе (или на сердце) — тяжелое чувство, тревога или чувство вины 
убивать время — тратить время без пользы, занять время чем-то случайным 


сбиться с ног — устать от хлопот 
под (самым) носом — совсем близко 
зарыть талант в землю — не развивать, не использовать талант 
ни с того ни с сего — без всякой видимой причины


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет