М. Л. Гаспарова М.: "Мысль", 1986 Аннотация От переводчика А. Ф. Лосев. Диоген Лаэрций и его метод книга



бет2/37
Дата27.02.2020
өлшемі3,46 Mb.
#57481
түріКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37

КНИГА ТРЕТЬЯ

  1. Ионийский праздник Фаргелий в конце мая. Приурочение дня рождения Платона к Аполлонову дню, по-видимому, искусственная комбинация, но очень древняя (так его праздновали ежегодно уже в Академии).

  2. По Аполлодору, даты жизни Платона – 427-347 гг. до н.э., по Неандру – 429-347. Первая датировка считается более надежной.

  3. Хорегия – финансирование театральных постановок ("обучение хора") для праздника Дионисий: общественная повинность, налагавшаяся на богатых людей.

  4. Платон, Соперники 132 а.

  5. Образцы стихов Платона см. ниже, III 29-33.

  6. Очевидная интерполяция (хотя и не отмеченная Лонгом): юношеские занятия Платона отнесены к месту его будущей славы.

  7. Гомер. Ил. XVIII 392 ("...ты надобен нынче Фетиде"). Ср. VI 95.

  8. Ср. Аристотель. Метафизика I 6, 987 b 32.

  9. Еврипид умер еще в 406 г. до н.э., и все предание о поездке Платона в Кирену и Египет представляется позднейшей легендой.

  10. Еврипид. Ифигения в Тавриде 1193.

  11. Гомер. Од. IV 231.

  12. Пространно выписанное Диогеном Лаэртским сочинение Алкима, по-видимому, имело целью подчеркнуть преемственную связь Платона с пифагорейством, к которому принадлежал Эпихарм.

  13. Платон. Государство VII 524 а 525.

  14. Пересказываются положения Платона: "Феэтет" 181 bd; "Парменид" 129 d – 130 с; 133 с – 134 а; "Законы" XII, 965 be; "Федон" 100 d и далее; "Тимей" 52 а, 39 а.

  15. Платон. Парменид 132 d.

  16. Платон. Федон 96 b.

  17. Т. е. в своих философских диалогах он использовал опыт комедийных диалогов Софрона.

  18. Эгина в это время участвовала в Коринфской войне на стороне, враждебной Афинам.

  19. В 372 г. до н.э., когда спартанские корабли погибли при волнении моря после землетрясения у берегов Ахайи.

  20. Письмо (поздняя риторическая стилизация), по-видимому, имеет в виду не вторую, а третью поездку Платона.

  21. Хабрий, афинский полководец, обвинялся в 366 г. до н.э. в сдаче Оропафиванцам.

  22. Платон. Федр 230 е – 234.

  23. Подробнее ниже, IX 40.

  24. Афины находились под властью Митридата Понтийского в 88-86 гг. до н.э.

  25. Игра слов, построенная на значении имени Платона – "широкий".

  26. ПА VII 669 (пер. С. Соболевского) и 670 (пер. Л. Блуменау). Имя Астер означает "звезда".

  27. ПА VII 99 (пер. Л. Блуменау).

  28. ПА VII 100 (пер. О. Румера).

  29. ПА VII 217.

  30. ПА V 77-79 (пер. Л. Блуменау).

  31. ПА VII 259, IX 39 (пер. Л. Блуменау), IX 44 (пер. О. Румера).

  32. Тиран Дионисий Младший, потеряв власть, должен был доживать жизнь частным человеком в Коринфе.

  33. Имеются в виду "Воспоминания о Сократе" Ксенофонта и малые диалоги Платона – "Лахет", "Хармид" и пр.

  34. Платон. Законы III 694 с.

  35. Ксенофонт. Воспоминания о Сократе III 6, 1. Ср. выше, II 57.

  36. Платон. Федон 59 be (ср. выше, II 65). Здесь же Платон признается, что и сам не был при кончине Сократа.

  37. Ср. выше, II 60.

  38. Платон. Апология 34 а, 38 b; "Федон" 59 b.

  39. Сочинение Протагора ближе неизвестно. Ср. ниже, III 57.

  40. "Федр" – не раннее произведение Платона, а принадлежит к зрелому периоду его деятельности (370-е гг. до н. э).

  41. Платон. Законы V 808 b.

  42. Там же, II 663 е.

  43. См. прим. 6 к кн. II.

  44. Вес чаш – ок. 700 и ок. 400 г; вес перстня с серьгой – ок. 20 г.

  45. ПА VII 60-61 (перевод наш) и 62 (пер. Н. Кострова).

  46. ПА VII 108-109.

  47. Устойчивая, однако же фантастическая традиция, стремившаяся связать величайшего философа и величайшего оратора Греции; особенно часто напоминал об этом Цицерон.

  48. Обращение к неизвестной покровительнице, для которой написана книга Диогена; см. вступ. статью.

  49. Т. е. делать лишнее дело: сова была священной птицей Афины.

  50. Повивальный – от того, что Сократ сравнивал свою диалектику с повивальным искусством, рождающим мысль.

  51. Т. е. "Критий".

  52. Афинский гость – в "Законах", элейский гость – в "Софисте" в "Политике".

  53. Платон. Федон 70 d – 72 а.

  54. Ср. X 14, где Эпикуру приписывается другое обращение.

  55. См. Платон. Определения 414 b, Феаг 123 cd, Государство I, 340 е.

  56. Отрывок из несохранившейся трагедии.

  57. Система знаков на полях была разработана александрийскими учеными для изданий Гомера и потом перенесена на издания Платона.

  58. Этот очерк учения Платона, составляющий первое "приложение" к его биографии, пересказывает в основном "Тимея", еще не привнося в него неоплатонических элементов.

  59. Эти два круга следует представлять как пересекающиеся под углом круги экватора и эклиптики в небесной сфере; плоскость экватора, постоянная, считается ведущей и движется снаружи и вправо (т. е. на восток, к месту всякого рождения), а плоскость эклиптики, переменная, считается подчиненной и движется внутри и влево (т. е. от востока); первая соответствует единству разума, вторая многообразию чувств. Подробнее см.: Платон. Сочинения в 3-х т., т. 3, ч. 1. М., 1971, с. 668-670.

  60. Тот – бог, этот – мир; изложение неточное, по "Тимею" 33 b.

  61. Испорченное место; перевод по конъектуре базельского изд. П. фон дер Мюля (и др.) 1907 г.

  62. См. выше, III 70.

  63. Этика Платона излагается в основном по его сочинениям: "Феэтет" (176 ас); "Государство" (X 613 а, 612 ab); "Федон" (69 а и далее); "Филеб" (63 d и далее) и др.

  64. Определение прекрасного – в "Гиппии Большем"; правильность наименований – в "Кратиле".

  65. Разделения, составляющие второе приложение к биографии Платона, составлены Диогеном по сочинению эллинистического времени, иногда ложно приписывавшемуся самому Аристотелю.

  66. "Покупаемая за деньги" царская власть упоминается Платоном в "Государстве" VIII 544 d и Аристотелем в "Политике" II 8, 1273 а 36.

  67. Кифаред – артист, который одновременно играет на кифаре и поет (см. также прим. 58 к кн. VI); кифарист – артист, который только играет на кифаре. Кифаристика считалась искусством менее почтенным.

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

  1. Рассказ о том, как Платон кротостью усмирял буйный нрав молодого Спевсиппа, передает Плутарх ("О братской любви" 4910.

  2. Анахронизм: свадьба македонского правителя Кассандра и царской родственницы Фессалоники (важный политический акт, знаменовавший его шаг к царскому престолу) произошла только в 316 г., много после смерти Спевсиппа.

  3. Другая цитата из того же фиктивного письма – у Афинея ("Пир софистов" VII 279 е).

  4. На Спевсиппа по ошибке перенесен рассказ о носильщике Протагоре. См. ниже, IX 53.

  5. ПА VII 101

  6. Плутарх (Сулла, 36) перечисляет знаменитых людей, умерших от вшивости (болезнь, при которой будто бы разлагающиеся части тела превращались во вшей), но Спевсипп среди них не упоминается.

  7. По-видимому, ошибочное удвоение имени в рукописи.

  8. Ходячее сравнение; такие же слова приписывались Исократу о двух его учениках – историках Эфоре и Феопомпе. Ср. также ниже, V 39.

  9. Второй день Анфестерий, праздника молодого вина в начале марта; награда давалась тому, кто первый выпьет большую кружку.

  10. Гомер. Од. Х 383-385.

  11. "Две рукоятки философии" – арифметика и геометрия, поясняет Суда. Не шерстобитня, а портняжная, т. е. место для тонкой работы (толкование Казобона).

  12. Пифагорейский обычай. Ксенократу приписывается известное изречение: "Жалеть о сказанном мне приходилось, о несказанном никогда" (Валерий Максим. Речения и деяния знаменитых людей VII 2). Плутарх приписывает эти слова Симониду.

  13. Как уроженец Халкедона, Ксенократ был в Афинах неполноправным гражданином (метэком) и облагался небольшой податью. По Плутарху ("Фокион", 29), ему предлагали гражданство, но он ответил: "Я не могу его принять, после того как я был в посольстве, согласившемся лишить ваш город свободы".

  14. ПА VII 102.

  15. Пропуск в тексте (может быть: "второй наш философ...").

  16. "Обращение Полемона" – один из самых популярных анекдотов о философах; ср., напр., Лукиан. Дважды обвиненный, 16, где о Полемоне спорят Философия и Пьянство.

  17. См. ниже, IV 24.

  18. Отрывок из несохранившейся комедии.

  19. Т. е. как спартанец.

  20. Отрывки из несохранившихся комедий. Молосский пес (охотничья порода) и неподслащенный хмель – символ поэтической силы.

  21. АПл. II 380.

  22. ПА VII 103. Антагор Родосский сам был современником Полемона и Кратета.

  23. См. ниже, IV 29.

  24. Отрывок из неизвестной трагедии.

  25. АПл. II 28.

  26. Несохранившаяся трагедия Еврипида.

  27. АПл. III 60.

  28. "Все мы читали книгу "О страдании" Крантора из Древней Академии – невеликую, но поистине золотую, ту самую, которую Панэтий советовал Туберону выучить наизусть от слова до слова" (Цицерон. Академика первая II 44).

  29. АПл. II 381.

  30. Т. е. он сделал учение Академии из догматического скептическим.

  31. Несохранившаяся трагедия Еврипида.

  32. АПл. III 56.

  33. АПл. II 382.

  34. "Аркесилай утверждал, что ничего на свете нельзя познать, даже того, что оставил для познания Сократ" (т. е. "я знаю, что ничего не знаю"), – пишет Цицерон ("Академика" I 12, 45).

  35. Пародия на стих "Илиады" VI 181 со знаменитым описанием чудовища Химеры: "Передом дев, и задом дракон, и коза серединой". Упоминаемый Диодор – киренаик Диодор Кронос, о котором см. биографию Аристиппа.

  36. Пародия на стих "Одиссеи" V 346.

  37. Текст стиха испорчен, перевод предположительный.

  38. Реплики из несохранившейся трагедии.

  39. Из несохранившейся трагедии Еврипида.

  40. Несохранившаяся трагедия Софокла. Обыгрывается двойное значение слова tokos "приплод" животного и "прирост" процентов на ссуду.

  41. Не совсем ясное место; перевод по толкованию Хикса.

  42. Мунихий – см. прим. 109 к I. Македонские симпатии Аркесилая видны и далее, IV 41.

  43. ПА VII 104.

  44. АПл. III 9.

  45. Анахронизм: следует читать "126" (Дильс) или "128" (Якоби).

  46. Т. е. из греческих колоний в Северном Причерноморье (Борисфен – нынешний Днепр).

  47. Гомер. Од. Х 325.

  48. Гомер. Ил. VI 211.

  49. Ср. ниже, VI 3 об Антисфене: тот же рассказ у Геллия (VII) о Бианте.

  50. Амфиарай, участник похода Семерых против Фив, был после поражения заживо поглощен землей.

  51. Перевод по чтению Кобета paraka onto.

  52. Родос славился риторской школой; впоследствии там учился Цицерон.

  53. Еврипид. Ипполит 424.

  54. Перевод по чтению Рейске, proeireto.

  55. Пародия на стихи "Илиады" III 182.

  56. АПл. V 37.

  57. Хронологические данные о схолархате Лакида у Диогена Лаэртского сбивчивы.

  58. ПА VII 105. Лиэй (Разрешитель) – одно из прозвищ Диониса.

  59. Пародия стоической шутки о Хрисиппе, приводимой ниже, VII 183.

  60. По-видимому, указание на то, что Карнеад выступал не только в саду Академии, но и, как многие греческие философы, в публичных гимнасиях.

  61. По "Одиссее" IV 384 и II 268.

  62. Гомер. Ил. 1152.

  63. АПл. V 39.

КНИГА ПЯТАЯ

  1. Т. е. был он из рода потомственных врачей, возводимого к богу врачевания Асклепию. Македонский царь Аминта III, спец Филиппа Македонского, правил в 390-369 гг. до н.э.

  2. Аристотель в это время жил при македонском дворе наставником Александра и вернулся в Афины только через четыре года.

  3. "Перипатос" – крытая галерея, вроде портика, для прогулок вокруг двора. Уже Платон имел обыкновение вести беседы, прогуливаясь (Аммоний. Комментарии к "Категориям" 3, 8), и школа его изредка называлась "перипатосом".

  4. Пародия стиха из несохранившейся трагедии Еврипида "Филоктет": переодетый Одиссей, присланный лазутчиком к Филоктету, с подобными словами открывает себя, будучи не в силах слышать, как троянцы убеждают Филоктета принять их сторону против греков. Чаще цитируется в форме "...коль Исократ болтает!" – и связывается с соперничеством между философской школой Аристотеля и риторической – Исократа.

  5. Стагир был разрушен Филиппом Македонским в 349 г. в войне против афинян.

  6. Гомер. Ил. XVIII 95.

  7. Так называемый "заговор пажей", знатных юношей из свиты царя, недовольных преобразованиями македонского двора на персидский лад. Каллисфен и другие философы сопровождали царя отчасти для воспитания именно этих молодых людей.

  8. Иерофант, верховный жрец в элевсинских таинствах Деметры.

  9. АПл. III 48.

  10. АПл. VII 107.

  11. Пародия на "Одиссею" VII 120 ("...на яблоке яблоко зреет"). В подлиннике – игра словом sykon "смоква": профессиональные ябедники в Афинах назывались "сикофанты" (первоначально они надзирали за тем, чтобы из Афин не вывозились смоквы).

  12. Может быть, следует читать "Анаксарха", как у Плутарха ("Александр", 8).

  13. АПл. II 46. Борбор – речка близ Атарнея. Последние два стиха отсутствуют в рукописях и дополняются по другим источникам (Евсевий, Плутарх).

  14. Диоген сообщает завещания всех схолархов-перипатетиков, извлеченные, несомненно, из сборника Аристона Кеосского, V 64.

  15. Никанор – приемный сын Аристотеля; далее в завещании упоминаются: Пифиада – умершая жена Аристотеля, дочь – от Пифиады, Герпиллида – наложница Аристотеля, Никомах – сын от нее.

  16. Ср. ниже, V 21.

  17. Имя Диоген означает "рожденный Зевсом" (частый гомеровский эпитет). К небесам поднимали новорожденных младенцев. Аристотель шутит, что смоквы достойны благоговения, потому что исходят от Диогена, как сам Диоген – от Зевса.

  18. Ср. I 69, II 69.

  19. Сентенция, восходящая к Демокриту и через Цицерона ("За Архия" 7, 16) перешедшая в известную похвалу наукам в ломоносовской оде 1747 г.

  20. См. Аристотель. Евдемова этика VII 12, 1245 b 20; Никомахова этика IX 10, 6, 1171 в 15-16.

  21. "Методика" – весь корпус логических сочинений Аристотеля ("Органон"), в который входит и "Топика" и "Аналитика".

  22. Аристотель. Никомахова этика I 1098 а 16-20.

  23. Аристотель. О душе II 1, 412 b 27.

  24. Может быть, это один из собеседников в "Пармениде" Платона.

  25. Подробности неизвестны; по-видимому, это одна из попыток антимакедонской партии в Афинах выступить против промакедонской позиции Ликея.

  26. Конечно, в общем счете, а не одновременно.

  27. Перевод по конъектуре Апельта и Уайза.

  28. Возможен перевод: обзывает себя педантом, "кабинетным ученым" (толкование Регенбогена).

  29. Ср. выше, IV 6.

  30. ПА VII 110.

  31. У Цицерона ("Тускуланские беседы" III 28, 69) Феофраст, умирая, сетует, что природа дала такую долгую жизнь оленям и воронам, которым она бесполезна, и такую короткую – человеку, которому она так нужна.

  32. На родине, в Эресе; святилище, в Ликее. Именно Феофраст на свои средства отстроил Ликей так, что он стал философской школой на несколько столетий.

  33. По-видимому, это указывает, что Феофраст сопровождал Аристотеля в Македонию и жил в его родном городе.

  34. Цифра испорчена, восстанавливается предположительно.

  35. ПА VII 111.

  36. Пропуск в тексте.

  37. Местный праздник в Троаде.

  38. См. выше, IV 41.

  39. ПА VII 112.

  40. Т. е. "перипатос" ликейского училища.

  41. Гарпал, казначей Александра Македонского, бежал в Афины с большими деньгами в 324 г. до н.э.; вопрос о том, выдавать его или нет, был предметом политических прений между промакедонской и антимакедонской партиями.

  42. Деметрий Фалерский вслед за Аристотелем и другими перипатетиками держался македонской ориентации афинской политики; поэтому он был утвержден правителем Афин, когда над Грецией господствовал Кассандр Македонский, и пал, когда это господство стал оспаривать Деметрий Полиоркет, сын азиатского правителя Антигона (упоминаемого ниже, 78).

  43. Евридика – первая, Береникавторая жена Птолемея I; на престол притязали сын Евридики Птолемей Керавн и сын Береники Птолемей Филадельф; царь высказался в пользу младшего, вопреки советам Деметрия Фалерского.

  44. ПА VII 113.

  45. Деметрий считался последним в каноне десяти классических афинских ораторов.

  46. Имеются в виду "гермы" – столбы на перекрестках с головой и передом Гермеса (обычно, впрочем, без плащей).

  47. Игра слов: pontikos – pompikos (важный).

  48. Анахронизм: тиран Клеарх Гераклейский (слывший учеником Платона и Исократа) правил в 375-364 гг. до н.э., когда Гераклид был в Афинах.

  49. Здесь на Гераклида перенесена легенда об Эмпедокле.

  50. ПА VII 114.

  51. Все анекдоты о Гераклиде, приводимые у Диогена Лаэртского и рисующие его напыщенным шарлатаном, восходят к перипатетикам, не любившим Гераклида за его связь с Академией, и к эпикурейцам, полемизировавшим против всей доэпикуровской догматики.

КНИГА ШЕСТАЯ

  1. Культ Кибелы, Матери богов, пришел в Грецию из Малой Азии.

  2. Ср. выше, II 31.

  3. Потом Антисфен сам нападал на Горгия (Афиней. Пир софистов V 220 d).

  4. Около 8 км от Пирейского порта до Афин.

  5. Кир Старший, трудолюбие которого описано в "Воспитании Кира" Ксенофонта.

  6. Та же игра слов, что и выше, II 118 и прим. 107 к кн. II.

  7. Ср. выше, IV 48. В подлиннике игра слов koinen – poinen.

  8. Это изречение обычно связывается с именами царей (напр., Плутарх. Александр, 41).

  9. Киник считает себя атлетом, как борец с пороками.

  10. Т. е. за малую плату ты мог бы нанять гетеру.

  11. Игра слов: korakes – "вороны", kolakes "льстецы".

  12. Ср. ниже, VI 8.

  13. Ср. выше, II 68.

  14. Ср. слова Сократа у Платона ("Федр" 260 be).

  15. Ср. выше, 1136.

  16. По-видимому, это свидетельствует, что Антисфен брал плату с учеников и еще не жил, как нищий.

  17. Буквально "Зоркий пес" – название гимнасия при храме Геракла.

  18. "Трибон" – грубый короткий плащ спартанского образца, который киники носили, надев на голое тело, наряду с нищенским посохом и сумой как знак простоты своей жизни; ср. выше, IV 6 и далее. VI 2.2.

  19. Ксенофонт. Пир 4, 61 – 64.

  20. ПА IX 496.

  21. Текст испорчен, перевод по смыслу.

  22. Имеется в виду "Пир" Ксенофонта, одним из персонажей которого выступает Антисфен.

  23. Т. е. свитков (Бирт) или кодексов (Ричль).

  24. ПА VII 115.

  25. По-гречески одно и то же слово (nomisma) означает "ходячую монету" и "общественное установление". Ср. ниже, VI 71.

  26. Портик Зевса – на афинской агоре (главной площади); Помпейон – склад утвари для торжественных процессий у Дипилонских ворот.

  27. Простат, покровитель метэков-иноземцев.

  28. Так называемый "Метроон" на афинской агоре, упомянутый выше (II 40). Глиняные круглые бочки (пифосы) служили в Греции для хранения зерна и вина.

  29. Игра слов: schole – chole в далее diatribe – katatribe.

  30. Т. е. театральные зрелища.

  31. Плоды оливкового дерева были дешевым общераспространенным кушаньем; в Аттике культура оливок была особенно развита и находилась под покровительством государства.

  32. Выражение принять участие (metaschein) взято из Плато-нова учения об идеях и "причастности" к ним конкретных вещей (ср. ниже, VI 53); Диоген насмешливо дает понять, что такая "причастность" лишь пустое слово.

  33. Групповая игра – спортивное упражнение в палестре.

  34. Возможный вариант перевода: "Он хвалил тех, кто хотел жениться и не хотел жениться...".

  35. Скорее всего, рассказ о продаже Диогена в рабство выдуман по аналогии с рассказом о продаже Платона в рабство и восходит к популярным сочинениям Мениппа. Дион Хрисостом, много рассказывавший о Диогене, об этом не упоминает. Рассказ о смерти Диогена у Ксениада (VI 32) не совпадает с обычной синхронизацией смерти Диогена и Александра (VI 79).

  36. Ср. выше, II 75.

  37. Игра слов: anaperos (убогий) и рега (сума).

  38. Т. е. рабы своих страстей. Ср. ниже, VI 43.

  39. См. выше, VI 22-23.

  40. Вытянутый средний и прижатые указательный и безымянный пальцы считались в Греции непристойным и оскорбительным жестом.

  41. Афинский квартал, где жили бедняки.

  42. Еврипид. Медея, 410: хор дивится дерзости Медеи, которая идет против мужа.

  43. Отрывок из неизвестной трагедии.

  44. Этот знаменитый рассказ вполне легендарен: в большинстве версий Александр в нем уже называет себя повелителем мира, а это анахронизм. О Крании см. ниже, VI 77.

  45. См. выше, II, прим. 101.

  46. Намек на то, что Платон хотя и поплатился продажею в рабство за свою поездку в Сицилию, но все же поехал туда и во второй и в третий раз.

  47. Псевдо-Платон. Определения 415 а.

  48. Кожаные чепраки защищали шерсть тонкорунных овец от колючек.

  49. Ср. выше, VI 24.

  50. Имеется в виду стол менялы-заимодавца: Мидий был известный богач.

  51. Кулачные бойцы обвязывали руки ремнями для силы удара.

  52. Ср. выше, II 102.

  53. Ср. выше, VI 33.

  54. Анахронизм: имеется в виду время после смерти Александра, когда Пердикка был регентом в его царстве.

  55. Т. е. "тебе суждено кончить жизнь на кресте".

  56. Свекла – насмешливое прозвище развратников (ср. ниже, VI 61).

  57. Очень популярная застольная игра, в которой по плеску вина гадали "любит – не любит".

  58. Кифареды (см. прим. 67 к кн. III) слыли в Греции глупцами и были обычным предметом насмешек за свое пустое чванство.

  59. Люпин, пища для скота.

  60. Чихание справа считалось добрым знаком, слева – дурным.

  61. Игра слов; слова Диогена можно было понять: "променял Олимпию на Немею" (другое, менее славное место общегреческих состязаний).

  62. См. выше, V, прим. 10.

  63. Точнее: "Который из них – Хирон?"; имя кентавра Хирона по-гречески созвучно со словом "худший".

  64. Колодцем называлось одно из отделений ("дикастериев") афинского суда.

  65. Игра слов: aleimmation -"умащение", all'himation – "плащ".

  66. Гомер. Ил. Х 387.

  67. Там же, VIII 95 и XVIII 95.

  68. Интерполяция, находящаяся только в поздних рукописях.

  69. Ср. выше, 1 26.

  70. Еврипид. Финикиянки, 40.

  71. Гомер. Ил. V 366. "Бич, погоняя, занес..." (игра двумя значениями слова elaan).

  72. Мальтийские собачки были маленькими и ласковыми, молосские охотничьи псы отличались свирепостью. Ср. выше, VI 33.

  73. Т. е. на один раз, а не впрок на всю жизнь. Игра слов: trophe – "пища", taphe – "могила".

  74. Гомер. Ил. V83.

  75. Анахронизм: ср. VI 44.

  76. Ср. выше, II 68.

  77. Пещера на острове Самофракии, посвященная Гекате, куда приносили свои дары люди, спасшиеся от смертельной опасности.

  78. Игра слов: "Не стал Хироном ("худшим"; см. прим. 60), так как стал Евритионом ("раздвинутым")". Хирон – имя кентавра, знаменитого мудростью, Евритион – имя кентавра, знаменитого буйством.

  79. Лакедемоняне (спартиаты) славились суровым военным образом жизни, который киники считали примером для себя и для всех.

  80. По Элиану ("Пестрые рассказы" XII 58), это был упомянутый выше (VI 43) Диоксипп.

  81. Медовое возлияние – одна из самых употребительных форм бескровной жертвы, приносившейся одинаково всем богам, в том числе и страшным подземным.

  82. Непереводимая игра слов.

  83. Игра слов: labe – "повод" к чему-либо и "рукоять" кинжала.

  84. В каноническом тексте "Илиады" этого стиха нет.

  85. Анахронизм: египетский культ Сараписа был введен Птолемеем уже после смерти Александра.

  86. Гомер. Ил. III 85.

  87. Буквальное значение слова andrapodon.

  88. Гомер. Од. I 157; IV 70.

  89. Игра слов: kore – "девушка" и "зрачок глаза".

  90. Ср. выше, VI 46.

  91. В поздних рукописях здесь вставка: "Когда Филипп объявил, что идет войной на Коринф, и все бросились готовиться против него, Диоген принялся катать туда и сюда свою собственную бочку. Его спросили: "Зачем это, Диоген?" Он ответил: "У всех сейчас хлопоты, потому и мне нехорошо бездельничать; а бочку я катаю, потому что ничего другого у меня нет". А увидев пригожего мальчика, который беззаботно прыгал то взад, то вперед, он сказал:

Скоро б тебя, Мерион, несмотря, что плясатель ты быстрый,
Скоро б мой дрот укротил совершенно, когда б я уметил!"

(Гомер. Ил. XVI 617-618).



  1. См. выше, VI 20.

  2. "Я перестал быть рабом с тех пор, как меня освободил Антисфен" (слова Диогена у Эпиктета, III 24, 67).

  3. Ср. выше, VI 37.

  4. Отсюда – стоическое понятие "космополит" (cosmos, мир как politeia, государство).

  5. Так по Афинею ("Пир софистов", VIII 341 е).

  6. Этот памятник видел еще Павсаний, II 2, 4 (II в. н.э.).

  7. ПА XVI 334.

  8. ПА VII 116. Прокелевсматш, очень редкий стихотворный размер из одних кратких слогов, переданный в переводе лишь условно.

  9. Илисс – речка близ Афин (по этой версии, Диоген умер не в Коринфе, а в Аттике); братья – собаки.

  10. Несохранившаяся комедия.

  11. См. выше, VI 75.

  12. АПл. V 13; начало – подражание "Одиссее" XIX 172 сл.: "Остров есть Крит посреди виноцветного моря...".

  13. Юлиан (речь VI 201 b) замечает, что при этом вел он себя с кротостью и жители его любили: они писали на дверях: "Открыто для Кратетова доброго духа".

  14. ПА VII 326. Это – пародия на знаменитую эпитафию Сарданапала:

Все, что съел я на пиршествах, все, чем уважил я похоть,
Стало моим; а иное богатство осталося втуне. (ПА IX 497).

  1. Телеф, раненый царь, в виде нищего пробиравшийся через всю Грецию к Ахиллу, чтобы тот его исцелил, – трогательный образ нескольких несохранившихся греческих трагедий.

  2. Эту наиболее красочную версию принимает Филострат ("Жизнь Аполлония Тианского" I 13).

  3. Насмешка над греческим обычаем, умоляя, касаться колен собеседника.

  4. Ср. выше, VI 33.

  5. Тонкое финикийское полотно, считавшееся предметом роскоши; очевидно, им повязывали цирюльники важных клиентов.

  6. Гомер. Ил. 1 591. – 242.

  7. Фивы, разрушенные Александром в 335 г. до н.э.

  8. Отрывок из неизвестной трагедии.

  9. Подражание рассказу об обращении Платона, выше III 5 и прим. 7.

  10. Еврипид. Вакханки 1236.

  11. АПл. V 41.

  12. Ср. выше, 1145.

  13. Гомер. Од. IV 392.

  14. Отрывок из несохранившейся трагедии Еврипида "Антиопа".

  15. Слова Сократа у Ксенофонта ("Воспоминания о Сократе" 16, 10).


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет