Microsoft Word Монография Еремина Лень и трудолюбие


(в) образ заня- тых рук конкретизируется за счет указания на объект:  не отсекáть  рук (от чего-нибудь



Pdf көрінісі
бет34/126
Дата08.12.2023
өлшемі1,47 Mb.
#195891
түріМонография
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   126
Байланысты:
Eremina M.A. Len i trudolyubie v zerkale russkoy yazikovoy traditsii - Monografiya - 2014

(в)
образ заня-
тых рук конкретизируется за счет указания на объект: 
не отсекáть 
рук (от чего-нибудь 
‘усердно, не переставая делать что-нибудь’ 
(
От тёмна до тёмна не отсекать рук от серпа
)
 
[СРГК 4, 328], 
приклáдывать рýки
‘проявлять особое старание’ (
К белью руки 
прикладывай и все по-разному стирай
) (урал., костром.) [СРНГ 
31, 246]; 
(г)
отмечается, что для рук трудолюбивого человека 
важна способность захвата и удержания чего-либо: 
шúрить рýки 
пошúре 
‘работать хорошо и много’ [НОС 10, 94], 
из рук не вы´пасть 
‘все горит в руках’ [АОС 8, 61], 
не выхóдит ничегó из рук
‘о по-
стоянно что-нибудь мастерящем, умеющим все делать человеке’ 
[АОС 8, 371]; ср. также высказывание диалектоносителя: 
«Петро 
мастерёнок был, у нево из рук нище не шло, ще задумает, то и 
сделат» 
[СРГСУ 2, 234] . 
Особой приметой мастера на все руки может становиться 
вла-
дение им левой рукой
. Семантический перенос со значения 
‘левша’ на значение ‘мастер на все руки, умелец’ в лексеме 
пóкша
(забайкал.) [СРНГ 29, 28] требует комментария, поскольку языко-
вому образу левой руки сопутствует зачастую негативная оценка
5

левше приписывается неумелость, нерасторопность, ср. 
пакила
‘левша, у кого левая рука служит замест правой’, ‘неловкий, не-
уклюжий, несручный человек’ [Даль

3, 14]. Как же неумелость 
«оборачивается» в искусность, мастерство? Думается, что расхо-
ждение оценок отталкивается от признака «иной / делать не так»: 
5
Контекстом, в котором она зарождается, является корреляция оппозиций 
«правый — левый» и «хороший — плохой» [Якушкина 2003, 55]. «Аномаль-
ность» левой руки видится носителями русского языка в частности в том, что 
ею не принято креститься, ср. 
левая рука
‘некрещеная рука’ [Даль 4, 109]; она 
связана с действиями наоборот, ср. приведенную лексему 
покша
, а также другие 
номинации левой руки 
пакша, пакля, пакила
, имеющие отношение к корню 
пак

с основным значением ‘наоборот’; и в целом — «иная» по сравнению с правой 
рукой, ср. 
иноручный
‘левша’ [Даль

2, 105]. 


49 
быть не таким, как все или делать что-либо иначе, чем принято, 
может быть воспринято как, с одной стороны, «быть хуже», с дру-
гой стороны — «лучше». Таким образом, внутреннюю форму 
лексемы 
покша
можно трактовать как «умеет хорошо делать то, 
чего другие не могут». 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   126




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет