Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі
С. Торайғыров атындағы
Павлодар мемлекеттік университеті
Филология, журналистика және өнер факультеті
Шет тілдер практикалық курс кафедрасы
немісше-Қазақша-орысша терминологиялық сөздік
Заң факультетінің студенттеріне
арналған сөздік
Павлодар
Кереку
2008
Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі
С. Торайғыров атындағы
Павлодар мемлекеттік университеті
немісше-қазақша-орысша ТЕРМИНОЛОГИЯЛЫҚ сөздік
Заң факультетінің студенттеріне
арналған сөздік
Павлодар
2008
УДК 81374.8+34 8
ББК 81.2-4
С48
С. Торайғыров атындағы ПМУ-нің филология, журналистика және өнер факультеті шет тілдер практикалық курс кафедрасының мәжілісімен баспаға ұсынылған
Рецензенттері:
Г.Н. Дүкембай – филология ғылымдарының кандидаты, доцент; ФЖжӨФ-і деканының орынбасары
Б.Х. Олжабаев – заң ғылымдарының кандидаты, доцент.
Құрастырушылар: Д.Е. Капанова, З.К. Масалимова, С.Т. Иксатова.
С48 Заң факультетінің студенттеріне арналған немісше-қазақша-орысша терминологиялық сөздік / құраст. Д.Е. Капанова,
З.К. Масалимова, С.Т. Иксатова. – Павлодар : Кереку, 2008. – 101 б.
ISBN 45689912
Бұл немісше-қазақша-орысша терминологиялық сөздігі неміс тілін арнайы тілдік емес жоғары оқу орындарының бағдарламасы бойынша оқитын заң факультетінің студенттеріне арналған.
Сөздіктің негізгі мақсаты – студенттердің заң саласына қатысты лексикасын молайтып, кеңейту.
УДК 81374.8+34 8
ББК 81.2-4
ISBN 45689912
© Капанова Д.Е., Масалимова З.К.,
Иксатова С.Т., 2008 © С. Торайғыров ат. ПМУ, 2008
БЕКІТЕМІН
С. Торайғыров атындағы
ПМУ-дің оқу ісі
жөніндегі проректоры
__________Н.Э. Пфейфер
2008 ж.«____» __________
Құрастырушылар: ф.ғ.к., доцент Капанова Д.Е., аға оқытушы Масалимова З.К., з.ғ.к, доцент Иксатова С.Т.
Шет тілдер практикалық курс кафедрасы
Кафедра мәжілісінде бекітілді 2008 ж. «_____» _____№:____ хаттама
Кафедра меңгерушісі _________________ Б.К.Жумабекова
Филология, журналистика және өнер факультетінің оқу-әдістемелік кеңесінде мақұлданған
2008 ж. «_______» _____ №_____ хаттама
ОӘК төрайымы _______________ Е.Н.Жуманкулова
КЕЛІСІЛДІ
ФЖжӨФдеканы____________ Ж.Т.Сарбалаев «____»_______ 2008 ж.
СМ бөлімі н/б _____________ Г. С. Баяхметова «___»_______2008 ж.
МАҚҰЛДАНДЫ
ОҮЖ ж ӘҚБ бастығы _________ А.А. Варакута «____»____2008 ж.
Алғы сөз
Оқырмандар назарына ұсынылып отырған заң факультетінің студенттеріне арналған немісше-қазақша-орысша терминологиялық сөздігі қазақ бөлімінде оқитын студенттерге көмекші құрал ретінде жасалған.
Сөздік тілдік емес студенттердің бағдарламасына сай жазылған.
Сөздікте заң салаларының: мемлекеттік, азаматтық, қылмыстық, қылмыстық іс жүргізу, әкімшілік құқықтарының терминологиялары қамтылған. Бұл көмекші құрал оқырманның лексикалық қорын кеңейтіп, байытуға көмектеседі.
А
|
Abdruck m (Abzug m)
|
дақ, таңба
|
оттиск
|
|
|
|
Abhängigkeit f
|
тәуелділік
|
зависимость
|
|
|
|
funktionale Abhängigkeit
|
функционалды тәуелділік
|
функциональная зависимость
|
|
|
|
gegenseitige Abhängigkeit
|
өзара тәуелділік
|
взаимная зависимость
|
|
|
|
internationale Abhängigkeit
|
басқа мемлекеттерге тәуелділігі
|
зависимость от других государств
|
|
|
|
Abhängigkeit eines Patents
|
патенттің тәуелділігі
|
зависимость патента
|
|
|
|
Aberkennung der Befähigung zu bestimmten Ämtern
|
белгілі бір қызметті атқару құқығынан айыру
|
лишение прав занимать определенную должность
|
|
|
|
Aberkennung (Entziehung) eines Dienstgrades
|
әскері атағынан айыру
|
лишение воинского звания
|
|
|
|
Aberkennung des Rechtes
eine bestimmte Funktion auszuüben
|
белгілі бір қызметпен шұғылдану құқығынан айыру
|
лишение прав заниматься
определенной деятельностью
|
|
|
|
Abgeordnetenanfrage f
|
депутаттың сұрау салуы
|
запрос депутата
|
|
|
|
Abkommen n
|
келісім, шарт
|
соглашение, договор
|
|
|
|
ein Abkommen auflösen
|
келісімді, шартты бұзу
|
расторгнуть соглашение
|
|
|
|
|
|
|
ein Abkommen paraphieren
|
келісімді парафирлеу (алдын ала келісім беру ниетімен құжатқа өзінің аты-жөнін жазып қою)
|
парафировать соглашение
|
|
|
|
ein Abkommen treffen
|
келісім шарт жасау
|
заключать соглашение
|
|
|
|
ein Abkommen verletzen
|
келісімді бұзу
|
нарушать соглашение
|
|
|
|
zu einem Abkommen gelangen
|
келісімге келу
|
прийти к соглашению
|
|
|
|
bilaterales Abkommen
|
екіжақты келісім
|
двустороннее соглашение
|
|
|
|
langfristiges Abkommen
|
ұзақ мерзімді келісім
|
долгосрочное соглашение
|
|
|
|
multilaterales Abkommen
|
көпжақты келісім
|
многостороннее соглашение
|
|
|
|
provisorisches Abkommen
|
уақытша келісім
|
временное соглашение
|
|
|
|
räuberisches Abkommen
|
әділетсіз келісім
|
кабальное соглашение
|
|
|
|
vorläufiges Abkommen
|
алдын ала келісім
|
предварительное соглашение
|
|
|
|
zusätzliches Abkommen
|
қосымша келісім
|
дополнительное соглашение
|
|
|
|
Ablauf m
|
1.барысы, ағымы;
2.өтуі, аяқталуы
|
1.ход, течение;
2.истечение, окончание
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ablauf der Bewahrungszeit
|
шартты жазаға соттау мерзімінің аяқталуы немесе мерзімінен бұрын шартты түрде босатудың мерзімінің аяқталуы
|
истечение срока условного осуждения или условно-досрочного освобождения
|
|
|
|
Ablauf der Frist
|
мерзімнің аяқталуы
|
истечение срока
|
|
|
|
Ablauf der Gültigkeit eines Vertrages
|
шарттың қолданылу мерзімнің аяқталуы
|
истечение срока действия договора
|
|
|
|
Ablauf der Hauptverhandlung
|
сотта іс қараудың барысы
|
ход судебного разбирательства
|
|
|
|
Ablauf des Strafverfahrens
|
қылмыстық істер бойынша сот өндірісінің жүруі
|
ход судопроизводства по уголовным делам
|
|
|
|
Ablauf der Verjährungsfrist
|
ескіру мерзімінің өтуі
|
истечение срока давности
|
|
|
|
Ablauf der Wahlperiode
|
өкілеттік мерзімінің өтуі
|
истечение (срока) полномочий
|
|
|
|
bei Ablauf des Vertrages
|
шарттың орындалу мерзімі өткен соң
|
по истечении срока действия договора
|
|
|
|
Ablehnung f
|
қарсылық білдіру
|
отказ, отклонение
|
|
|
|
Ablieferung f
|
өткізу, тапсыру, жабдықтау, жеткізу
|
передача, вручение, поставка, доставка
|
|
|
|
Ablieferung an ein anderes Gericht
|
басқа сотқа өткізу
|
передача в другой суд
|
|
|
|
Ablieferung des Verdächtigen an den Untersuchungsrichter
|
сезікті адамды тергеу мәселелері бойынша судьяға жеткізу
|
доставка подозреваемого к судье по вопросам следствия
|
Ablieferung zur Strafvollstreckung
|
сотталушыны жазасын өтеуге жіберу
|
отправка осужденного для отбывания наказания
|
|
|
|
Ablösung f
|
төлеу,өтеу
|
уплата, погашение, выкуп
|
|
|
|
Ablösung einer Hypothek
|
ипотеканы өтеу
|
погашение ипотеки
|
|
|
|
Ablösung einer Schuld
|
қарызды өтеу, қарызды жарамсыз деп тану
|
погашение долга, аннулирование долга
|
|
|
|
Ablösung von Gebäuden
|
ғимараттың бір бөлігін сатып алу
|
выкуп части здания
|
|
|
|
Absatz des Paragraphen
|
баптың тармағы
|
часть статьи
|
|
|
|
Absatz der Waren von schlechter (minderwertiger) Qualität
|
сапасыз заттарды сату
|
продажа некачественных товаров
|
|
|
|
Absicht mit Vorbedacht
|
алдын ала ойластырылған ниет
|
заранее обдуманный умысел
|
|
|
|
Abschrift f
|
көшірме, қосалқы дана
|
дубликат
|
Abschrift (an)fertigen
|
көшірме әзірлеу
|
изготовить дубликат
|
|
|
|
Abschrift der Urkunde
|
құжаттың екінші нұсқасы
|
дубликат документа
|
|
|
|
Absprache f
|
ымыраласу
|
договоренность
|
|
|
|
unbekannte Abwesenheit
|
хабар-ошарсыз кету
|
безвестное отсутствие
|
|
|
|
|
|
|
Administration f
|
әкімшілік
|
администрация
|
|
|
|
administrative Befehlsmethode f
|
әкімшіл-әміршіл тәсіл
|
административно-командный метод
|
|
|
|
Affekt m
|
жан күйзелісі
|
аффект
|
|
|
|
Affektverbrechen n
|
жағдайындағы қылмыс
|
аффектное преступление (преступление, совершенное в состоянии аффекта)
|
|
|
|
Agressionskrieg m
|
басқыншылық соғыс
|
агрессивная война
|
|
|
|
Advokat m
|
қорғаушы
|
адвокат
|
|
|
|
gesetzmäßige Akte
|
заңға сәйкес акт
|
подзаконный акт
|
|
|
|
Alarm m
|
дабыл
|
набат
|
|
|
|
Alibi n
|
алиби
|
алиби
|
|
|
|
sein Alibi nachweisen
|
өзінің алибиін дәлелдеу
|
доказать своё алиби
|
Alimentationspflicht f
|
алимент төлеу борышы
|
алиментные обязанности
|
|
|
|
Alkoholiker m
|
маскүнем
|
алкоголик
|
|
|
|
alkoholische Halluzination
|
маскүнемдік елес
|
алкогольный галлюциноз
|
|
|
|
alkoholische Psychose
|
маскүнемдік жындану (еліру)
|
алкогольный психоз
|
|
|
|
bestimmtes Alter
|
жас шамасы
|
определенный возраст
|
|
|
|
Alter der Kriminal-
verantwortlichkeit
|
қылмыстық жауапкершілікке тартылатын жас
|
возраст уголовной ответственности
|
Alternative f
|
балама
|
альтернатива
|
|
|
|
Alternativtatbestände m/Рl
|
қылмыстың баламалы құрамы
|
альтернативный состав преступления
|
|
|
|
Alternativobligation f
|
балама міндеттеме
|
альтернативное обязательство
|
Достарыңызбен бөлісу: |