4. Мимика
под
мимикой
понимаются все изменения выражения лица
человека, которые можно наблюдать в процессе общения. Чтение
мимики лица и ответное выражение своих чувств мимикой — важ-
нейший аспект контакта людей в процессе общения. люди обра-
щают на мимику собеседника значительно больше внимания, чем
на его жесты, позу и другие невербальные знаки. именно поэтому
людей с детства учат сдерживать мимические выражения эмоций.
вместе с тем с помощью мимики мы передаем большую часть
невербальной информации, следовательно, в большинстве случаев
мы почти безошибочно считываем эту информацию, если наш
собеседник принадлежит к той же культуре, что и мы.
американские психологи пол Экман (Paul Ekman) и уол-
лес Фризен (Wallace V. Friesen), специалисты в области психоло-
гии эмоций, выделили три типа сигналов, которые мы передаем
с помощью лица:
1) статичные: цвет кожи, форма лица, черты лица (в том числе
расположение и форма бровей, глаз, носа);
2) медленные, которые содержат информацию об изменении
лица человека во времени: гладкость кожи, появление мор-
щин, пигментных пятен и пр.;
3) быстрые, которые появляются и передаются в результате
сокращения мышц лица
3
.
2
Эко У.
отсутствующая структура. введение в семиологию. спб. : симпо-
зиум, 2006. с. 506.
3
Ekman P., Friesen W. V.
Unmasking the face: a guide to recognizing emotions
from facial clues. Englewood Cliffs, N. J. : Prentice-Hall, 1975. P. 10–11.
90
согласно п. Экману, за каждой базовой эмоцией закреплена
конкретная мимическая реация. Эти реакции частично культурно
обусловлены (поскольку человек научается их контролировать
в процессе энкультурации), но они имеют и индивидуальные осо-
бенности, связанные со строением лица. выражение гнева, радо-
сти и прочего не совпадает даже у близких родственников, что
естественно. сознательный контроль над выражением лица позво-
ляет человеку усиливать, сдерживать или скрывать переживаемые
эмоции. поэтому при интерпретации мимики особое внимание
следует обращать на ее согласованность с информацией, передаю-
щейся по вербальному каналу.
является ли мимический язык универсальным? Чтобы отве-
тить на этот вопрос, надо различать мимику произвольную
и непроизвольную.
Непроизвольная мимика
подобна жестам — эмоциональным
выражениям: она не контролируется сознанием. серия экспери-
ментов, проведенных в 60-х гг. п. Экманом и у. Фризеном, пока-
зала, что непроизвольная мимика одинакова в разных культурах.
люди из аргентины, бразилии, сШа, Чили и японии одинаково
верно определили тип эмоций (гнев, грусть, отвращение, страх,
радость или удивление). подобное исследование было проведено
и в новой гвинее, в двух племенах, не знающих письменности.
испытуемые верно опознали все эмоции, лишь иногда они путали
страх и удивление. на основе результатов этих экспериментов был
сделан вывод о том, что непроизвольная мимика культурно инва-
риантна, т. е. универсальна. базовые эмоции, выраженные с помо-
щью непроизвольной мимики, мы одинаково хорошо распознаем
и на лице соседа по лестничной клетке, и на лице бушмена.
однако следует помнить о том, что культуры отличаются по
степени контроля мимики. так, в ходе эксперимента, проводи-
мого п. Экманом и у. Фризеном, японцам и американцам давали
смотреть один и тот же фильм ужасов. если испытуемые нахо-
дились в комнате в одиночку, мимическое выражение их эмоций
по отношению к тому, что они видели на экране, было практи-
чески идентичным. если же в комнате находился наблюдатель,
91
то японцы значительно чаще маскировали свои эмоции улыбкой
(по сравнению с американцами). непроизвольная мимика, таким
образом, действительно универсальна, но правила выражения эмо-
ций с помощью мимики на людях значительно варьируют в разных
культурах.
Произвольная мимика
контролируется человеком, она усваива-
ется в ходе социализации и энкультурации и, следовательно, раз-
личается в разных культурах.
существуют также некоторые конвенциональные особенно-
сти «показа эмоций», как назвали этот эффект Экман и Фризен.
например, смех и улыбка во всех западных культурах ассоции-
руются с шуткой и радостью. типичная «улыбчивость» азиатов
может быть одновременно выражением как положительных эмо-
ций (симпатии, радости и т. д.), так и способом скрыть негативные
эмоции (недовольство, растерянность, удивление и т. д.). в япо-
нии смех является признаком смущения и неуверенности, поэтому
иногда возникают ситуации непонимания, когда европеец сер-
дится, а японский партнер, смущаясь, улыбается. если европеец
не знает такой особенности японской культуры, то его гнев увели-
чивается, так как он может подумать, что над ним смеются. более
того, благодаря тому, что японцев с детства учат не расстраивать
своими переживаниями окружающих, они, даже испытывая глу-
бокое горе от смерти близких, сообщают об этом с улыбкой, что
может восприниматься европейцем как проявление неадекватного
восприятия случившегося.
в польше и венгрии считается, что в кругу друзей и родст-
венников стоит демонстрировать лишь положительные эмоции,
негативные следует скрывать. при этом данные культуры позво-
ляют проявлять негативные эмоции при незнакомых людях. аме-
риканцы, в противоположность полякам и венграм, считают, что
при посторонних следует демонстрировать лишь положительные
эмоции, выражение отрицательных эмоций уместно лишь в кругу
друзей и близких родственников. соответственно различаются
наборы мимических средств коммуникации, которыми можно
пользоваться «среди своих» и при посторонних.
92
при анализе ситуации межкультурной коммуникации следует
помнить, что эмоции универсальны; различаются лишь способы
их выражения с помощью мимики.
Достарыңызбен бөлісу: |