86
к
эмоциональным выражениям
относят:
«жест просьбы (протянутая
рука ладонью вверх, пальцы
сложены лодочкой); жест страха (прикрывание рукой лица или
головы); хлопанье в ладоши (выражение одобрения); покачива-
ние поднятым вверх указательным пальцем (неодобрение или
шутливая угроза); потирание ладоней (медленное потирание рук
означает предвкушение
чего-либо приятного, а быстрое — слу-
жит признаком возбуждения); потирание живота рукой в области
желудка (жест, сообщающий о том, что человек голоден)»
1
.
жесты — сигналы диалога культурно обусловлены, они усва-
иваются в процессе энкультурации.
виды сигналов диалога:
•
жесты-иллюстраторы — описательно-изобразительные
жесты,
сопровождающие речь, в отрыве от нее теряющие
смысл. Эти жесты сопровождают идущий в данный момент
разговор, более подробно раскрывая его содержание.
•
жесты-регуляторы, предназначение которых — поддержать
коммуникацию (они являются одним из средств фатической
коммуникации): кивок, подмигивание и пр.
•
жесты-эмблемы, характерная особенность которых —
наличие прямого словесного аналога. Часто их применяют
вместо слов, которые неловко высказать вслух, поэтому все
неприличные жесты попадают в эту категорию.
•
жесты-автоадапторы, или манипуляции с телом, которые
служат проявлением смещенной активности (поведением,
не соответствующим ситуации): грызение ногтей, покусы-
вание губ и пр. Эти жесты могут переходить в категорию
осмысленных движений и превращаться в ритуальные
жесты.
в каждой культуре существуют свои правила жестового пове-
дения, или правила демонстрации, — правила выражения эмоций
1
Бутовская М. Л.
язык тела: природа и культура (эволюционные и кросс-
культурные основы невербальной коммуникации человека). М. : науч. мир, 2004.
с. 92. более подробно о некоторых других жестах — эмоциональных выражениях
см. там же.
87
с помощью жестов. Эти правила могут подвергать модификации
даже универсальные эмоциональные выражения.
в зависимости от того, насколько интенсивно представители
культуры выражают
эмоции с помощью жестов, ее (культуру)
относят к высококинесическому или низкокинесическому типу.
Феномен омонимии жестов (один и тот же жест в разных куль-
турах имеет разное значение) создает множество проблем в меж-
культурной коммуникации. так, жест приветствия в различных
культурах может выражаться взмахом руки, поклоном, поднятием
бровей, кивком головы, поцелуем, объятиями и т. д. удар кулака
по голове или плечу — традиционное приветствие незнакомцев
у эскимосов.
при подготовке к взаимодействию в
инокультурной среде
обычно рекомендуют во избежание недоразумений использовать
жесты как можно реже. по этой же причине нередко считается, что
на начальных этапах изучения иностранного языка учащимся сле-
дует исключить невербальные средства своей национальной куль-
туры. для изучения жестов той или иной культуры мы советуем
обращаться к соответствующим словарям, например, «A dictionary
of gestures» б. и Ф. боймелей.
Достарыңызбен бөлісу: