хорошо?
Я же не первую ночь по Истанбулу ее ищу… Нет, я не люблю ТОЛЬКО русских женщин… Хотя да, русские женщины очень красивые… Сербки тоже красивые, но русские красивее… Да, я привожу сюда только русских женщин… Но не потому что я люблю только ваших… ну, вы поняли…
Не т, я лю блю ТОЛЬ КО одну женщин у. А она – рус- с кая. Так п олучил ось… Я ехал… ездил… да, э то был Казакис тан… Мы дел али вм естную… извините – со- вм естную п ос танов ку… она была худ ожник… Рисо- вала мой спе ктакль…
П отом я при вез ее с юда… при гласил… мы были зд есь пять дней… А вообще вм есте? П ол года… я то гда в основн ом там жил… Она все гда го ворила – чер ез п ол- года мы расс танемся… Ты от меня сбежишь. От меня все сбега ют, ты тоже выдержишь толь ко п ол года… Я не сбеж ал – она сбеж ала… Не смешно! Не надо сме- яться, п ож алуйс та… Извините!
Я снова этот диск поставлю, можно? Да, я спокой- ный… успокоился… Красивая музыка? Это называет- ся «таксим»… «Таксим» еще по-турецки называется черточка… Да, которая разделяет… цифры, буквы… наис… наискос… сок… да! Музыка такая тоже так называется, потому что она «энструманталь»… без певца…
Раньше в та вернах та кой музы кой ра зделяли выс ту- пление, ч тобы пе вец отд охнуть мог… Да, еще м ес то та кое в Ис тан буле тоже есть, в цен тре, правильно… Вы раньше там раб отали?.. Извините, я опять не пра- вильно с каз ал… Я не хочу вас обидеть… Вы же не вино ваты… Вы все так го ворите – мы не вино ваты… Так п олучил ось… В от вы кем там раб отали, по ка с юда не при ехали?
Танцовщицей? А сейчас не танц уете? П очему? А там денег мало да вали за танцы? Зд есь хорошим танцов- щицам денег мно го да ют.
П очему не танц уете, п очему н очью на улице с тоите, пер ед бар ом? Лучше без одежды в баре танце вать, чем в та кой одежде пер ед бар ом с тоять…
Я не говорю, что вы плохая и виноваты… Просто из- вините меня, вы все очень любите мне рассказывать, какая у вас жизнь несчастливая была, что вы теперь так работаете…
Она все гда была худ ожник, а худ ожни ку у вас еще меньше пл атя т, чем танцовщице, п очему она с юда не при ехала, п очему она пер ед бар ом не с тоит? Вы знае-
259 260
да тұ рмады? Сіз біл есіз бе, сіз оған қ атты ұқ сайсыз?
Кешіріңіз мен сі зді ренжіткім келмейді, бірақ сіз не ге оған сонша ұқ сайсыз, және ба рдың алдында тұрсыз? Мен сіз ге т еатрдан бишінің жұмысын тау- ып бер генімді қ алайсыз ба? Мен режис се рмін, мені біл еді, менде... сенде рде қ алай атал атын еді... - бай- ланыс тар бар... Керек пе?
Керек ем ес пе? Ал сіз біл есіз бе, оған СОНДАЙ ұқ сатып, тауып ә кел гендерімнің бесіншісісіз, және БӘРІ бұл... жұмыс тарын тас таудан бас та ртты? Нелі ктен?
Не ге е кенін мен білемін. Се бебі сі зде рдің бұлай істеп жүр гендеріңе ө здерің кінәлісі здер, басқа ешкім кінәлі ем ес. Және де сі зді алдаған және ренжіт кен ер кек тур алы е ртегіні маған айтпай-ақ қойыңыз, керек ем ес, кешіріңіз...
Өйт кені оны да бір еу ренжіт кен шығар – ол Ис тан булдың ба рларының есігінің алдында тұрған жоқ, өзін сатпады!...
Жоқ, менiң сi здi ренжіткім келм едi, кешiр есiз... Не та кси шақы ру қа жет пе? Жақсы, қазiр шақырамын…
Тағы құйяын ба?.. Шырылд ап ж атыр... Бұл, мүмкiн, та кси шығар... Мен сiз ге тағы ақша төлейін, сiз кетпей-ақ қойыңыз? Жоқ, бұдан былай олай айтпай- мын, сөз беремін... Та кси керек ем ес…
Тағы ракы ма? Не, арақты ма? Жақсы…
Ендiгі таңе ртең б олды... Таңе ртең күн Алтын мүйi здiң үстiне түс кенде, мен оған... көпiр ге... әрқашан қар ап тұрамын... Және осы музы каны тыңдаймын. Нелі ктен бұл музы каны? Бұл дискіні ол сатып алған... және қ алдырып кет кен... кете рде ұмытып кет кен... Мен оны тыңдаған ғана - жұмыс iстей аламын, ол сатып алған бұл музыкасыз мен жұмыс iстей ал маймын, жаза ал маймын, аудара да ал маймын...
Е сенинді түрiкше ге аударғанда - осы музы каны тыңдадым, Горинді аударғанда да... Е сенин түрiкше қ алай әдемi естiлетінiн бiл есiз бе? «Horasanda oyle kapi var ki, kizil guldur kapinin onu… Orda guzel bir peri yasardi… Horasanda oyle kapi vardi… Acamadim bir turlu onu…»…
Сіз түрiкшенi түсiнiңiз бе? Мұнда жүр геніңіз ге ендi бес жыл б олды ма? Күй еуіңіз - түрiк б олды ма? Иә, ж алған, өтірік не ке ме, түсiнемiн... Аза маттықты алу үшiн... Менің сөйткім келді...
Казакис тандық аза маттық... ол үшін... Ол - бiз ешқашан үйлен беймiз де ген... Өйт кенi сен жа рты жылдан қашып кет есің... Ал мен қашпадым... Ол – қашып кетті... Жоқ, керек ем ес... рақме т... мен қазір бетімді ж уамын...
те, что очень сильно на нее похожи?
Вы извините, я не хочу вас обиж ать, но п очему вы на нее так сильно п охожи – и пер ед бар ом с тоите? Хоти- те, я п омогу вам раб оту найти, танце вать в т еатре? Я режис сер, меня зна ют, у меня есть… как вы э то люби- те назы вать – с вязи… Хотите?
Не хотите? А вы знаете, что вы уже пятая, которую я нахожу, которая ТАК на нее похожа, и ВСЕ отказыва- ются бросать эту… работу? Почему?
Я знаю почему. Потому что никто не виноват, это вы сами виноваты, что вы это делаете. И не надо мне придумывать сказку про мужчину, который изменил и обидел, не надо, извините…
Потому что ЕЕ тоже наверное кто-то обижал – она же не стоит перед дверьми бара в Истанбуле, не продает себя!..
Не т, я не хотел вас обидеть, извините… Ч то, та кси по-
звать? Хорошо, сейчас позову…
Еще н алить?.. З воня т.. Э то, на верн ое, та кси… А хоти- те, я вам еще з апл ач у, вы не п оедете? Не т, б ольше не буду так го ворить, клят ву даю… Да, то есть о бещаю… Не надо та кси…
Еще ракы? Ч то, вод ку? Хорошо…
Уже с олнце вс тает… У тр ом, ко гда с олнце вс тает над З ол отым Ро гом, я все гда см отрю на не го… на м ост… И слушаю э ту музы ку… П очему именно э ту? Э тот диск она купила… и ос тавила… забыла, ко гда уезжа- ла… А я ко гда слушаю – могу раб отать… я без э той музыки, кото рую она купила, не могу раб отать, пи- сать… пере водить тоже не могу…
Есенина на турецкий переводил – эту музыку слу- шал, Горина переводил – тоже… Знаете, как Есенин красиво по-турецки звучит? «Horasanda oyle kapi var ki, kizil guldur kapinin onu… Orda guzel bir peri yasardi… Horasanda oyle kapi vardi… Acamadim bir turlu onu…»…
Вы пони маете по- турецки, да? Уже пять лет зд есь? Муж – турок был? А, ф альшивый… фи ктивный брак, да… пони маю… Ч тобы гражданст во п олучить… А я тоже хотел…
Казакис танс кое гражданст во… для нее… Она с каза- ла – мы ни ко гда не п оженимся… П отому ч то ты сбе- жишь чер ез п ол года… А я не сбеж ал… Она – сбежа- ла… Не т, не надо… спасибо… я сейчас лицо п омою…
261 262
Орыс тар – «ер ке ктер жыла майды» дейді ме? Бі зде оған ұқ сас мақ ал бар... Тек бі здің өлеңдерімі зде ере к- тер жылайды... Сенде рдің өлеңдеріңде де... Ер кек- тер де жылай алады – бірақ бұл ола рды кішірейтіп көр сетпейді... не? Иә, кішірейтпейді... Иә, рақме т... Сө зді ұмыттым...
Мен кейде мұны тыңдағанда жылаймын... Бұл – ән. Зә улім сарайы бар ер кек тур алы ән, бірақ ол сарай- да тұрғысы келмейді, өйт кені онда оның сүй ген әйелі жоқ...
Біз ол е кеуміз бір есебі та вернада бұл әнді тыңдаған едік... Иә, иә, Та ксимде... Мен әдейілеп ол үшін тапсы- рыс бер ген едім, және кәрі әнші әйел жас кө здерімен және жас д ауысымен өте әдемі д ауысымен ол үшін ән салды...
Ол сіз күл гендей, күлді... Үндемей, тек кө здерімен... Мен де күлдім...
Ал енді... Менің кө здерім енді күлмейді... Менің оның кө здерінің күл генін тағы көргім кел еді. Сіз олай күле ал майсыз... Сі здің кө здеріңіз күле ал майды... Бұның се бебі, сіз... жоқ, кешіріңіз, мен бұл тур алы ендігәрі айтпаймын... Кешіріңіз!.. Енді басқа бір нәр селер ту- р алы әңгімел есейік?
Сіз не айтасыз? Әуені неге бір түрлі? Өйткені бізде үннің ширек тоны бар. Еуропалық музыкада тек үн толық үн, және де жарты үн бар. Ал бізде ширек тон бар. Бұл тек шығыста бар.
Бәрін сәл көбірек... жоқ – нәзі кт еу сез есің... Бі зде ба рлық же рде – та мақ та, өмі рде, сезімде ширек тон бар... Сондық тан біз кейде жылаймыз – се бебі ши- рек тон – үл кен айы рмашылығы бар нәр се. Біз оны сеземіз...
Ол да оны сезді... Ол тіпті спе ктакльдер ге суретті с олай салды – адамның не ойлайтынын, әрі не көретінінің арасында қандай айы рмашылығы бар е кенін ширек тонмен сезе алды. Тіпті бі зде де бәрі олай ете ал майды. Ал ол...
Жок, менде Хади сенің альб омы жоқ... Және де Тар- канды да мен қазір тыңд атпаймын, кешіріңіз... Мен сіз ге төл едім ғой? Бұл – капи тали зм. Капи тали змді біл есіз бе? Мен клиентпін, мен ақша төл едім, және сіз мені де менің ә уенімді де тыңдайсыз! Және мен не айтқым кел еді с ол тур алы әңгімел есеміз... Ол тура- лы... Иә! Бір нәр се тур алы сұраңыз...
Жоқ, мен сiз бен се кс жа са маймын. Сiз тек оған ұқ сайсыз. Менің сенгім кел еді... Е гер мен ұзақ уақыт ештеңе жа са ма сам, мүмкін – ол қайтып келер? Ақы мақтық?
Русские говорят – «мужчины не плачут», да? У нас тоже есть похожая пословица… Только в наших сти- хах мужчины плачут… В ваших стихах тоже… Муж- чины тоже могут плакать – это не делает мужчину маленьким… что? Да, не ПРЕ-уменьшает… Да, спа- сибо… Забыл слово…
Я ино гда пл ач у, ко гда слушаю э то… Э то – п есня… Про м ужчин у, у которо го есть д ворец, но который го- вори т, ч то не хочет там жить, п отому ч то там нет е го любимой женщины…
Мы с ней слуш али э ту п есню в одной с тарой та вер- не… Да, там, на Та ксиме… Я за каз ал специ ально для нее, и с тарая певица, очень хороший гол ос, с м ол оды- ми глазами и м ол одым гол ос ом пела для нее…
А она смеялась… как вы смеетесь… Тихо, глазами только смеялась… И я смеялся…
А теперь… Мои глаза теперь б ольше не сме ются… Я очень хочу еще раз увидеть, как ее глаза сме ются… У вас так не п олучае тся… У вас глаза смеяться не уме- ют… Э то п отому ч то вы… не т, извините, я б ольше не буду про э то го ворить… Извините!.. Да вайте про ч то ни будь д ру гое по го ворим?
Что вы говорите? Почему музыка восточная такая странная? Это потому что у нас есть четверть тона. В европейской музыке есть только тон, и полтона. А у нас еще четверть тона. Это только на Востоке есть…
Чу вст вуешь все немн ож ко б ольше… нет - немн ож ко тоньше… У нас везде есть чет ве рть тона – в еде, в жизни, в чу вст вах… П оэ тому мы ино гда пл ачем – по- тому ч то чет ве рть тона – э то очень б ольшая разница. Мы ее чу вст вуем…
Она ее тоже чу вст во вала… Она да же спе ктакли так рисо вала – чу вст во вала чет ве рть тона разницы между тем, ч то чело век д умае т, и ч то види т. Да же у нас не все так уме ют. А она…
Нет, у меня нет альбома Хадисе… И Таркана я сейчас не поставлю, извините… Я же вам заплатил? Это – капитализм. Знаете капитализм? Я клиент, я заплатил, и вы будете слушать меня и мою музыку! И говорить будем о том, что я хочу говорить… О ней… Да! Спро- сите, что ни будь…
Не т, я не буду дел ать се кс с вами. Вы толь ко п охожи на нее. Я хочу верить… м ожет быть, если я д ол го не буду ниче го дел ать – она верне тся? Глуп ости?
263 264
Ма хабб ат та ба рла рдың алдында тұрғандарға ақы мақтық... Жоқ, кешіріңіз, сiз өкпелем еуiңiз ке- рек! Мен сiз бен ештеңе жа са мағаннан, басқа жа ман нәр селе рді сiз ге жа сау үшін, сіз ба рдың алдында тұрасыз... Менен тағы бір нәр се сұраңыз... Иә, біз тек ол тур алы сөйл есеміз... Мен с ол үшін ақша төл едім...
Жоқ, мен оған опасы здық жа са мадым.
Өтірік! Мен тек бұрын сүйі ктім б олған таныс қызыммен сөйл есіп тұ рдым... Иә, оның есі дұрыс ем ес! Мен сөйл есіп тұ рдым... біз ұрысыстық... Бұрынғы қызыммен кезд естім... Жай ғана онымен өз нөмірімде сөйл естім. Бірақ мен ант етемін, ештеңе б олған жоқ, се кс, ештеңе...
Мен оған опасы здық жа са мадым – БҰЛ ЕҢ БАСТЫ- СЫ! Не? Ширек тон? Қандай ширек тон? Әйел үшін БҰЛ ширек тон б олып сан алады? Түсіндіріңіз... Жоқ, түсінді рмей-ақ қойыңыз... мен түсіндім... Мені кешіріңіз...
Иә, таң атты. Мен тағы да жазамын. Та кси шақырайын ба? Сіз ге тағы төлейін... б ола ма... қанша... сіз шығасыз да... ана көпір ге барасыз... оны жаяу жүріп өт есіз... Ал мен мұннан қар ап тұрамын... Алтын Мүйіз арқылы ол келе ж атырғандай... Көпі рдің ар жағынан та кси ұс тайсыз... Б ола ма? Рақме т... Жоқ, ешқандай «қош таспаңыз»! Сен... олсың... жай ғана көпір үстімен жүріп келу ге шығып бара ж атырсың... Міне – ақша... Барыңыз?.. Кешіріңіз...
«Күн сәулесі менiң ескi қаламды жылытып жатыр... бiз екеуміз бiз қаламыз деп атағымыз келген қаланы...
« Та ксим» - Алтын Мүйiз арқылы арқылы көпi рмен жүр ген сенiң қадамдарыңның ырғағымен үнд есіп естiл едi,
және мен, әйелдер үшін еркектерге ширек тон сенімнің не екенін алғаш рет түсiндім...
Жоғ алтып алған сенімді...
Біз бірге өткізген, сол жарты жыл мен үшін естіліп тұрған менің өмірімдегі ең қымбат ширек тондарды... Мен бұл жерден бақылай алмайтын, сенің көзіңдегі күкінің сәулелерін... таңертеңгі самал желдің әсерінен жан-жаққа шашыраған сенің шаштарыңдағы күннің сәулелерін...
Міне, сен сатып алған дискіде сенің сүйі кті ә уендеріңнің бірі ойн ап ж атыр – « Тағы бір мүмкіндік бар» әні... Бі здің оқиғамыз әлі де бітпе ген деп ойл ауға бұл ән маған үміт бер еді... Бір күні осы көпі рмен сен келе ж атасың... Және е кеуміз тіле ген тілгіміз орында- лады... »...
Любовь тоже глупости для тех, кто стоит перед ба- ром… Нет, извините, вы не должны обижаться! Вы стоите перед баром, чтобы с вами делали вещи хуже, чем то, что я с вами НЕ делаю… Спросите меня еще что ни будь… Да, мы будем говорить только про нее… Я за это заплатил…
Не т, я не и зменял ей.
Непра вда! Я пр ос то раз го вари вал с одной зна комой де воч кой, которая раньше была м оей де вуш кой… Ну и ч то, ч то не правильно! Я раз го вари вал… мы по ру- г ались… Вс третился со с тарой де вуш кой… Пр ос то раз го вари вал с ней у се бя в н омере… Но я клят ву даю, ниче го не было, се кс, ниче го…
Я же не и зменял – э то ГЛАВНОЕ! Ч то? Чет ве рть тона? Ка кая чет ве рть тона? Для женщины Э ТО и есть чет ве рть тона? О бъясните… Не т, не надо о бъяснять… я понял… Извините меня…
Да, солнце уже встало. Я еще буду писать. Позвать такси?.. А можно… давайте я вам заплачу еще… столько же… вы выйдете, и пойдете туда, на мост… и пройдете по нему пешком… А я отсюда буду смо- треть… Как будто… как будто это она идет по мо- сту через Золотой Рог… Там, на той стороне моста, такси поймаете… Можно? Спасибо… Нет, никаких
«прощайте»! Ты… она… не уходит… просто – вышла чтобы пройтись по мосту… Вот – деньги… Идите… Иди!.. Извините…
«Солнца луч уже греет мой старый город… город, ко-
торый мы с тобой хотели назвать нашим…
«Таксим» звучит в ритм твоим шагам –
ты идешь по мосту через Золотой Рог, и я впервые понимаю,
что значит для женщины
эти четверть тона веры в мужчину…
Веры, кото рую я п отерял…
Как п отерял самые дорогие в м оей жизни чет ве рти тонов, которыми для меня з вуч али те п ол года, ч то мы про вели вм есте… Лучики см еха вок руг т воих глаз, ко- торые я отс юда не могу раз глядеть… лучи с олнца в т воих вол осах, разле тающи хся от у тренне го с ве же го ве тра…
Но, вот, на дис ке, купленн ом тобой, з вучит одна из т воих любимых мел одий – п есня «Есть еще одна воз- м ожн ость»… Э та музы ка дает мне надежд у, ч то наша ис тория еще не за кончилась… Ч то однажды по э тому м ос ту пройдешь именно ты… И желание, котор ое мы загад али с тобой, о бяз ательно сбуде тся…»…
265 266
ЮРИЙ
Достарыңызбен бөлісу: |