Оқулық жалпы орта білім беру деңгейінің жаңартылған мазмұндағы



Pdf көрінісі
бет152/205
Дата11.05.2022
өлшемі5,54 Mb.
#142658
түріОқулық
1   ...   148   149   150   151   152   153   154   155   ...   205
Байланысты:
f18fa9 c1b1f0c470eb45bf812799cdeae3f364 (2)

Аударма­шығармалар­
Аударма – бір тілде жазылған мәтінді екінші тілде дәл, түсінікті етіп 
жеткізу. Аударманың дәлме-дәл аударма, еркін аударма, сәйкес аударма, 
балама аударма сияқты түрлері бар. Аударудың бірнеше тәсілі бар. Соның 
біреуі – калька. Бұл әдіс кейде сөзбе-сөз аудару арқылы тәржіменің оқылуын 
қиындатады. Аударманың тағы бір түрі – нобайлап аудару. Еркін аударма ата-
латын бұл аударма түрі бөтен тілдегі мәтіннің мағынасын ғана беруді көздейді. 
Ең тиімді аударма түрі – аударманың балама түрі. Мәтін авторының ой өрбіту, 
сөз сөйлеу мәнерін сақтау. 
Әде­би­ағым­дар
Әр бір әде би шы ғар ма оқыр ман ға оны жаз ған ав тор дың шы ғар ма шы лық 
ерек ше лі гін та ны та ды. Оны шы ғар ма ті лі нен де, та қы рып пен идеядан да бай-
қау ға бо ла ды. Әде би ағым ды да дәл осы тұр ғы дан пай ым дау ке рек. Әде би ағым 
кө бі не се көр кем дік әдіс, стиль ор нын да қол да ны ла ды. 
Әде би аым – ұқ сас 
сыр лар мен ұқ сас ерек ше лік тердің бір емес, бір не ше жа зу шы ның шы ғар ма-
шы лы ғын да кез де сіп, көр кем дік бір лік құ ра уы. Әлем әде бие тін де әр бір әде би 
ағым ның пай да бо лу ын, да муын әде би ет та ри хы қа рас ты ра ды. Әде би ет те клас-
сицизм, сенти мен тализм, на ту ра лизм, футуризм, модернизм т.б. әде би ағым-
дар бар. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   148   149   150   151   152   153   154   155   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет