Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет99/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   95   96   97   98   99   100   101   102   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
95 
– Оно отправлено сегодня из Гревзенда. Что ж, миссис Сент-Клер, тучи рассеиваются, хотя я не 
могу сказать, что опасность уже миновала. 
– Однако он жив, мистер Холмс! 
– Если только это не ловкая подделка, чтобы направить нас на ложный след. Кольцо, в конце 
концов, ничего не доказывает. Кольцо могли отнять у него. 
– Но это его, его, его почерк! 
– Хорошо. Но что, если письмо написано в понедельник, а послано только сегодня? 
– Это возможно. 
– А за этот срок многое могло произойти. 
– О, не отнимайте у меня моей радости, мистер Холмс! Я знаю, что с ним ничего не случилось. 
Мы с ним настолько близки, что я непременно почувствовала бы, если бы он попал в 
настоящую беду. За день до того, как он исчез, он порезал себе нечаянно палец. Я была в 
столовой, он – в спальне, и я сразу побежала к нему, чувствуя, что с ним случилась беда. 
Неужели вы думаете, что я не знала бы о его смерти, если даже такой пустяк способен повлиять 
на меня! 
– Я человек опытный и знаю, что женское непосредственное чутье может быть иногда ценнее 
всяких логических выводов. И это письмо, конечно, служит важным указанием, что вы правы. 
Однако, если мистер Сент-Клер жив, если он может писать вам письма, отчего же он не с вами? 
– Не знаю. И представить себе не могу. 
– В понедельник, уезжая, он ни о чем вас не предупреждал? 
– Нет. 
– И вы очень удивились, увидев его на Суондем-лейн? 
– Очень. 
– Окно было открыто? 
– Да. 
– Он мог бы окликнуть вас из окна? 
– Да. 
– Между тем, насколько я понял, у него вырвалось только бессвязное восклицание? 
– Да. 
– Вы подумали, что он зовет вас на помощь? 
– Да. Он махнул мне руками. 
– Но, быть может, он вскрикнул от неожиданности. Он мог всплеснуть руками от изумления, 
что видит вас. 
– Возможно. 
– И вам показалось, что его оттащили от окна? 
– Он исчез так внезапно… 
– Он мог просто отскочить от окна. Вы никого больше не видели в комнате? 
– Никого. Но ведь этот отвратительный нищий сам признался, что Невилл был там. А лаокар 
стоял внизу, у лестницы. 
– Совершенно верно. Насколько вы могли разглядеть, ваш муж был одет, как всегда? 
– Но на нем не было ни воротничка, ни галстука. Я отчетливо видела его голую шею. 
– Он когда-нибудь говорил с вами о Суондем-лейн? 
– Никогда. 
– А вы никогда не замечали каких-нибудь признаков, указывающих на то, что он курит опий? 
– Никогда. 
– Благодарю вас, миссис Сент-Клер. Это основные пункты, о которых я хотел знать всё. Теперь 
мы поужинаем и пойдем отдохнуть, так как весьма возможно, что завтра нам предстоит много 
хлопот. 
В наше распоряжение была предоставлена просторная, удобная комната с двумя кроватями, и я 
сразу улегся, так как ночные похождения утомили меня. Но Шерлок Холмс, когда у него была 
какая-нибудь нерешенная задача, мог не спать по целым суткам и даже неделям, обдумывая ее, 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   95   96   97   98   99   100   101   102   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет