Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»
100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
92
предупреждает его о приближении полиции. Нельзя терять ни минуты. Он кидается в укромный
угол, где спрятаны плоды его нищенства, и набивает карманы пиджака первыми попавшимися
под руку монетами. Затем он выбрасывает пиджак и хочет выбросить остальные вещи, но
слышит шум шагов на лестнице и перед появлением полиции едва успевает захлопнуть окно.
He stuffs all the coins into the pockets.
– Это правдоподобно.
– Примем это как рабочую гипотезу, за неимением лучшего… Бун, как я вам уже говорил, был
арестован и приведен в участок. Прежняя его жизнь, в сущности, безупречяа. Правда, в
продолжение многих лет он был известен как профессиональный нищий, но жил спокойно и ни
в чем дурном замечен не был.
Вот в каком положении находится все это дело в настоящее время. Как видите, по– прежнему
остаются нерешенными вопросы о том, что делал Невилл Сент-Клер в этой курильне опия, что
там с ним случилось, где он теперь и какое отношение имеет Хью Бун к его исчезновению.
Должен признаться, что не помню случая в моей практике, который на первый взгляд казался
бы таким простым и был бы в действительности таким трудным.
Пока Шерлок Холмс рассказывал мне подробности этих удивительных происшествий, мы
миновали предместье огромного города, оставили позади последние дома и покатили по дороге,
с обеих сторон которой тянулись деревенские плетни. Как раз к тому времени, как мы
очутились в деревне, весь его рассказ был закончен. Кое-где в окнах мерцали огни.
– Мы въезжаем в Ли, – сказал мой приятель. – За время нашего небольшого путешествия мы
побывали в трех графствах Англии: выехали из Миддлсекса, пересекли угол Сэрри и приехали
в Кент. Видите те огоньки между деревьями? Это «Кедры». Там возле лампы сидит женщина,
настороженный слух которой несомненно уже уловил стук копыт нашей лошади.
– Отчего, ведя это дело, вы живете тут, а не на Бейкер-стрит? – спросил я.
– Оттого, что многое приходится расследовать здесь… Миссис Сент-Клер любезно
предоставила в мое распоряжение две комнаты, и можете быть уверены, что она будет рада
оказать гостеприимство моему другу, помогающему мне в моих розысках. О, как тяжело мне
встречаться с ней, Уотсон, пока я не могу сообщить ей ничего нового о ее муже! Приехали!
Тпру!..
|