Демин А. С.
Эволюция московской школьной драматургии.
С. 15). Рассматривая школьную драматургию, он связал контрастность композиции с
конкретностью изображения потустороннего мира. Однако перенесение его положения
на петровскую драматургию в целом с неизбежностью потребовало сделанных уточ-
нений.
94
Стенник Ю. В
. Жанр трагедии в русской литературе. Эпоха классицизма. Л., 1981.
С. 25.
88
89
ченных для сцены произведений. Однако петров ский театр все же
подготовил почву для дальнейшего, в частности для деятельности
итальянских трупп 1730-х гг., в свою очередь раскрывших перед
русской культурой новые театральные перспективы
95
.
Заканчивая разговор о театре эпохи Петра I, надо сказать следую-
щее. Не получившись сразу как действенное орудие пропаганды, он
тем не менее прижился на русской почве, став публичным и при-
нимая различные формы. Реальная театральная жизнь, казалось бы,
не вполне соответствовала замыслам Преобразователя, театр вроде
бы начал развиваться либо в формах предшествующего царствования
(придворный театр), либо же в явно перенесенном из Украины ва-
рианте (школьный театр) — и то и другое уже не соответствовало
ни новой направленности европеизационных процессов, ни общему
характеру желаемой Петром и им создаваемой культуры. Однако при
всех этих выпадениях театра из магистрального движения русской
жизни и он оказался этим движением в конце концов захвачен, что
проявилось в неуклонном усилении в нем государственной темы.
Замедленность же происходивших здесь реакций на проводимые
реформы лишь указывает на те затруднения, которые эти реформы
встречали в сфере словесной деятельности, о чем пойдет речь ниже,
в третьей главе.
* * *
Изменения в культурной жизни страны, осуществленные Петром
Великим, отличались многообразием; выше были кратко охаракте-
ризованы лишь некоторые из них, но все они били в одну точку,
конечная цель и общий пафос у них были одинаковы: кардинально
изменить русскую жизнь и, с предельной силой трансформируя на-
циональные традиции, а внешним образом их даже и разрывая, по-
строить новое общество, основанное на принципах абсолютизма,
ориентированное на общественно-культурную жизнь Западной Ев-
ропы, но, по сравнению с ней, предельно «огосударствеленное».
Именно государству отводилась ведущая и, главное, регулирующая
роль во всех сферах жизни, отдельный человек имеет многие обязан-
ности перед ним, но, по существу, не обладает никакими личными
правами. «Самостоянье человека» петровская модель национальной
жизни предполагала в значительно меньшей, чем европейская идео-
логия и социальная жизнь, степени; собственно говоря, социальный
95
См. об этом:
Феррацци М
. Комедия дель арте и ее исполнители при дворе Анны
Иоанновны.
статус человека должен был определяться его вкладом в общегосу-
дарственное дело — это закрепляла знаменитая «Табель о рангах
всех чинов воинских, стацких и придворных» (утверждена 24 янва-
ря 1722 г.), которая разделяла всех служащих дворян (а служба была
для дворян обязательной) на 14 классов, причем продвижение по
службе обусловливалось (во всяком случае, теоретически) исключи-
тельно заслугами перед государством.
Удалось ли Петру решить поставленную перед собой задачу? Если
считать успехом достижение всех искомых целей, то на данный во-
прос следует ответить отрицательно — нет, не удалось. Но в другом,
более общем смысле действия Петра успехом увенчались — после
его реформ жить по-старому, как прежде, было уже абсолютно не-
возможно. Реставрация прошлого стала немыслимой — напрасно
после смерти Преобразователя ее опасались его приверженцы и на
нее надеялись его противники.
Петр действительно перевернул русскую жизнь. Его деятельность
стала одним из самых мощных вызовов, когда-либо брошенных рус-
ской национальной жизни. Она требовала ответов, и, наверное, самый
глубокий, отчетливый и влиятельный из них дала литература. Это
достаточно легко объяснимо. Во-первых, литература (в данном слу-
чае это понятие употреблено в предельно широком своем значении,
как синоним словесности) более чем другие культурные акты и по-
ступки или же иные виды искусства, приспособлена для формиро-
вания (при помощи разнообразного арсенала языковых средств и
речевых стратегий, какими она обладает), хранения и передачи ре-
ципиентам идеологии — как в виде отдельных идей и идеологем,
так и в виде развернутых систематических построений. Реакция же
русского самосознания на петровские новации неизбежно должна
была принять идеологизированный вид. Литература для этого под-
ходила в наибольшей мере.
Во-вторых, именно в сфере речевой деятельности достижения на-
меченных Петром целей оказывалось особенно сложным: требовалась
европеизация, сопровождающаяся отказом (по меньшей мере, декла-
рируемым) от национальных традиций (даже в том глубоко трансфор-
мированном виде, который они приобрели благодаря культурной мо-
дернизации, осуществленной первыми Романовыми), но осуществить-
ся это должно было в словесном поле, притом поле слова высокого,
авторитетного, т. е. литературного. А оно, по природе своей семанти-
ческой организации, является как раз хранителем традиций, несет в
себе сложноструктурированную культурную память. В результате воз-
никало мощное сопротивление материала, создающее особое напря-
91
жение, следствием чего и стало высвобождение духовно-интеллектуаль-
ной энергии такой силы, какая и придала сделанному литературой в
этом направлении совершенно исключительную значимость.
Ответ на петровские призывы — ответ двузначный, в чем-то су-
щественно противоречащий главным интенциям задуманных преоб-
разований, в ином же звучащий им в унисон — был выработан рус-
ским самосознанием в его словесно-художественном преломлении
далеко не сразу. Как уже говорилось в первой главе, лишь поколение
послепетровских деятелей — А. Д. Кантемир, В. К. Тредиаковский,
конечно, и, в первую голову, М. В. Ломоносов, чуть позднее А. П. Су-
мароков осознали его необходимость и почувствовали тут проблему.
Современники, в том числе и младшие, Петра
I
сложности и калибра
вставшего перед ними вопроса в целом не видели. В этом отношении
они действовали скорее бессознательно. Результаты их творческих
усилий будут рассмотрены в следующей главе.
Достарыңызбен бөлісу: |