334
Компас - пособие по образованию в области прав человека с участием молодежи –
Совет Европы
Анализ и оценка
Спросите, какие чувства у них возникли в ходе собеседования, а затем обсудите с ними то, что
произошло,
что нового они узнали, и какое отношение это имеет к правам человека.
• Что ощущали участники при заполнении непонятной анкеты?
• Насколько реалистичной была инсценировка процедуры предоставления убежища?
• Считаете ли вы, что в вашей стране к лицам, ходатайствующим о предоставлении убежи-
ща, относятся более справедливо? Почему да? Почему нет?
•
Какие последствия ожидают тех, кому отказано в предоставлении убежища?
• Приходилось ли вам, не владея языком, сталкиваться с должностными лицами, например,
с полицейским или контролером? Как вы себя при этом чувствовали?
• Какие права человека затрагиваются в этом упражнении?
•
Имеются ли у лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, какие-то возможности
требовать защиты в случае нарушения их прав?
• Сколько лиц в поисках убежища имеется сегодня в вашей стране? Имеет ли ваша страна
свою долю беженцев?
• Какие права лиц в поисках убежища нарушаются в вашей стране?
Советы ведущим
Это упражнение не отличается сложностью: главное, что требуется от вас, это правдиво сыграть
роль строгого, жесткого и неуступчивого бюрократа. Судьба беженцев вас не волнует, вы здесь для
того, чтобы делать свою работу! Дело в том, что многие не хотят видеть беженцев в своей стране.
Службы иммиграции имеют указания отсеивать беженцев и разрешать въезд только тем, у кого в
порядке документы, удостоверяющие их личность, и тем, кто умеет заполнять анкеты. Беженцы
зачастую плохо знают язык страны, в которую они хотят попасть, и им очень трудно заполнять фор-
муляры. Кроме того, они находятся в растерянном и возбужденном состоянии. Им трудно понять,
что происходит,
когда их прошения отклоняют, а они не знают толком, в чем причина.
В работе над упражнением используется бланк «Заявления о предоставлении убежища» на
креольском языке. Креольские языки возникли в результате контактов между двумя народами, не
имеющими общего языка. Например, креольский ямайский – это своеобразная смесь английской
лексики, диалектного произношения и грамматики языков Западной Африки. Креольские языки
получили распространение от Гаити и Доминиканской Республики до Папуа-Новой Гвинеи и Сей-
шельских островов. В этом упражнении креольский язык используется потому, что мало кто из
европейцев знает его. Если в вашей группе кто-то говорит на этом языке, попросите его взять на
себя роль офицера пограничной полиции или иммиграционной службы.
Достарыңызбен бөлісу: