замечательным. Мы поженились, и оказалось, что я все делаю не так. Честное слово, не знаю,
что произошло. В конце концов, я стал раздражаться… и разлюбил ее. Да и она тоже.
Оставаться вместе было бессмысленно, и мы расстались.
Это было год назад. Почему же любовь исчезает после свадьбы? Со всеми так? Может, поэтому
столько разводов? Мне не верится, но со мной это случилось уже три раза. А те, кто не
разводится, живут с пустотой в сердце, или действительно как-то сохраняют любовь? Если да,
то как?
Вопросы, которые задал мой сосед в самолете, сегодня мучают многих: и женатых, и
разведенных. Одни обращаются к друзьям, другие – к психологам, к священникам, кто-то
замыкается в себе. Иногда нам отвечают на профессиональном жаргоне, который понять почти
невозможно, иногда пытаются утешить шуткой. Конечно, в
шутке есть доля правды, но
поможет она вам так же, как аспирин больному раком.
А нам так хочется, чтобы романтика не умирала после свадьбы. Эта потребность так глубока в
нас. Статьи на эту тему есть почти, в каждом журнале. Вопрос этот обсуждают в теле– и
радиопередачах. Написана масса книг. Потому что проблема – действительно серьезна.
Итак, в нашем распоряжении – книги, журналы, помощь специалистов. Но почему лишь
немногие открыли секрет счастливой семейной жизни? Мы посещаем семинары, выслушиваем
дельные советы, но почему, вернувшись, домой, обнаруживаем, что не способны им следовать?
Мы читаем в журнале статью: «101 способ показать супругу, что вы его любите», выбираем
среди них два-три наиболее под ходящих, как нам кажется, а наш спутник почему – то ничего
не замечает. Мы объявляем остальные 98 бесполезными и живем, как раньше.
В любви
надо объясняться на языке того, кого любишь.
Цель моей книги – ответить на эти вопросы. Вовсе не потому, что написанные прежде книги и
статьи помочь не могут. Просто мы проглядели самое главное: люди говорят на разных языках
любви.
Лингвистика различает множество языков: японский, китайский, испанский,
английский,
португальский, греческий, немецкий, французский и так далее. Большинство из нас с детства
говорит на языке родителей, мы выучили его, он стал для нас основным, родным языком.
Потом мы можем овладеть и другими, хотя обычно на это требуется гораздо больше сил. И все-
таки лучше мы понимаем родной язык и свободней говорим на нем. Однако чем дольше мы
учим иностранный, тем легче он нам кажется. Если мы чужих языков не знаем и встречаем
иностранца, нам приходится нелегко. Чтобы выразить простейшую мысль, мы жестикулируем,
рисуем картинки, разыгрываем целые пантомимы. Общаться мы можем, но как неуклюже!
Различия в языках неотъемлемая часть человеческой культуры. И
если мы хотим, чтобы
границы не мешали нам понимать друг друга, мы должны учить иностранные языки.
С эмоциями – то же самое. Язык, на котором выражаете любовь вы, может отличаться от языка
вашего супруга, как английский от китайского. Бесполезно объясняться ему в любви на
английском, если он понимает только по-китайски. Вы никогда не научитесь любить друг
друга. С третьей женой мой попутчик пытался разговаривать на языке «слов поощрения»: «Я
говорил, какая она красивая, как я люблю ее, как горжусь ею». Он выражал свою любовь, и
искренне. Но она не знала этого языка. Может быть, она
искала признаки любви в его
поведении и не видела их. Мало быть просто искренним. В любви надо объясняться на языке
того, кого любишь.
Двадцать лет я работаю с семейными парами, и вот к какому выводу пришел: существует пять
основных языков любви – пять способов, которыми люди выражают любовь. С точки зрения
лингвистики, у любого языка могут быть диалекты. Они могут быть и у языка любви. Потому-то
и встречаются статьи с такими заголовками: «10 способов показать вашей супруге, что вы
любите ее», «20 способов удержать мужа дома» или «365 выражений супружеской любви». По-
моему, основных языков только пять, а все остальное – диалекты. Как вы объяснитесь в любви,
зависит только от вашего воображения. Важно сделать это на языке вашего спутника.
Известно, что дети по-разному развиваются эмоционально. У некоторых, например,
складывается заниженная самооценка, у других – вполне адекватная. Некоторые – не уверены
в себе, другие всегда чувствуют себя в безопасности. Некоторые с детства ощущают, что их
любят и ценят, другие растут нелюбимыми, нежеланными, недооцененными. Тот, кто с детства
был окружен заботой, усваивает язык любви, на котором любовь выражали его родители и
друзья. Он станет для него родным. Позднее он может овладеть и другими языками, но на
родном говорить ему всегда легче.
У тех, кто родительской любви не знал, язык любви формируется тоже. Но он не совсем
правильный. Они – словно неграмотные дети со скудным запасом слов. В них мало вкладывали,
но ведь они могут преодолеть это. Просто им придется работать усердней, чем другим. Ребенок
эмоционально слаборазвитый может почувствовать любовь и научиться выражать ее, но ему
сложнее, чем тем, кто рос в здоровой счастливой семье.
Очень редко муж и жена говорят на одном и том же языке любви. Каждый пользуется своим и
недоумевает, почему его как будто не слышат. А не понимают они друг друга, потому что
говорят на разных языках. Основная проблема здесь, и я хочу предложить решение. Для этого
я и написал еще одну книгу о любви. Когда мы поймем, на каком языке говорим сами и на
каком говорит наш спутник, мы сможем использовать любые советы из книг и журналов.
Думаю, умение говорить на родном языке вашего супруга и есть ключ к долгой счастливой
семейной жизни. Не всегда любовь исчезает после свадьбы, но чтобы сохранить ее, почти всем
нам придется поработать и выучить еще один язык любви. Нельзя полагаться на родной, когда
наш спутник его не понимает. Если мы хотим, чтобы он почувствовал нашу любовь, мы должны
рассказать о ней на его языке.
Достарыңызбен бөлісу: