И не так уж мало в нашей повседневной речи образных определений-
эпитетов, метафор и т.д., только не всегда мы их замечаем, потому что в
значительной мере наша речь «автоматизирована»,
состоит из готовых
выражений, извлекаемых из памяти.
Но это не всё. Изобразительно-выразительные средства языка широко
используются в публицистических жанрах и нередко встречаются в
научной речи, когда необходима живость изложения, образность и
эмоциональная
яркость
высказывания.
Эти
средства
усиливают
действенность слова благодаря тому, что к логике содержания добавляется
экспрессивность
его
выражения.
Доказательств
этого
много
в
произведениях различных стилей.
Многочисленные примеры использования образных средств языка
встречаются в критических работах В.Г. Белинского (вспомните его
гневное «Письмо к Гоголю»), Н.А. Добролюбова, Д.И. Писарева, в
произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина.
О языке учёных нередко говорят, что он отличается «сухостью», лишён
элементов образности и эмоциональности. Однако это не всегда так:
нередко в научных работах очень удачно
используются эмоционально-
экспрессивные и изобразительно-выразительные средства языка, которые,
дополняя
чисто
научное
изложение,
придают
научной
прозе
убедительность.
Например, никак нельзя признать «сухим» такой фрагмент из научной
статьи великого русского хирурга И. Пирогова:
Подобно каллиграфу, который разрисовывает по бумаге
сложные фигуры одним и тем же росчерком пера, умелый
оператор может придать разрезу самую различную форму,
величину и глубину одним и тем же взмахом ножа... Как скоро вы
привели
этот
лоскут
в
плотное
соприкосновение
с
окровавленными краями кожи, жизнь его изменяется, он, подобно
растению,
пересаженному на чужую почву, вместе с новыми
питательными соками получает и новые свойства. Он, как
чужеядное растение, начинает жить за счёт другого, на котором
прозябает: он, как новопривитая ветка, требует, чтобы его холили
и тщательно сберегали, пока он не породнится с тем местом,
которое хирург назначает ему на всегдашнее пребывание.
В XIX в. Пирогов использовал сравнения в научном описании
хирургической
операции, а в XX в. русский учёный-радиофизик
В.И. Сифоров прибегает к образному сравнению, рассказывая об
исследовании далёких планет:
Мощность отражённого сигнала при радиолокации планет
ничтожно мала. Представьте себе, что чайник кипятку вылили в
океан, а где-нибудь за тысячи километров вычерпнули из моря
стакан воды. По идее вылитый кипяток «немного» нагрел
мировой океан. Так вот, избыточная
тепловая энергия в
произвольно вычерпнутом стакане морской воды того же
порядка, что и энергия сигнала, отражённого от Венеры.
Уж на что, казалось бы, «сух» язык официальных документов, деловых
бумаг. Этот стиль характеризуется своей замкнутостью, устойчивостью,
консерватизмом, наличием многочисленных речевых стандартов-клише.
Однако и здесь не без исключений. Некоторые государственные документы
выделяются иной стилистической окраской — приподнятостью тона,
метафорическим словоупотреблением, образной фразеологией:
Справедливым или демократическим миром, которого
жаждет подавляющее большинство истощённых, измученных и
истерзанных войной [Первой мировой]
рабочих и трудящихся
классов всех воюющих стран, — миром, которого самым
определённым и настойчивым образом требовали русские
рабочие и крестьяне... — таким миром правительство считает
немедленный мир без аннексий (т.е. без захвата чужих земель, без
насильственного присоединения чужих народностей) и без
контрибуций.
(Из Декрета Второго Всероссийского съезда
Советов о мире. 1917 г.)
Изобразительно-выразительные средства языка можно разделить на
две группы: на тропы и на стилистические фигуры.
Тропы
помогают
ярко
изобразить
предметы
и
явления
действительности и ассоциативно
связаны с теми ощущениями, которые
мы получаем при помощи наших чувств (зрения, слуха, обоняния,
осязания, вкуса). Эти средства можно назвать
Достарыңызбен бөлісу: