Но возникают сомнения в уместности употребления подобных слов в
литературной речи, поскольку диалектная лексика находится за пределами
русского литературного языка.
Даже в языке художественной литературы надо очень осторожно
использовать диалектизмы. С одной стороны, нельзя забывать, что с их
помощью создаётся тот местный колорит, без которого литературное
произведение может оказаться вне времени и пространства. Велика роль
диалектизмов как средства художественной изобразительности, речевой
характеристики
персонажей
в
произведениях
И.С.
Тургенева,
Л.Н. Толстого, М. Шолохова, Ф. Гладкова, Ф. Панфёрова, В. Тендрякова и
других писателей. Однако некоторые литераторы пишут как бы для
«своих», местных читателей, и тогда забываются слова М. Горького: «Если
в Дмитровском уезде употребляется слово „хрындуги“, так ведь
необязательно, чтобы население остальных восьмисот уездов понимало,
что значит это слово...
У нас в каждой губернии и даже во многих уездах есть свои „говора“,
свои слова, но литератор должен писать по-русски, а не по-вятски, не по-
балахонски».
Достарыңызбен бөлісу: