169
лекеттік) салалардағы қолданылуын реттеп, жеке өмірдегі тілді
таңдауға, жұмыстағы бейресми қатынастарға араласпайды.
Зайырлы мемлекеттерде тіл туралы
заңдар діни бірлестіктер
мен ұйымдарға тарамайды. Заңдар, әдетте сөз таңдау, сөз формасы,
сөзді дыбыстау т.б. мәселелерді қозғамайды, бұл заңдардың неме-
се билік органдарының міндеті емес, лингвистиканың тіл норма-
ландыру аймағы, «ішкі» тілдік саясат, тіл мәдениетінің мәселесі.
Көптеген елдердің тіл туралы заңдарында заңдылық тұрғыдан
реттелетін обьектілер құрамы бір-біріне сәйкес келе бермейді. Бір-
шама типті обьектілер мыналар:
1) тілдің ресми (заңдылық) мәртебесі;
2) тілдің қолданылуы мүмкін немесе міндетті болып табылатын
әлеуметтік
өмір салалары;
3) білім беру саласындағы социумның тіл қолдану ерекшелігі
мен дәрежесі.
Осыларды қорыта келгенде, бүгінгі қазақ тілінің жағдайына
байланысты мыналарды айтуға болады:
1.Қазақ тілінің қарым-қатынастық
рангісі жан-жақты зертте-
луі керек. Бұл – оның бүгінгі кезеңдегі хал-жағдайына әлеуметтік
лингвистикалық сипаттама беру деген сөз.
2.Қазақ тілінің заңдылық рангісін нақтылау керек. Бұл - оның
мемлекеттік мәртебесін іс жүзіне асыру деген сөз.
3.Қазақ тілінің жағдайын жақсарту бойынша нақтылы шаралар
белігіленуі қажет. Бұл – адамдардың тілді саналы түрде дамыту
мүмкіндігін іске қосу деген сөз.
Достарыңызбен бөлісу: