Следовательно,
световая вариативность, «мистическое изменение»
как бы дает возможность
режиссеру-постановщику найти «нечто, волнующее…в параметрах данного
цвета, подытожить на уровне личностных исканий общечеловеческие поиски
Высшего начала, разума и порядка» [66,с. 190].
В балете «Саломея» светом щедро, разнообразно пользуются и хореограф
М. Авахри, и художник по свету Д. Солнцев. Они блестяще разработали
световую партитуру, передав уальдовскую символику через «диск луны
(полнолуние), который по ходу сценического действия превращается в
кровавый, а далее и вовсе в черный диск, символизирующий поглощение света
жизни
тьмой»
[178].
Световая
ритмическая
организация
вносила
«определенный смысловой подтекст». Напомним, световая партитура один из
важнейших элементов средств в поиске сценического языка. Поэтому видение
и световое решение спектакля опять-таки зависит от режиссера-постановщика,
от его мироощущения. В балете световая партитура «выполняла функцию
«нематериальной» декорации, обволакивающей все действие: … яркие
божественные лучи-снопы света в начале и в сценах, раскрывающие образ
Пророка, и тусклый «неживой» свет, направленный на мертвую Саломею в
финале» [178] несли определенный подтекст. Интересный эффект возникает,
когда мощные софиты опускаются над рабами (кордебалетом), Иродом и
Саломеей. Одновременно боковые лучи прожекторов направлены по диагонали
планшета сцены. Происходит деформация драматического пространства.
Создается впечатление, будто все загнаны в одно маленькое пространство, где
нет выхода, а музыка предвещает страшное событие. Все впечатляет и
усиливает взаимодействие между актерами и зрителями. В рамках данного
исследования следует отметить «ирреальное … пространство спектакля –
меняется за счет различного характера взаимоотношений масс пространства,
светового состояния этого пространства, цветовой насыщенности и характера
построения мизансцен в этом пространстве» [66,с. 189].
Мироощущение
хореографа становится сложным художественным творением, свет в руках
Авахри становится участником спектакля, а пространство «оставаясь в
физическом плане неизменным, становится другим в художественном
восприятии (меняется в зрительском восприятии и ощущениях)» [66,с. 189].
Таким образом, в данной трактовке идея света отождествляется с идеей духа.
Световая партитура высвечивает действие современного взгляда на
мифологический, традиционный аспект.
117
Символичен в балете и стол. В процессе переворачивания – этот стол и
тупик, из которого не может выбраться отчим (Ирод, тетрарх Иудеи), эта и
стена, и граница чувств. Это помост-трон в момент, когда Ирод и Иродиада
(супруга тетрарха) стоят на нем, как бы с вершены трона смотрят на Иоанна
Предтеча (пророк), стоящего на планшете сцены. Стол несет и символику
плахи в эффектно построенной сцене усекновение головы Иоанна.
Исполнительская интерпретация выстраивалась в соответствии уже с
вертикально перевернутым столом. На горизонтальном «экране» появляется
отрубленная голова Иоанна. Не спеша, как описывает театровед Алиева, «в
предвкушении (словно растягивая удовольствие) поцеловать пусть мертвого
возлюбленного, подбирается титульная героиня. И добравшись до головы
Иоанна, героиня играючи перекатывает ее (повороты танцовщика на верхней
горизонтальной плоскости, когда корпус остается в тени, а луч света следует за
лицом исполнителя)» [178].
В финальной сцене стол приобретает новую символику. Он становится
постаментом-ловушкой для Ирода и Иродиады, когда супруги «словно
дуэлянты, с разного конца медленно приближаются навстречу друг к другу»
[178].
Еще одним ярким символом является падающая сверху огромная алая
ткань – признак кровавой реки, которая разольется позже в следующем эпизоде
сцены. Кордебалет, стоящий в форме креста на всем сценическом пространстве,
также несет определенную символику. В финале спектакля перевернутое
распятие царицы, возлежащей на кровавом алтаре, предлагает каждому из
зрителей сделать свой выбор о человеческой правоте, выборе чувств,
жестокости и справедливости, любви и безразличия.
Уальдовской символики придерживается и художник по костюмам Ольга
Шаимшелашвили. Ее символика заключается в цветовом оформлении главных
героев. Саломея одета в серебристую тунику, что отожествляет серебряный
цветок; Ирод и Иродиада – в одеянии пурпурного цвета, приближенная к
мантии цезаря; Иоанна – в холщовом одеяние [178].
Размышляя о музыкальной поэтике балета, о режиссерской интерпретации
хореографического языка, следует отметить, что благодаря искусному выбору
музыки популярного современного турецкого композитора Фазила Сая,
хореограф Мукарам Авахри органически сплавляет свободную пластику,
классические и восточные элементы. Динамичный, драматически напряженный
балет, где каждый персонаж имел свой неповторимый облик, исполнен
талантливыми артистами театра.
Психологически содержательно, в страстной манере играл Ирода, ведущий
солист балета Казбек Ахмедьяров. Под воздействием всей новаторской
атмосферы ярко раскрылся актерский талант Айжан Мукатовой, создавшей
образ Саломеи. Саломея-Мукатова в своей интерпретации постепенно от
«обольстительной принцессы трансформируется в инфернальный образ,
ужасающий своей жестокостью». Мукатова – балерина с красивыми линиями и
уверенной техникой, мастерски сумела передать чувства, находящиеся на грани
118
вопля и трагедийного накала. В финале, получив обещанное (отсеченную
голову Иоанна Предтечи, целует губы любимого), «нет ни радости, ни страха,
лишь смирение перед обратимостью конца» [179]. Риза Канатқызы раскрыла в
себе грань актерского дарования. Иродиада-Канатқызы – «царская стать и
скульптурная четкость движений». Иоанн – Фархад Буриев, полный
убедительный образ, в котором переплетены драматизм с глубоким
психологизмом. Стремление к совершенству всегда было внутренним девизом
премьеры балета. Великолепный мастер дуэта внес собственные штрихи в
трактовку образа, проявив свои лучшие свойства артистической натуры –
эмоциональность, виртуозность техники, музыкальность, драматический
талант.
Искание Авахри было продолжено в сценах кордебалета. Для выявления
развития драматургии, его накала, хореограф использовала кордебалет в
качестве так называемой «живой материи». Пластические действа кордебалета
были насыщены экспериментальными формами воплощения в оргиастических
танцах и аккомпанирующего в тонкой игре главных персонажей, а также
комментирующего в сцене требования смерти Иоанна Предтеча. Во всей
полноте показана роль кордебалета как участника, разыгравшего трагедию, в
сцене мощного стремительного катания стола то по кругу, то по диагонали, то
превращая его в стол-плаху. Расплатой стала кровавая река (алое полотно), по
которому плыла страшная масса (кордебалет перекатывается по алому
полотну).
Заложенный в балете глубинный смысл трагедии продолжил кордебалет,
когда каждый из участников, «словно песчинки в перевернутых песочных
часах, один за другим падают в оркестровую яму. Падая, пылинки праха с
сотнями песчинками в вечном потоке времени утрамбовываются в каменный
склеп памяти, даря вечность, но не забвение» [178].
Подводя итог анализа балета «Саломея» в постановке Мукарам Авахри
(хореограф), Ольги Шаимшелашвили (сценография и костюмы), Дениса
Солнцева (свет) мы можем сказать, что в образном композиционном приеме
они прекрасно чувствовали и знали семантику. Обладая большей
изобразительностью и конкретностью, художественные средства (сценография,
свет, костюмы) дополняли выразительность оригинальные подходы, разрушали
привычные подходы, нормы, структуру, традиции и т.д.
Всевозможные эксперименты привели к трансформации выразительных
средств спектакля. Самовыражение человеческой души нашли развитие в
работе балетмейстера.
Современные балетмейстеры для достижения максимального эффекта
используют
художественную
экспрессию,
включающую
в
себя
«изобразительность» и «выразительность». Изобразительные средства в
основном состоят из фольклорных и бытовых элементов движений, а
выразительность больше присуща классическому танцу. Образы, созданные в
балете, – это прежде всего состояние, мимика, жест, то есть знак. Развивая
мысль об образе в балете, исследователь Г.Д. Лебедева выделяет три группы –
119
знаки, функции и категории. По авторскому замыслу, каждая из групп имеет
свои специфические особенности в исполнительской интерпретации:
- образы-знаки. Это прежде всего образы главного героя и его антипода
(врага). Герои являются носителями активного действия, в результате которого
происходит перерождение персонажа: гибель врагов («Щелкунчик»), спасение
страдающих (Альберт в «Жизели»);
- образы-функции. Это действие, которое совершает герой. Главным
становится активность персонажа, поэтому практически любой образ-знак
может быть носителем образа-функции;
- образы-категории: неперсонифицированный архетип, который в балете
выражается через этические и эстетические категории [180,с. 41].
При просмотре спектаклей, созданных за последние два-три года в Театре
«Астана Балет», особенно постановочной части, особо обращаем внимание на
волшебный мир танца с его мультимедийными проекциями, конструктивными
и виртуальными декорациями. Наиболее ярким является балет «Золушка» С.
Прокофьева, хореограф-постановщик и автор либретто (по мотивам сказки
Шарля Перро) Надежда Калинина. Главный балетмейстер Омского
государственного музыкального театра, с 2012 года работает в Нур-Султане в
качестве приглашенного балетмейстера Театра «Астана Балет». Премьера
балета состоялась в 16 февраля 2018 года.
Сказочная атмосфера для детей и их родителей начинается с фойе театра,
где установлена «карета, с ажурным плетением бронзовых розочек», а рядом
построен «замок из книжки». Этот волшебный мир продолжается на сцене
театра. Видеохудожники Кирилл Маловичко и Маша Небесная, визуальными
эффектами заполняли сценическое пространство «порхающими виртуальными
диковинными птицами, огромным количеством бабочек, стрекоз…» [72].
Для
достижения максимального эффекта погружения в сказочный мир в первой
картине, дополняя внешнюю красоту, на сцену выбегают самые маленькие
бабочки (учащиеся младших классов Академии). Ориентир на природу
определил рисунок и всю зримую структуру танца.
Надежда Калинина в своей постановке отдает предпочтение основным
элементам декорации, ярким костюмам. Хореограф во главу угла ставит
лейттему – тему книги, которая является хранительницей сказки.
Нововведения, приемы формообразования, особенности лейттемы прекрасно
описаны балетным критиком Флюрой Мусиной. Автор отмечает: «Этот мотив
(лейттема – тема книги – А.К.) повторен и в элементах костюмов:
фантастические шляпки придворных дам в виде причудливо изогнутых листков
бумаги и расписанные вручную буковки на их роскошных белых юбках; книга-
шляпа Церемониймейстера…»
[72]. В ходе описания сценографии, его
художественного оформления Ф. Мусина блестяще демонстрирует и открывает
режиссерские
ухищрения
в
контексте
господствующего
сегодня
мировоззрения. Спектакль Надежды Калининой, а также художника по
костюмам Сергея Новикова, видеохудожников Кирилла Маловичко и Маши
Небесной содержит объемную конструкцию «в виде раскрытой книги»,
120
являющейся «подвижным элементом декорации, которая сжимает сцену до
размеров комнаты Золушки, а когда подвижные части книги разъезжаются в
разные стороны, открывается пространство грез и мечты – сказочная страна
бабочек, кузнечиков и фей времен года»
[72]. Благодаря фантазии
постановщиков, на бал Золушка не на тыквенной карете добирается, а летит на
воздушном шаре.
Сказочный мир дополняют необычные костюмы и грим, в котором каждый
персонаж был своеобразен и неповторим. При создании костюмов Сергей
Новиков использовал технику горячего батика. Это переливающиеся всеми
цветами радуги крылышки бабочек и нежное бальное платье Золушки.
Придворных одели в «наборные» ткани – экокожу разных цветов разрезали на
полоски и из них формировали полотно, из которого впоследствии
выкраивались корсеты для костюмов придворных. Вырезные аппликации,
сотни мелких цветочков, вышивка и блестки украшали костюмы обитателей
волшебного мира грез, куда попадала Золушка в своем сне» [72].
Эксперимент хореографа продолжен не только в создании образов Мачехи
и ее двух дочерей, Злюки и Кривляки, в жанре гротеск, но и во введении новых
3-х персонажей: Владельца, двух Механических кукол. Комическая сцена
Владельца кукол и Мачехи с дочерями, разворачивается в лексике «заводных
металлических кукол», прекрасно исполненных артистами балета Дэвидом
Джонатаном и Байхадамом Тунгатаровым. Через резкие, прерывистые
«механические движения» они учили «придворному этикету и танцам сестер-
двойняшек, а Владелец механических кукол пускался в пляс с Мачехой»
[72].
Пластические острые силуэты, гротесковые эпизоды, откровенная
буффонада вызывали у зрителя оживление и восторг. Так, например, Мачеха-
Мукатова, с вздернутым носиком, в кокетливой шляпке, продемонстрировала
отличное профессиональное мастерство в жанре комического гротеска. Злюка-
Дукиева и Кривляка-Батырова имеют в обрисовке изломанные линии,
жеманство, новую выразительность. Артистическим возможностям трех
исполнительниц не было предела. Они владели высокой техникой исполнения,
а также яркой и выразительной мимикой.
Главные партии Золушки-Тен и Принца-Ахмедьярова «заметно уступали
по выразительности и разнообразию лексики». И только благодаря
индивидуальному подходу каждого из солистов балета, образы были
наполнены «глубиной чувств», эмоциональной окраской.
Режиссерское начало присутствовало и в хореорисунках, которые
отражали мелодико-гармоническое сложение музыкального материала. Из
трехактной партитуры хореограф создала балет в двух действиях. Балет-феерия
С. Прокофьева была написана в традициях старого классического балета с pas
de deux, adagio, со старинными танцами как павана, паспье, бурре, а также
вариациями для каждого персонажа. «Музыка Прокофьева, избегающего в
партитуре «Золушки» сильных контрастов и всячески подчеркивающего идею
непрерывности дансантных «номеров», дает возможность различного ее
иносказательного пластического воплощения» [44,с. 91].
В разное время к
121
прокофьевской партитуре обращаются и зарубежные хореографы, среди
которых Фредерик Аштон, Х. Шперли, М. Марен, Ж.-К. Майо. «Образно-
сюжетная символика», «многомерность музыкального содержания» и освоение
симфонического пространства прослеживаются в интерпретации каждого их
балетмейстеров.
В спектакле Театра «Астана Балет» полифоническая партитура
Прокофьева дополнена современным звучанием работ популярного
американского кинокомпозитора и дирижера Джона Таунера Уильямса, автора
знаменитых саундтреков к фильмам «Как украсть миллион», «Инопланетянин»,
«Парк Юрского периода», «Звездные войны», «Список Шиндлера», киноэпопеи
о Гарри Поттере и многие другие.
Музыку Сергея Прокофьева в Театре «Астана Балет» исполнил оркестр
под руководством дирижера-постановщика Армана Уразгалиева, сумевшего
профессионально
соединить
сокращенную
партитуру,
сохраняя
первоначальную инструментовку композитора. Чрезвычайно тонко чувствуя
музыкальную партитуру, его рельефную ритмику, А. Уразгалиев в кратчайший
срок сумел организовать оркестр, пригласив музыкантов из музыкальных
театров и коллективов. Мастер многих балетных спектаклей ГАТОБ имени
Абая, «Астана Опера», «Астана Балет», отлично разбираясь в специфике
балета, в спектакле «Золушка» еще раз показал свой талант. Чувствуя каждое
па артистов балета, он сумел выдержать определенные паузы и передал
музыкальную партитуру в органике с хореографической драматургией.
Здесь следует отметить, несмотря на то что в театре до сих пор нет своего
оркестра, такие балеты, как «Щелкунчик» П.И. Чайковского, «Жизель» А.Ш.
Адана, «Легенда о любви» А.Д. Меликова проходят в «живом сопровождении».
Хореографов театра продолжает интересовать проблема народного танца
как философского выражения национального и общечеловеческого. Авахри
обращается к очередному балету, где пытается раскрыть надличное с
общечеловеческим началом. Она вновь в тандеме с либреттистом Бахытом
Каирбековым создает полнометражный балет «Султан Бейбарс». Идея о
постановке балета на историческую тему принадлежит «Фонду развития и
поддержки балета и национального танца» при поддержке Генерального
партнера – АО «Самрук-Қазына».
После премьеры журналист Амина Смакова со слов хореографа-
постановщика пишет: «Балет «Султан Бейбарс» – это размышление. Это
предложение вместе со зрителем представить: о чем мог вспоминать на заре
своего жизненного пути прославленный «отец побед»? Ведь его жизнь была
полна ярчайших событий. И не только сражений с крестоносцами, чьи войска
разгромил Бейбарс, защищая границы своей страны. Не только монголы, чьи
набеги великий Султан в нужный час снова отбил с привычным мастерством.
Быть может, было что-то гораздо важнее событий, известных нам как сухие
факты истории?» [181].
Сквозной темой является тоска по Родине, по родной степи. Всплывают
годы детства, когда беззаботно бегали в родном ауле. Главное, ласки матери.
122
Достарыңызбен бөлісу: |