81
Әр бөлімі цифрмен көрсетілген ұзақтау әңгімесі – «Ақсай
мен Көксай». Мұнда әр бөліктің өз оқиғасы бар, бір қарағанда
таза оқиғаларға құрылған күнделікті қу тіршіліктің бір суретін
көз алдымызға жайып салған шағын әңгіме болып көрінген-
мен, оқи келе, автордың айтпағы – кейіпкерлерінің іс-қарекет-
терін баяндау емес, бастарына қиын-қыстау шақ түскенде
бір-біріне деген қарым-қатысын көрсету екенін байқаймыз.
Адамдар арасындағы ізгі көңіл мен арам ниеттерді (Бадырақ
көздің қылығы), жақсы мен жаман іс-қарекеттерді жа зушы
үш бөлікте бас-аяғы бүгін әңгіме етіп ұсынады. Баян дау стилі
әдеттегідей: әсіреқызыл сөзсіз, артық авторлық пайымдаулар-
сыз, қып-қысқа, мағыналары мейлінше түсінікті сөйлемдермен
келеді. Әкесіз, тіреусіз өсіп келе жатқан Барысханның «Ме-
детхан бауырын» көргісі келетіні де, сол Медетханнан үлкен
адамгершілік, тіпті жас жігітке қажет батылдық, батырлық
іздейтінін де жазушы әңгіме соңындағы «осы Медетхан
емес пе екен?» деген де ой келді» деген сөйлеммен аяқтауы
арқылы білдіреді. Бұдан осы туындының оқиғалы шығарма
емес, философиялық-психологиялық ой-түйінмен келген, адам
жанының сұранысын баяндаған әңгіме екенін көреміз. Тіл
мен стилі өзінің қарапайымдылығымен, анықтығымен, шын-
шылдығымен мазмұн мен түрдің сәйкес келуін жүзеге асырып
тұр.
Әңгімелердің сөздік-фразеологиялық саласында да жал-
пы ұлттық әдеби тіл мен көркем әдебиет тілі нормаларынан
ауытқитын немесе ерекшеленетін қолданыстар жоқ. Әңгіме-
лер белгілі бір өңір тұрғындарының көбі соғыс жылдарында-
ғы, үш-төртеуі кейінгі кезеңдердегі ауыл-қала адамдарының
өмірінен жазылғанымен, оларды «өздерінше» сөйлеткенімен,
жазушы жергілікті тіл ерекшеліктерін қоса көрсетіп отыру-
ды өзіне міндет етпеген, керісінше, сөйлеу тілінің барлық
өңірге де тән элементтерін келтіруден қашпаған. Қыз
Достарыңызбен бөлісу: