SCIENCE AND EDUCATION IN THE MODERN WORLD:
CHALLENGES OF THE XXI CENTURY"
ASTANA, KAZAKHSTAN, FEBRUARY 2023
45
ВЫСОКАЯ КУЛЬТУРА ПИСЬМА И РЕЧИ ВРАЧА – КРАТЧАЙШИЙ ПУТЬ К
ПОКОРЕНИЮ ДУШИ ПАЦИЕНТА
Жубаназарова Каламкас Асылбаевна
ст. преподаватель кафедры языков
Западно-Казахстанского медицинского университета имени Марата Оспанова
Актобе, Казахстан
Обращаться с языком кое-как — значит и мыслить кое-как:
приблизительно, неточно, неверно.
А.Н. Толстой
Пользуясь богатством русского языка, мы выбираем точные и нужные слова для
передачи своих мыслей, чувств, самых тонких, страстных и глубоких. Обладая таким
богатством, мы должны трепетно относиться к такому сокровищу, как язык: должны
вырабатывать в себе культуру устной и письменной речи. Не зря гласит русская
пословица: «Умные речи и слушать приятно».
Речевая деятельность студентов-медиков формируется, совершенствуется,
корректируется на занятиях русского языка. Да, это не профилирующий предмет, но
именно для будущих медиков он очень важен. Продолжение изучения русского языка в
вузе – это своеобразный мостик между будущими врачами и их пациентами. Но для того,
чтобы эффективно, результативно воздействовать на разум и чувства пациентов в
будущей своей профессиональной деятельности, студенты должны хорошо владеть и
обладать речевой культурой. Ведь всем известна истина: словом можно ранить и словом
же можно вылечить.
Хочется привести слова Максима Горького, который в своё время писал: «Борьба
за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры. Чем
острее это орудие, чем более точно направлено – тем оно победоносней».
На занятиях русского языка мы часто работаем с текстами по специальности,
изучаем функциональные стили речи, особенности употребления языковых средств.
Разные условия и цели общения требуют разных средств речевого выражения.
Известно, что каждый стиль представляет собой определённую систему правил
употребления языковых средств. Каждый из функциональных стилей в зависимости от
формы общения реализуется в устном и письменном виде. Например, для разговорного
стиля более типична устная форма, а для научного и официально-делового – письменная.
При работе над текстом особое внимание уделяется словарной работе: студенты
знакомятся со значением «новых» слов, проговаривают их, составляют с ними
словосочетания или предложения. Ведь для того чтобы правильно писать слова, надо
знать его лексическое значение, как оно произносится, его правописание. А для этого
надо освоить грамматику русского языка, точнее, синтаксис и морфологию.
Каждая лексическая тема практических занятий связана с определённой
грамматической темой. Тесная взаимосвязь лексики и грамматики является одним из
путей, способствующих развитию профессиональной речевой культуры.
На
занятиях студентами составляются диалоги на различные темы: «На приёме у врача-
терапевта», «В кабинете у стоматолога», «Больной и врач-кардиохирург» и многие другие.
При составлении диалогов используются слова-вежливости (добрый день, пожалуйста,
извините за беспокойство, простите, благодарю за внимание, не волнуйтесь и т.п.), так
как речь врача уже должна располагать к себе пришедшего к нему на приём пациента.
|