Упражнение 297. Является ли следующий диалог диалогическим
единством? Чем формально поддерживается связь реплик? Установите семантиче-
ское отношение между репликами: реплика-вопрос, реплика-подхват, реплика-от-
вет и т.п.
К р у ч и н и н а . Ну, вот что, господа. Я выслушала вас терпе-
ливо; в том, что своей услугой я сделала вам неприятность, я извиня-
юсь перед вами. Но, господин Незнамов, вы очень дурно воспользова-
лись моей снисходительностью; вы могли говорить только о своём
деле, а вы позволили себе обсуждать мои поступки и давать мне сове-
ты. Вы ещё молоды, вы совсем не знаете жизни; вас окружали с дет-
ства, да и теперь окружают люди, далеко не лучшие. Делать заключе-
ния вообще о людях вы не смеете, потому что хороших людей вы по-
чти не видали и среди них не жили. Вы видели жизнь...
Ш м а г а . Из подворотни?
К р у ч и н и н а . Я не то хотела сказать.
Ш м а г а . Отчего же? Нет, так лучше, вернее.
Н е з н а м о в . Все равно, не в словах дело.
К р у ч и н и н а . Я опытнее вас и больше жила на свете; я знаю,
что в людях есть много благородства, много любви, самоотвержения,
особенно в женщинах.
Н е з н а м о в . Будто?
К р у ч и н и н а . Вы ничего этого не видали?
Н е з н а м о в . Не случалось.
К р у ч и н и н а . Очень жаль.
(А. Островский.) Упражнение 298. Определите взаимодействие лексических, синтаксиче-
ских и интонационных средств вопросно-ответной формы диалога.
К о ч к а р ё в . Что-нибудь случилось?
Ф ё к л а . Как можно, чтобы случилось.
К о ч к а р ё в . Да зачем же она вышла?
Ф ё к л а . Да пристыдили, потому и вышла; совсем исконфузи-
ли, так что не высидела на месте...
К о ч к а р ё в . А ведь хозяйка недурна, а?
П о д к о л е с и н . Да, недурна.
К о ч к а р ё в . Эго еще что? Тебе на что по-французски?
169
П о д к о л е с и н . Ну, все-таки невеста должна знать по-
фран-цузски.
К о ч к а р ё в . Почему же?
П о д к о л е с и н . Да потому что... уж я не знаю почему...
(Н. Го- голь.) ТЕКСТЫ ДЛЯ КОМПЛЕКСНОГО
СИНТАКСИЧЕСКОГО АНАЛИЗА