23
Употребление определенного и неопределенного артиклей
Артикли
der,
die и
das являются определенными артиклями. Они опреде-
ляют род имени существительного, например: der Vater – мужской род,
die Mut-
ter – женский род, das Kind – средний род.
Определенный артикль обозначает предмет, известный собеседнику (чи-
тателю), например: der Student schreibt. – Студент пишет. Das Kind sitzt da. – Ре-
бенок сидит здесь.
Помимо определенных артиклей в немецком языке существуют неопре-
деленные артикли:
ein (мужской и средний род) и
eine (женский род). Неопре-
деленный артикль обозначает предмет, неизвестный собеседнику (читателю),
например: Das ist ein Kind. – Это ребенок. Da sitzt ein Student. – Тут сидит сту-
дент (какой-то).
Неопределенный артикль употребляется только в единственном числе.
Определенный артикль употребляется
в следующих случаях:
а) при повторном названии одного и того же предмета, например: Hier
gibt es einen Wald. – Здесь лес. Wir gehen am Sonntag in
den Wald spazieren. –
Мы идем в воскресенье на прогулку в лес;
б) с существительными, обозначающими предмет, единственный в своем
роде, например: Die Sonne scheint hell. – Солнце ярко светит;
в) с существительными, которые имеют в качестве определения порядко-
вое числительное, например: der erste September – первое сентября, или прила-
гательное превосходной степени, например: Das ist die schönste Stadt. – Это са-
мый красивый город;
г) с существительными, обозначающими вещество:
Die Luft im Zimmer ist
frisch. – Воздух в комнате свежий;
д) с существительными, обозначающими отвлеченное понятие: Die Liebe
verschönert sein Leben. – Любовь украшает его жизнь.
Неопределенный артикль употребляется в следующих случаях:
а) при первом названии предмета: Auf dem Bild sehen wir eine schöne
Landschaft. – На картине мы видим красивый ландшафт;
б) после безличного выражения
es gibt: In jedem Klassenzimmer gibt es
eine Tafel. – В каждой классной комнате имеется (есть) доска;
в) часто при сравнении: Der Junge ist so stark wie ein Mann. – Юноша так
же силен, как мужчина;
г) при существительных, служащих именной частью сказуемого, показы-
вающих принадлежность подлежащего к какому-то виду или группе:
Moskau ist
eine Industriestadt. – Москва – промышленный город. Dieses Bild ist ein Werk von
Glasunov. – Эта картина – произведение Глазунова.
Однако в некоторых случаях артикли, как определенный, так и неопреде-
ленный, отсутствуют при употреблении имен существительных. Это бывает в
следующих случаях:
а) перед именами собственными личными, например: Cabi, Schmidt, Kurt,
24
Fischer, Mozart;
б) перед географическими названиями среднего рода, например: Berlin,
Dresden, in Berlin, in Dresden;
в) при официальном обращении в сочетании со словами: Herr, Frau, Fräu-
lein, например: Frau Schmidt, Herr Schmidt, Fräulein Schmidt;
г) перед нарицательным существительным, если перед ним уже стоит ме-
стоимение или количественное числительное, например: mein Vater – мой отец;
zwei Fotos – двe фотографии;
д) при наличии перед существительными определения в родительном па-
деже: Schillers Balladen sind sehr schön. – Баллады Шиллера прекрасны;
е) при перечислении: Frisches Grün bedeckte Wald, Wiese und Feld. – Све-
жая зелень покрывала лес, луг и поле;
ж) в застывших парных сочетаниях, например: Tag und Nacht – день и
ночь; auf Schritt und Tritt – на каждом шагу,
з) в застывших предложных оборотах, например: zu Hause – дома, zu Fuß
– пешком, nach Hause – домой, in Form – в форме;
и) после предлога
ohne (без), например: Der Schüler geht ohne Mappe. –
Ученик идет без
портфеля.
Достарыңызбен бөлісу: