Пираты Карибского моря. Проклятие капитана


Глава 9  КОНЕЦ ЗЛОГО ДЖОНА



Pdf көрінісі
бет31/50
Дата30.04.2022
өлшемі2,55 Mb.
#141532
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   50
Байланысты:
Пираты Карибского моря Проклятие капитана

Глава 9 
КОНЕЦ ЗЛОГО ДЖОНА 
После того последнего разговора с Девото Долорес каждое утро
уходила в глубь острова. Девото и Осуна после завтрака скрывались за
холмами и там упражнялись на шпагах. Бартоло оставался в их маленьком
лагере — у него было достаточно хлопот по хозяйству.
Злой Джон тут же обратил внимание на то, что Долорес вот уже
несколько дней как уходит из лагеря одна и бродит по острову. «Наконец!
Теперь я увижу ее без этого проклятого Девото, — решил предводитель
пиратов. — Надо быть идиотом, чтобы не использовать такой момент!»
Увидев, что Долорес поднимается на холм, он тут же позабыл обо всем — о
разговоре, который с ним вели его ближайшие сподвижники, о данном им
слове и, крадучись, чтобы никто не заметил, последовал за ней.
Он застал девушку на самом высоком холме острова у ветвистого
фруктового дерева гуанабана.
— Сеньора изволит любоваться природой? — спросил Злой Джон
Долорес, дождавшись, когда та, внимательно осмотрев горизонт, отняла от
глаз подзорную трубу.
Долорес вздрогнула от неожиданности, но тут же взяла себя в руки.
— Сеньор капитан ищет моего мужа?
— Совсем нет, прекрасная сеньора. — Сальный взгляд Злого Джона не
предвещал ничего хорошего. — Вы любуетесь природой, а я пришел
полюбоваться вами. Неужели лес, долины, зеленые холмы, цветы вам
дороже богатых украшений, а? У меня их полные сундуки. — Он опустил
руку в карман камзола. Перед глазами испуганной Долорес засверкало
бриллиантовое колье. — Сегодня я принес вам кое-что еще забавнее
прежнего ожерелья. Берите! Это вам.
— Вряд ли моему мужу понравится, что я принимаю подарки от
посторонних мужчин, — ответила Долорес, прислоняясь спиной к стволу
дерева и собирая все силы, чтобы не проявить перед Злым Джоном
охватившего ее чувства страха.
— В преисподнюю мужа! Святой Патрик! Эта женщина отказывается
от таких бриллиантов! Да они принадлежали самому сэру Моргану, а
теперь будут украшать вашу грудь, — с этим словами Злой Джон
приблизился вплотную к девушке. От пирата несло перегаром. К лицу его
прихлынула кровь.


Долорес задрожала и выкрикнула:
— Сеньор, прошу вас, не забывайтесь! я расскажу об этом мужу…
— Будет поздно! — прохрипел он.
Лицо пирата стало багровым, он сделал еще шаг вперед и ловко
защелкнул на шее Долорес замок колье. Потом обхватил обеими руками
стан девушки и прижал ее к себе. Долорес рванулась, но Злой Джон крепко
держал ее в своих объятиях.
— Отпустите! Слышите, капитан, отпустите! — закричала Долорес и
стала отбиваться от пирата, который хотел ее поцеловать.
Вдруг за его спиной раздался негромкий голос Девото:
— Что здесь происходит?
Джон резко повернулся, Долорес ловко выскользнула из его рук
Злой Джон молниеносно отпрыгнул в сторону и положил руку на эфес
шпаги. По тропке, ведущей на холм, спешил Девото, королевский
инспектор с обнаженной шпагой и еще несколько пиратов. Девото
попросил одного из преданных ему людей проследить за Злым Джоном.
Матрос, один из бомбардиров, увидев, что капитан Джон последовал за
Долорес, немедленно сообщил об этом Девото.
— Вижу, вы, капитан, чересчур откровенно выражаете сеньоре Девото
свое почтение. — Лицо испанца стало белым, на губах заиграла недобрая
улыбка, глаза потускнели. — Однако это можно было бы сделать и на
расстоянии. Прошу вас, впредь не сочтите за труд, если…
— Если? Что если?.. Клянусь святым Патриком и «Злым Джоном»! Ты
не знаешь, Девото, что случалось с теми, кто становился мне поперек
дороги! — Глухой, перехваченный гневом голос пирата срывался и
переходил на зловещий свист.
— В данном конкретном случае могу предвидеть. Один из нас должен
будет уйти, и не думаю, что им буду я!
— Чтоб черти меня изжарили в аду на медленном огне! Сгори «Злой
Джон», если я не уважаю твою смелость! Но запомни: ты единственный
человек на земле, кто может пока… пока, говорю, похвастать, что угрожал
Злому Джону!
— Лучше будет, если ты поведаешь эту сказку кому-либо другому,
заодно расскажешь Гренвилю, Биллу, Фреду, Кейнсу и Неду о том, что
сейчас здесь произошло. Прошу тебя, оставь нас! Да и не забудь забрать
эту вещицу. — Девото снял с шеи Долорес колье и швырнул его Джону.
— Ну, я с тобой еще поговорю! — прорычал тот, поймав колье на
лету. — Я заставлю тебя узнать, что такое ад, до того, как ты туда
отправишься! — и пират стал спускаться с холма.


— Надеюсь, это животное не причинило вам боли? — спросил Девото,
обращаясь к Долорес.
— Хвала Всевышнему, что вы рядом! Если б мой отец был жив!..
— Возможно, он подсказал бы, что делать мне сейчас…
— Но вы не станете преследовать Злого Джона? — В голосе девушки
звучало искреннее беспокойство.
— К сожалению, нет! Первый раз в моей жизни я должен поступить не
так, как мне диктует сердце, а как повелевает разум.
— Дайте мне слово, Девото, никогда не оставлять меня одну.
Девото вздрогнул, очень пристально поглядел в глаза Долорес, но
отрицательно покачал головой.
— Прошу вас, не ходите больше без заряженного пистолета. И если
Джон еще раз появится на вашем пути, стреляйте в него без раздумья.
Теперь вся команда будет на вашей стороне, а об остальном позабочусь я.
Долорес утвердительно кивнула.
Услышав надсадно поющую дудку боцмана и оглушительный топот
людских ног по палубе, Каталина и донья Кончита вышли из своей каюты
на шкафут. Обе сразу поняли, что Боб Железная Рука вел «Скорую
Надежду» на захват шедшего без охраны испанского торговца. Небольшое
трехмачтовое судно с латинскими парусами, несомненно, было слабо
вооружено. Подошедший к женщинам Чарли сказал:
— У испанца не более тридцати пушек, и все малого калибра. И тем не
менее будет бой. Вам лучше укрыться в каюте.
— Бобу везет. Этот испанец торопится, — высказала свою мысль
донья Кончита.
— Да. Странно, что он один, — заметил первый помощник капитана.
— А если вот прямо сейчас подойдут остальные? — спросила
Каталина.
— Если их будет много, Боб уйдет, — ответил Чарли.
— Но капитан или коммерсант — владелец корабля жаден. Должно
быть, этот корабль только что прибыл из Испании в составе каравана.
Однако он спешит сейчас опередить конкурентов. И за это поплатится, —
донья Кончита жестом предложила Каталине покинуть палубу.
— А мне хотелось бы посмотреть, как идут на абордаж, — заявила
Каталина.
— Не стоит, девочка. Очень опасны шальные пули. А ты обязана себя
беречь. Пойдем, пойдем.
И женщины ушли с палубы, а Чарли занялся своими обязанностями.
Боб уже отдал парусами приказ испанцу лечь в дрейф. Но судно, видимо,


впервые совершало рейс по Карибам. Скорее всего, по этой причине, зная о
карибских пиратах лишь понаслышке и надеясь на их благосклонность,
испанский торговец решил сдаться без боя. «Скорая Надежда» ловко
подошла и огромными железными крючьями быстро пришвартовалась к
борту торгового судна «Виго». Вооруженные до зубов матросы Боба, не
веря тому, что им не оказывают никакого сопротивления, мгновенно
обезоружили команду и заняли все ключевые места на испанце. Боб
получил шпагу капитана и не мог нарадоваться, узнав, что захваченное им
судно полно самых разных товаров, предназначенных для продажи
колонистам в городах Новой Испании. Но как был удивлен Железная Рука,
когда услышал от одетого с иголочки коммерсанта, что тот удержал
капитана от боя и теперь за это хочет, чтобы захвативший их судно пират
перенес на свою шхуну лишь половину товара.
Боб мысленно подбирал слова, чтобы высмеять испанца, когда с его
шхуны послышался выстрел и поступило сообщение, что вблизи
показалось судно с пиратским флагом на мачте.
То был четырехмачтовый барк с косыми парусами на бизань-мачте,
который внезапно вышел из-за небольшого необитаемого, но заросшего
лесом островка. Боб очень хорошо знал, что этот грозный корабль
принадлежал известному английскому пирату Уильяму Дампсу. Уже
немолодой, с манерами английского джентльмена, Дампе, пользующийся
особым 
покровительством 
королевских 
губернаторов 
территорий,
захваченных Англией в Вест-Индии, был бичом, всеобщим бедствием для
испанской короны. Он не был столь свиреп, как Злой Джон, но обладал
поразительным везением во всех своих начинаниях.
Вот и сейчас его барк подошел и бесцеремонно сцепился крючьями с
левым бортом «Виго». Боб и подумать не мог о сопротивлении Дампсу и
его команде, хотя они и действовали вопреки неписаным, но всегда
выполняемым правилам, бытовавшим
среди пиратов. Первым захватил испанское судно Боб Железная Рука,
ему и должна была принадлежать добыча. Оба пирата были наслышаны
друг о друге, но никогда не встречались. Уильям Дампе, взойдя на мостик
«Виго», похлопал Боба по спине и без зазрения совести произнес:
— Дружище, я собираюсь сложить свои кости в земле. Совсем скоро
возвращаюсь в Англию. Сам понимаешь… И потом, делиться с собратом
сам бог велел. Испанцев же, на сей раз, отпустим с их никудышной
посудиной.
Боб подчинился наглости более сильного. Экипаж «Виго» загнали на
нижнюю палубу в кубрики, открыли люки в трюмы, и, под наблюдением


старших помощников капитанов пиратских кораблей, начался дележ
захваченных товаров.
Владелец пытался было что-то сказать, но Дампс обнажил шпагу,
приставил ее к горлу щеголя коммерсанта и затолкал его вместе с
капитаном судна в его каюту, а у входа поставил своих людей.
Когда произошла расцепка судов и «Скорая Надежда» заскользила по
волнам своим курсом, Каталина, которая узнала о произошедшем от кока,
похвалила Боба:
— Мой брат, я знала, что ты добр. Так и поступай до конца своих
дней!
Завтрак — черепашьи яйца, мясо, мармелад из плодов гуанабана,
свежие лепешки — так и остался нетронутым, Девото лишь отломил
краешек печеного теста, запил глотком кокосового молока и ушел в сторону
лагеря Злого Джона. Сегодня плотники закончат смолить последний
участок днища, и завтра «Злого Джона» можно спускать на воду, а еще
через два, максимум три дня фрегат будет полностью готов к отплытию.
Девото не надо было посещать пиратский лагерь, чтобы знать, что там
происходило и какие разговоры вел Злой Джон со своими приближенными.
Среди его окружения у Девото появились друзья: мальчик-слуга, старший
бомбардир Крошка Майк и лекарь «сэр Грей», поэтому главной причиной
тревоги капитана было то обстоятельство, что приближался день выхода в
море, а Девото в первый раз не знал, что ему следовало делать.
О себе он беспокоился меньше всего — его тревожила судьба Долорес.
Впервые в жизни он почувствовал, что готов пожертвовать собой ради
благополучия, по сути дела, почти незнакомой ему женщины.
Девото раздумывал над тем, каким же образом он сможет перехитрить
Злого Джона и высадить Долорес и сеньора Осуну на одном из островков
вблизи испанских поселений, как вдруг увидел девушку, которая
направлялась в его сторону, в то время как должна была находиться в
центре острова и наблюдать за морем. Долорес шла медленно, собирая по
дороге раковины.
Она остановилась рядом, громко произнесла, что у нее сильно болит
голова. Еще раз посмотрела на собранные ракушки и, швыряя их в море,
тихо сказала:
— Он там!
Девото рывком привлек к себе растерявшуюся Долорес и прошептал:
— Вы не ошиблись? Какое украшение у корабля на носу?
— Женская голова. Я хорошо рассмотрела ее в подзорную трубу.
Девото порывисто поцеловал девушку в лоб. Она совсем оторопела.


— Долорес! Молите Бога, чтобы вы не ошиблись! — и громко: —
Идемте в лагерь лечить головную боль. — И Девото увлек девушку за
собой.
Навстречу им вышел Осуна. Увидев взволнованное лицо Долорес, он
спросил:
— Что происходит? Что-нибудь случилось?
Долорес, взглянув на спокойного и улыбающегося Девото, вконец
смешалась и молчала.
— Сеньор, может, вы потрудитесь дать объяснение, что так
встревожило нашу даму? — спросил Осуна Девото, который уже выходил
из домика, нес в руке нарядную портупею с вложенной в ее ножны боевой
шпагой.
— Возможно, сеньор Осуна! Возможно! Однако, очевидно, не ранее
чем через час, если вы снова спросите меня об этом, — с прежней улыбкой
сказал Девото, перекидывая портупею через плечо. — Долорес! — Лицо
Девото стало серьезным. — Прошу вас, думайте обо мне… — Он оборвал
самого себя и, подойдя вплотную к Бартоло, положил руку на плечо своему
верному слуге и другу. — Если что, Черная Скала, не оставляй сеньориту.
Сделай так, чтобы она добралась домой. Ты знаешь, кто тебе поможет… —
И, резко повернувшись на каблуках, Девото быстро зашагал к пиратам.
Долорес сделала было несколько шагов вслед, но Бартоло преградил
ей путь. Пытаясь улыбнуться, он сказал:
— Не надо! Значит, иначе он не мог поступить.
Злой Джон беседовал с Гренвилем, развалившись на канатах,
уложенных в бухты неподалеку от корпуса корабля.
— Доброе утро, Джон, — еще издали произнес испанец.
— Зачем пожаловал, сеньор? — вместо приветствия грубо спросил

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   50




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет