ПОӘК 042-18-10 36/03-2014 №1 басылым 11. 09. 2014



бет1/6
Дата25.05.2018
өлшемі1,85 Mb.
#40726
  1   2   3   4   5   6

ПОӘК 042-18-10.1.36/03-2014


№ 1 басылым 11.09.2014


бет беттен




ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ

БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ



СемЕЙ қаласының ШӘКӘРІМ атындағы

МЕМЛЕКЕТТІК УНИВЕРСИТЕТІ



3 деңгейлі СМК құжаты

ПОӘК

ПОӘК 042-18-10.1.36/03-2014


ПОӘК

«Кәсіби орыс тілі»

пәннің оқу-әдістемелік материалдары


Баспа № 1

11.09.2014 ж.



ПӘННІҢ ОҚУ-ӘДІСТЕМЕЛІК КЕШЕНІ

«Кәсіби орыс тілі»


5В072000 – «Бейорганикалық заттардың химиялық технологиясы» мамандығы үшін
ОҚУ - ӘДІСТЕМЕЛІК МАТЕРИАЛДАРЫ

Семей


2014
Мазмұны


1

Глоссарий

3

2

Практикалық сабақтар

5

4

Білімалушылардың өздік жұмыстары

104


1 ГЛОССАРИЙ

Аннотация – вторичный текст, имеющий целью дать представление о характере оригинала, содержащий указание адресата.

Библиография – список источников по определенной теме, оформленный в соответствующем порядке.

Вторичный текст – текст, созданный на основе оригинального текста.

Доклад – устное выступление на определенную научную тему.

Жанр языка (речи) - Стили речи реализуются в определённых формах, или типах текстов, называемых.

Научная статья – письменный текст, раскрывающий одну из научных проблем, заявленную в теме.

Научный стиль – функциональная разновидность языка, обслуживающая научную сферу жизни общества.

Презентация – акция с представлением презентационного материала.

Реферат – вторичный текст, передающий основное содержание оригинала.

Стиль языка (речи) - Системы языковых элементов внутри литературного языка, разграниченные условиями и задачами общения

Тезис – основное положение текста, требующее доказательства, аргументации.

Текст – группа предложений, связанных по смыслу и грамматически.

По специальностям 5В072000, 5В072100

Гипотеза (лат. hipothesis - полагаемое в основу, предположение) - утверждение о суще­ствовании явления, истинность или ложность которого недоказуема дедуктивно, а мо­жет быть проверена только экспериментальным путем. Гипотеза экспериментальная - конкретизация теоретического предположения в терминах зависимой, независимой и дополнительной переменных. Контргипотеза - гипотеза, альтернативная основной

Измерение - в более узком значении - вид эмпирического исследования, в ходе которого исследователь выявляет качественные и количественные характеристики объекта (множества объектов) с помощью внешних средств (приборов, тестов и пр).

Метод (греч μετοδοζ путь, теория, учение) - способ научного познания объекта или практической деятельности, реализующий познавательную позицию субъекта к объекту исследования

Методика - система и последовательность действий исследования, средств (инструмен­тов, приборов, обстановки), позволяющая решить исследовательскую задачу. С помощью методики фиксируют характеристики поведения и воздействуют на объект

Наблюдение - метод пассивного и непосредственного исследования реальности. Целью наблюдения является установление факта существования явлений для их последующей типологизации, классификации и пр.

Надежность - 1) воспроизводимость результатов исследования; 2) точность измерения; 3) устойчивость результатов, получаемых с помощью определенной методики, во време­ни и по отношению к различным помехам (побочным переменным)

Обобщение (генерализация) - способ формулировки нового знания в виде законов, зако­номерностей, признаков. Обобщения достигают путем выделения важнейших свойств предметов, явлений и абстрагирования (отвлечения) от несущественных свойств. С по­мощью обобщения потенциально бесконечное множество данных единичных наблюде­ний заменяется конечным множеством научных фактов

Переменные - параметр реальности, который может изменяться и/или изменяется в экс­периментальном исследовании. Различают: независимые переменные - изменяемые эк­спериментатором; зависимые переменные - изменяемые под влиянием изменений неза­висимой; внешние (побочные) - недоступные управлению, но влияющие на зависимую, источник погрешности; латентные - недоступные непосредственно измерению, фикси­руются путем анализа совместной вариации зависимых переменных; дополнительные - учитываемые в эксперименте внешние переменные и т. д.

План исследования (англ. design - проект) - проект исследовательских операций со специально отобранными группами. Включает в себя определение состава групп, тела групп, отбор переменных, чередование воздействий, шкалы измерения независимой пе­ременной и т. д.

Тест (англ. test - проба, испытание) - научно-практический метод психологического из­мерения, состоящий из конечной серии кратких заданий, направлен на диагностику ин­дивидуальной выраженности свойств и состояний. Термин предложен Дж. Кеттеллом в 1890г.

Эксперимент - спланированное и управляемое субъектом исследование, в ходе которого экспериментатор (субъект) воздействует на изолированный объект (объекты) и регист­рирует изменение его состояния. Проводится с целью проверки гипотезы о причинно-следственной связи между воздействием (независимой переменной) и изменениями со­стояния объекта (зависимой переменной). В психологии эксперимент - совместная де­ятельность испытуемого и экспериментатора по изучению психических особенностей ис­пытуемого путем наблюдения за его поведением при проведении экспериментальных за­даний
2 Практические занятия
МИКРОМОДУЛЬ 1 «Стилистическая дифференциация современного русского языка»
Практическое занятие № 1

Тема: Введение

Цель занятия: теоретический обзор и выполнение упражнений по плану:

1 Предмет и задачи курса.

2 Профессиональная деятельность и коммуникация химика-технолога. Сферы профессиональной деятельности.

3 Составление терминологических минимумов по профессиональной деятельности бакалавра техники и технологий по специальности 5В072000-Химическая технология неорганических веществ



Методические рекомендации по выполнению задания:

Квалификационная характеристика бакалавра специальности 5В072000 Химическая технология неорганических веществ

      1. Сфера профессиональной деятельности:

  • управление процессами химической переработки минерального сырья в целевые продукты;

  • осуществление экспертизы технологического процесса;

  • анализ состава, структуры и свойств исходных материалов и целевых продуктов;

  • работа с химическими реакторами, аппаратами.

      1. Объекты профессиональной деятельности

Объектами профессиональной деятельности бакалавра являются:

  • горнообогатительные комбинаты;

  • предприятия по переработке минерального сырья;

  • предприятия по производству неорганических кислот, оснований, солей и минеральных удобрений;

  • комбинаты металлургической промышленности;

  • заводы по производству строительных, керамических композиционных материалов;

  • предприятия электрохимических производств, плазмохимических процессов;

  • заводы, работающие по нанотехнологии;

  • заводские, цеховые и научно-исследовательские лаборатории;

Предметами профессиональной деятельности бакалавра с учетом требований рынка труда являются:

  • процессы и аппараты химической технологии;

  • промышленное проектирование;

  • безопасность химических производств;

  • технологические приемы управления кинетикой химических процессов;

  • основные виды и ресурсы сырья;

  • обогащение минерального сырья;

  • современные технологии переработки неорганических веществ;

  • тонкие химические технологии производства веществ и материалов;

  • технологии производства веществ и материалов электрохимическим и электротермическим синтезом;

  • технологии производства взрывчатых веществ и пиротехнических со-

ставов;

  • химические реагенты и реактивы;

  • научно-исследовательские приборы и оборудование.

      1. Виды профессиональной деятельности

Виды профессиональной деятельности:

  • производственно-технологическая;

  • расчетно-, проектно-, конструкционная;

  • организационно-управленческая;

  • сервисно-эксплуатационная;

  • экспериментально-исследовательская;

  • монтажно-наладочная;

      1. Функции профессиональной деятельности

  • организация, обеспечение и контроль технологических процессов и эксплуатации технологического оборудования по производству и переработке не- органических веществ и материалов в соответствии с требованиями промышленного технологического регламента и технико-эксплуатационной документа- ции; экспертиза и диагностика состояния и динамики объектов деятельности (технологических процессов, оборудования и т.п.);

  • разработка технических заданий на проектирование новых и модернизацию существующих технологий, технологических процессов, технологических линий и технологического оборудования, организация, обеспечение и участие в пуско-наладочных работах, отработка опытно-промышленных и промышленных технологических регламентов;

  • проведение НИР и ОКР по разработке и созданию новых, а также модернизации существующих химических технологий и технологических процессов производства и переработки неорганических веществ и материалов; испытание вновь созданного оборудования; интеграция образования, науки и промышленности для обеспечения спроса потребителей;

  • организация и обеспечение эффективной работы коллектива исполнителей и специалистов, привлечение работодателей и нахождение партнеров, определение и реализация управленческих решений.

      1. Типовые задачи профессиональной деятельности

  • организация и реализация входного контроля исходных сырьевых мате- риалов, веществ и вспомогательных материалов для обеспечения действующих технологических линий и процессов;

  • проведение технологического контроля действующих технологических линий и процессов и технологического оборудования по производству и пере- работке неорганических веществ и материалов в соответствии с требованиями промышленного технологического регламента и технико-эксплуатационной документации;

  • экспертиза и диагностика состояния и динамики объектов деятельности (технологических процессов, оборудования и т.п.) с использованием необходимых методов и средств анализа;

  • разработка технических заданий на проектирование новых технологических процессов, технологических линий или технологического оборудования;

  • разработка технических заданий по модернизации существующих технологий, технологических процессов, технологических линий или технологического оборудования;

  • разработка технологических регламентов различного типа (лабораторного, опытно-промышленного, промышленного);

  • отработка опытно-промышленных и промышленных технологических регламентов;

  • проведение НИР по разработке новых химических технологий и технологических процессов;

  • проведение ОКР по разработке новых химических технологий и технологических процессов;

  • проведение пуско-наладочных работ;

  • разработка проектно-сметной документации в производстве органических веществ и материалов;

  • анализ и оценка альтернативных вариантов технологической схемы и

отдельных узлов;

  • организация работы коллектива исполнителей и специалистов в условиях действующего производства;

  • поддержка необходимого уровня трудовой и производственной дисциплины.


Направления профессиональной деятельности

    • обеспечение технологического процесса и его совершенствование;

    • выполнение производственно-технологического регламента и его усовершенствование, привлечение современных малоемких технологий;

    • организационно-технологические;

    • организацию и усовершенствование сервисного и эксплуатационного обслуживания аппаратов химико-технологических производств;

    • проектно-технологические;

    • проектно-конструкторские;

    • организация и проведение монтажно-наладочных работ технологических линий и процессов и технологического оборудования;

    • деятельность на улучшение качества выпускаемой продукции и ее соответствие требованиям ВТО;

    • обеспечение экологической безопасности химико-технологических производств, охраны труда;

    • улучшение материальных, энергетических, конструктивных показателей;

    • организационно-управленческие;

    • экспериментально-исследовательские.

      1. Содержание профессиональной деятельности

производственно-технологическую деятельность:

    • организацию и осуществление входного контроля сырья и материалов, используемых в производстве неорганических веществ, монокристаллов, катализаторов, сорбентов, химических поглотителей, композиционных материалов, карбидов и нитридов цветных и редких металлов, фосфора, абразивных мате- риалов, взрывчатых веществ и пиротехнических составов;

расчетно-, проектно-конструкторскую деятельность:

    • разработку технических заданий на проектирование новых технологических схем производства неорганических веществ и материалов, выбор технологических линий или технологического оборудования;

сервисно-эксплуатационная деятельность:

    • экспертизу и диагностику состояния и динамики технологических про- цессов и технологического оборудования с использованием необходимых мето- дов и средств анализа;

научно-исследовательская деятельность:

планирование и проведение научных исследований в области синтеза но- вых неорганических материалов и разработка новых процессов и производства.

Контрольные вопросы:

  1. Сферы профессиональной деятельности.

  2. Составление терминологических минимумов по профессиональной деятельности бакалавра техники и технологий по специальности 5В072100-Химическая технология органических веществ.

  3. Работа с текстами по специальности: комментированное чтение, перевод, терминологический минимум текста, стилистический анализ текста, комплексный анализ текста, орфографический и пунктуационный анализ текста, критический анализ литературных источников (учебников, учебно-методических пособий, статей и др.) по профессиональному тематическому минимуму: Общая характеристика специальности: перечень квалификаций и должностей выпускника, квалификационная характеристика бакалавра специальности 5В072000 – Химическая технология неорганических веществ.

Литература:

1 Щукин А.Н. Обучение речевому общению на русском языке как иностранном. - М.: Русский язык. Курсы, 2012. – 784 с.

2 Букейханова Р.К., Чумбалова Г.М. Русский язык. Обучение переводу на казахский язык научно-технических текстов. – Алматы: АИЭС, 2006. – 48 с.

3 Буторина Е.П. Русский язык и культура речи. Учебное пособие для студентов нефилологического профиля. – М., 2009. – 150 с.

4 Введенская Л.А. Русский язык: практикум. Учебное пособие для вузов. –М., 2009.-120 с.

5 Касымова Ж.С.Введение в специальность для студентов специальности 5В072000 – Химическая технология неорганических веществ / учебное пособие – Семей, 2013. – 239 с.

6 Туғамбаева Т.Б. Русско-казахский химико-технологический терминологический словарь, Орысша-қазақша химия-технологиялық терминологиялық сөздік 050720 «Бейорганикалық заттардың химиялық технологиясы», 050721 «Органикалық заттардың химиялық технологиясы» мамандықтарының студенттеріне арналған әдістемелік нұсқаулары. – Павлодар, 2007. – 39 б.
Практическое занятие № 2

Тема: Стратегия и тактика профессионального общения

Цель занятия: теоретический обзор и выполнение упражнений по плану:

1 Основные единицы речевого общения. Прагматические единицы языкового и речевого уровня.



  1. Аспекты речи: нормативный, коммуникативный, этический.

  2. Условия успешного общения.

  3. Изучение профессиональной речи специалистов в области химической технологии. Умение вести беседу по статусам: руководитель – подчиненный, мастер – рабочий; равноправные по статусу – мастера, рабочие).

Методические рекомендации по выполнению задания:

Среди основных еди­ниц речевого общения выделяются следующие:

1)  речевое событие;

2)  речевая ситуация;

3)  речевое взаимодействие.

1 Речевое событие – это протекающий в кон­тексте речевой ситуации дискурс. Дискурсом (от франц. discourse ‘речь’) называют связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагмати­ческими, социокультурными, психологическими и др. факто­рами; это текст, взятый в событийном аспекте.

Дискурс – это различные виды речевой практики, быто­вой диалог, интервью, лекция, беседа, переговоры и др., т. е. речь, «погруженная в жизнь».

Дискурс включает паралингвистическое сопровождение речи, к которым относятся мимика, жесты, позы, выражение глаз и т.д.

Речевое событие включа­ет два основных компонента:

1) словесную речь (то, что говорится, о чем сообщается) и то, что ее сопровождает (дискурс);

2) условия, обстановку, в которой происходит речевое об­щение между участниками, включая самих участников, кото­рые существенно влияют на речевое событие (речевая ситуа­ция).

Таким образом, речевое событие можно представить в виде формулы: «это дискурс плюс речевая ситуация».

2 Речевая ситуация – это ситуация, составляющая контекст высказывания, порожденного в речевом акте.

Высказывание делается в опре­деленном месте в определенное время и имеет определенный набор участников – это говорящий и слушающий. Соответ­ственно к основным составляющим речевой ситуации относят говорящего и слушающего, время и место высказывания.

Речевая ситуация помогает понять смысл сообщения, кон­кретизирует значение ряда грамматических категорий. Она позволяет также правильно интерпретировать высказывание, уточнять его целевую функцию (угроза, просьба, совет, рекомендация), вы­являть причинные связи данного высказывания с другими со­бытиями и т.д. Кроме того, речевая ситуация диктует правила ведения разговора и оп­ределяет формы его выражения.

Различают канонические и неканонические речевые ситуа­ции.



Каноническими считаются ситуации, когда время произ­несения (время говорящего) синхронно времени его восприя­тия (времени слушающего), то есть определен момент речи; ког­да говорящие находятся в одном и том же месте и каждый ви­дит то же, что и другой (в идеале, они располагают общим полем зрения); когда адресат – конкретное лицо и т.д.

Неканонические ситуации характеризуются следующими моментами: время говорящего, то есть время произнесения выс­казывания, может не совпадать со временем адресата, то есть вре­менем восприятия (ситуация письма); высказывание может не иметь конкретного адресата (ситуация публичного выступле­ния) и т.д.

3 Речевое взаимодействие представляет собой очень слож­ный процесс, протекание которого определяется как биологическими, так и социальными факторами.

Биологический фактор речевой деятельности вообще и речевого взаимодействия в частности состоит в том, что человек от природы наделен способностью мыслить и говорить, а также особыми органами (речемыслительным аппара­том) для осуществления и того, и другого. В частности, мыслительной и речевой деятельностью индивида управляет особые центры, существующие в коре головного мозга:

-       акустический (сенсорный) центр Вернике: помогает слушающему разли­чать звуки речи и отличать их от других возможных звуков. Кроме того, в этом центре хранятся все известные нам слова.

-       двига­тельный (моторный) центр Брока: руково­дит органами речи, заставляет их совершать артикуляцию, не­обходимую для образования того или иного звука.

Социальный фактор проявляет себя в том, что для речевого взаимодействия требуется сообщество, состоящее по меньше мере из двух человек. Вообще, речевая деятельность носит социальный характер, поскольку она является частью общественной деятельности человека. 

В процессе речевого (вербального) вза­имодействия субъектов участвуют их мышление, воля, эмо­ции, знания, память — речемыслителъная, модальная (воле­вая), эмоциональная, интещиальная (намеренческая), когнитив­ная (понятийная) сферы.



Структура речевого взаимодействия включает в себя следующие элементы:

1)       говорящий (адресант речи, референт);

2)       слушающий (адресат речи, реципиент);

3)       предмет речи (то, о чем говорят), – это определенный фрагмент действительности, информация о котором определяет содержание речи;

4)       язык – это коммуникативный код, известный обоим участникам речевого взаимодействия;

5)       высказывание – это коммуника­тивная речевая единица, которая содержит в себе все то, что исходит от говорящего по поводу того, о чем он говорит для своего адресата при помощи языка, известного им обоим.

Этапы речевого взаимодействия различны в отношении говорящего и слушающего.

В отношении говорящего поэтапная последовательность речевого взаимодействия может быть представлена в следующем виде:

1)  составление внутреннего плана высказывания: рассуждение по поводу предмета речи и обдумывание высказывания;

2)  порождение, структурирование высказывания: извлечение нужных языковых единиц (лексических, морфологических, синтаксических), необходимых для построения высказывания;

3)  говорение: воплощение высказывания в материальных акустических сигналах.

С  точки зрения слушающего речевое взаимодействие предстает как последовательность следующих этапов:

1)       составление внутреннего плана: прогнозирование высказывания, представление о том, что может сказать собеседник по поводу предмета речи;

2)       восприятие (перцепция): декодирование словесных знаков, понимание смысла высказывание и его оценка, принятие или непринятие его;

3)       реагирование: речевой или поведенческий отклик на высказывание.
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РЕЧЕВОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Любое высказывание создается для того, чтобы произвести на получателя определенное воздействие, именуемое прагматическим воздействием или коммуникативным эффектом. Как указывает В.Н. Комиссаров, характер такого прагматического воздействия (коммуникативного эффекта) определяется тремя основными факторами: содержанием высказывания, характером составляющих высказывание знаков и воспринимающим рецептором . Первые два фактора мы считаем возможным объединить в понятие смысловое содержание высказывания. Исходя из этого, в прагматике высказывания, на наш взгляд, следует выделять два аспекта: смысло-содержательный, ориентированный на автора высказывания, и культурологический, ориентированный на получателя высказывания. Такое разделение прагматики высказывания на аспекты позволяет увидеть ее двойственный характер, заключающийся в том, что прагматика есть результат коммуникативной деятельности обоих участников речевого общения.

Смысло-содержательный аспект прагматики высказывания представляет собой результат коммуникативной деятельности отправителя, заключающийся в создании текста, обладающего прагматическим потенциалом — способностью оказывать воздействие на получателя, вызывать у него реакцию на передаваемое сообщение. Иными словами, смысло-содержательный аспект прагматики высказывания — это его способность вызывать определенную реакцию (для чего говорится) с помощью представленных определенным образом (как говорится) определенных сведений (что говорится) об определенной ситуации действительности (о чем говорится).

Однако, наличие у текста прагматического потенциала, заложенного отправителем, не определяет реального воздействия текста на получателя, поскольку одно и то же высказывание может вызывать у разных получателей разные реакции, далеко не все из которых будут совпадать с целью коммуникации отправителя. Рассуждая далее о культурологическом аспекте прагматики высказывания, нам представляется необходимым ответить на вопрос о том, что должно быть известно получателю для правильного понимания воспринимаемого текста.

Понимание «представляет собой уяснение: а) связей объектов и явлений, о которых говорится в сообщении, с объектами и явлениями реальной действительности, б) связей и отношений, которые существуют между объектами и явлениями, о которых говорится в сообщении, в) тех отношений, которые испытывает к ним говорящее лицо, г) побудительно-волевой информации, которая содержится в сообщении». Первый уровень характеризуется уяснением на основе интерпретации знаковых структур текста того, о чем говорят. На втором уровне понимания получатель сообщения устанавливает смысловые связи между тем, что он знает и тем, что воспринимает. На третьем уровне понимания слушающий на основе глубокого знания темы оценивает не только то, что раскрывается в изложении, но и то, как, какими средствами это достигается говорящим (уровень высказывания). Четвертый уровень понимания предполагает выявление получателем на основе интерпретации знаков текста основного смысла высказывания, его главной ведущей мысли, т. е. уяснения того, зачем, для чего создано высказывания (уровень цели коммуникации).

  Культура речи включает три аспекта: Нормативный, коммуникативный и этический.


- Нормативный аспект культуры речи - предполагает знание литературных норм и умение их применять в речи

- Коммуникативный аспект культуры речи - навыки отбора таких средств, которые с максимальной эффективностью выполняют поставленные задачи общения, умение найти нужные слова для объяснения сути дела любому человеку


- Этический аспект культуры речи - соблюдение норм поведения, уважение к участникам общения, доброжелательность, тактичность и деликатность.

4 Умение говорить является основополагающим фактором при формировании общественного мнения о человеке. Поэтому любому современному представителю социума, вне зависимости от должности и места, которое он занимает в обществе необходимо иметь в своем запасе хотя бы начальные навыки успешного общения.




Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет