Программа дисциплины «Профессиональный русский язык»



Дата17.06.2018
өлшемі167 Kb.
#42641
түріПрограмма дисциплины

УМКД 042-18-6.1.20/02-2015

Ред. № 1 от «__» _________ 2015 г.

Страница из 12




МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

имени ШАКАРИМА города СЕМЕЙ



Документ СМК 3 уровня

УМКД

УМКД 042-18-6.1.20/02-2015



УМКД

Программа дисциплины «Профессиональный русский язык»

для студента

Редакция №1

от «__» ________ 2015 г.




УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ДИСЦИПЛИНЫ

«ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК»

для специальности «5В071700» - «Теплоэнергетика»
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
ДЛЯ СТУДЕНТОВ



Семей

2015
Предисловие
1 РАЗРАБОТАНО
Составитель _______ «___»________ 2015 г. Сейсенбаева М.К..,

старший преподаватель кафедры технической физики и теплоэнерегетики


2 ОБСУЖДЕНО

2.1 На заседании кафедры «Техническая физика и теплоэнергетика»

Протокол от «____» __________ 2015 г., № __.

Заведующий кафедрой _________ О. А. Степанова

2.2 На заседании учебно-методического бюро инженерно-технологического факультета

Протокол от «____» __________ 2015 г., № __

Председатель _________ С. С. Толеубекова

3 УТВЕРЖДЕНО

Одобрено и рекомендовано к изданию на заседании Учебно-методического совета университета

Протокол от «____» __________ 2015 г., № __.

Председатель УМС _________ Г. К. Искакова


4 ВВЕДЕНО ВПЕРВЫЕ

Содержание





1 Общие положения 4

1.1 Общие сведения о преподавателях и дисциплине 4

1.2 Краткое описание содержания дисциплины 4

1.3 Цель изучения дисциплины: 4

1.4 Основная задача изучения дисциплины. 4

1.5 Результаты обучения 4

1.6 Пререквизиты курса 5

1.7 Постреквизиты курса 5

2 Содержание дисциплины И Распределение часов по видам занятий 5

3 Методические рекомендации по изучению дисциплины 7

4 Формат курса 9

6 Политика выставления оценок 10

7 ЛИТЕРАТУРА 11

7.1 Основная литература 11

7.2 Дополнительная литература 12


1 Общие положения




1.1 Общие сведения о преподавателях и дисциплине

Сейсенбаева Маржан Касымхановна, ст.преподаватель.

Кафедра «Техническая физика и теплоэнергетика».
Контактная информация – тел.: 35-46-02, учебный корпус №9, кабинет №201.

Место проведения занятий – аудитория № 203.

Количество кредитов по данной дисциплине – 2.

1.2 Краткое описание содержания дисциплины


Дисциплина «Профессиональный русский язык» состоит из двух тематических разделов (особенности профессионального языка специальности, технический перевод) и является активным средством совершенствования навыков общения на русском языке. Предусматривается овладение терминологическим минимумом специальности на двух языках.

1.3 Цель изучения дисциплины:


Цель дисциплины - формирование у будущих специалистов коммуникативной компетенции, то есть способности решать при помощи языковых средств реальные коммуникативные задачи в конкретных производственных ситуациях.

1.4 Основная задача изучения дисциплины.


Расширить и углубить знания студента бакалавриата в сфере научно-технической речи: представить некоторые принципиальные для научно-технической коммуникации вопросы (особенности технического текста и правила грамматики научно-технической речи, представить специальную лексику и терминологию в сопоставительном аспекте, совершенствовать навыки специального перевода).

1.5 Результаты обучения


В результате изучения дисциплины студент должен:

знать:

- особенности построения словосочетания, предложения, текста на материале языка специальности;



владеть:

- профессиональной терминологией;



усвоить:

- перевод условных сокращений;



уметь:

- переводить тексты по специальности;



понимать:

  • тему, проблему и выводы, представлять логическую схему развертывания текста;

  • иметь:

- представление о грамматике технического текста;

- представление о видах и приемах перевода

-
приобрести:

- способность репродуцировать тексты, предъявленные в письменном или звучащем виде, в том числе обобщая и сопоставляя информацию разных научных источников, формулируя сходство и различие двух точек зрения.

1.6 Пререквизиты курса


- Русский/казахский язык

1.7 Постреквизиты курса


- Специальные дисциплины по специальности «Теплоэнергетика».

2 Содержание дисциплины И Распределение часов по видам занятий

Содержание дисциплины и распределение часов по видам занятий представлено в таблице 1.

Таблица 1

Распределение часов по темам и по видам занятий



№ п/п

Наименование темы

Часы

Литература

ЛК

СПЗ

ЛБ

СРОП

СРО

1

2

3

4

5

6

7

8

Микромодуль 1. Тепловые электрические станции

1

«Электрические цепи постоянного и синусоидального тока (основныеопределения, элементы электрических цепей, взаимоиндукции ЭДС).Практические аспекты профессиональной речи.




4




2




7.1.1 – 7.1.13

7.2.1 – 7.2.6



2

Тепловые электрические станции, виды и классификация (общее представление о тепловой электростанции, технологический процесс преобразования химической энергии топлива в электроэнергию на ТЭС, основное оборудование ТЭС).Особенности построения словосочетания, предложения, текста на материале языка специальности.




4




2




7.1.1 – 7.1.13

7.2.1 – 7.2.6



3

Устройство современных паровых котлов, паровых турбин (типы паровых котлов и паровых турбин, область их использования, технические требования и их характеристики).Виды и приемы перевода. Сложности научно-технического перевода.




4




2




7.1.1 – 7.1.13

7.2.1 – 7.2.6



4

Газотурбинные и парогазовые установки тепловых электростанций (понятие о парогазовых и газотурбинных установках, преимущества, недостатки и области применения ГТУ и ПГУ). Основные типы словарей. Приемы пользования словарями.




3




2




7.1.1 – 7.1.13

7.2.1 – 7.2.6



Микромодуль 2. Энергетика и промышленность

5

Низкотемпературные и термовлажностные установки (общие характеристики и классификация холодильных и криогенных установок, перегонка и ректификация, выпарные, сорбционные и сушильные процессы и установки).Перевод терминов. Различные виды терминов: термины-слова, терминологические словосочетания, аббревиатуры.




4




2




7.1.1 – 7.1.13

7.2.1 – 7.2.6



6

Энергетика, ее устойчивое развитие и охрана окружающей среды (экология и комплексное энергоиспользование воды и топлива, экологический риск и экономические аспекты природоохранной деятельности).Терминологические значения общеупотребительной лексики; термины, образованные путем словосложения и словообразования.




4




2




7.1.1 – 7.1.13

7.2.1 – 7.2.6



7

Автоматизация объектов ТЭС (основные типы производственных процессов, стадии производства электроэнергии на ТЭС). Система условных сокращений. Аббревиация.




4




2




7.1.1 – 7.1.13

7.2.1 – 7.2.6



8

Обеспечение безопасности жизнедеятельности на объектах ТЭС (пожаробезопасность электрического оборудования, факторы производственной среды, взрывоопасные и пожароопасные зоны, спринкерные и дренчерные установки).Способы семантизации многозначного термина в контексте. Термины-синонимы.




3




1




7.1.1 – 7.1.13

7.2.1 – 7.2.6






Итого:




30




15

45



3 Методические рекомендации по изучению дисциплины

Курс «Профессиональный русский язык» следует изучать в последовательности, указанной в программе. Необходимо разобраться в основных понятиях и определениях по каждой теме. Для лучшего усвоения материала курса после практического занятия рекомендуется закреплять материал самостоятельно.



Самостоятельная работа студента является важной и ответственной частью изучения курса «Профессиональный русский язык», существенно дополняющей аудиторные занятия. На самостоятельную проработку выносится изучение отдельных теоретических разделов, а также самостоятельное исследование ряда вопросов. Контроль за самостоятельной работой осуществляется в форме устных и письменных опросов, коллоквиумов, а также обсуждения и защиты рефератов.

При выполнении различных работ необязательно ограничиваться литературой из списка, представленного в программе дисциплины. Просматривая каталог можно встретить названия, которые вполне попадают под рассматриваемую тему. Такие книги желательно заказать и просмотреть. Среди них может оказаться несколько таких, которые пригодятся.

Кроме того, следует внимательно просматривать библиографические указатели в книгах, посвященных изучаемой тематике (или связанной с ней). Там можно найти сведения о других изданиях по нужной теме.

Существует ряд специальных справочных библиографических изданий. Выпуском таких изданий занимаются центры и службы научно-технической информации. Информационные издания подразделяются на три вида: библиографические, реферативные, обзорные.

Большую помощь в работе оказывает компьютерная сеть Internet, где можно найти такую информацию, которая никогда не публиковалась в книгах и периодике.

Чтобы правильно и быстро находить нужную литературу, следует хорошо знать структуру научных и студенческих библиотек и механизм поиска книг. При отсутствии необходимой литературы в библиотеке вуза следует обратиться в научно-техническую или городскую библиотеки.

Чтобы выяснить, в какой мере и как именно пригодится при написании работы та или иная книга, необходимо понимать отличия между жанрами научной литературы.

монография – достаточно объемная книга одного автора или группы соавторов, придерживающихся общей точки зрения на исследуемую проблему. Изложение в монографии посвящено одной проблеме, которая исследуется всесторонне и исчерпывающе. Стиль монографии часто бывает сугубо специальным, текст изобилует терминами и труден для понимания новичка, требует много времени на осмысленное прочтение.

брошюра - небольшой по объему научный источник, обычно представляет собой популяризированный текст, в адаптированном к пониманию неспециалиста виде, излагающий содержание теорий, открытий, описывающий новые, вставшие перед учеными проблемы. К преимуществам брошюры относится более менее понятный, простой и увлекательный стиль изложения.

учебник, учебное пособие в принципе не предназначены для функционирования в качестве научных источников, они содержат нормативный (общеобязательный) учебный материал, предусмотренный программой соответствующего курса.

Часто полезную информацию можно почерпнуть в тезисах докладов научно-теоретических и научно-практических конференций. Тезисы публикуются в специальных сборниках.

В работе может пригодиться научная статья. Научные статьи публикуются в отраслевых научных журналах или в сборниках, изданных по той или иной теме.

В реферативных журналах содержатся краткие пересказы основного содержания (рефераты), вышедших за период, указанный на обложке, книг и монографий. Такие журналы издаются по установленным рубрикам.

Работа с литературными источниками может иметь разные формы:

Конспект – краткая письменная фиксация основного содержания источника. Чтобы составить конспект, необходимо пользоваться одним из существующих приемов конспектирования. Можно заранее составить план из интересующих вопросов и затем кратко излагать то, что сообщает по этому поводу источник. Такой тип конспекта называется плановым. Текстуальный тип конспекта полностью состоит из цитат. Тематический конспект организуется так, чтобы одновременно проработать несколько источников.

Составление плана. Для того чтобы лучше понять внутреннюю логику изучаемого текста, проще всего составить развернутый план. Впоследствии с его помощью легко восстановить в памяти идеи автора.

Выписки. Это первичная, упрощенная форма конспекта, из текста выбирается то, что относится к изучаемой теме или косвенно с ней связано, и записывается в форме отдельных, не связанных друг с другом единой логикой записей.

Тезисы. Это краткие формулировки основных положений содержания книги или статьи. Тезисы бывают простые сложные и основные.

Одним из видов работы является реферат. В студенческом реферате достаточно грамотно изложить основные идеи по заданной теме, содержащиеся в нескольких источниках, и сгруппировать их по точкам зрения.

В тексте не должно быть ничего лишнего, не относящегося к теме или уходящего от нее, никаких ненужных отступлений. Соответствие содержания реферата теме является одним из критериев его оценки.

Построение реферата вытекает из поставленных перед ним задач. Реферат включает в себя титульный лист, оглавление, введение, основную часть, заключение, список использованных источников.

Самостоятельно прорабатываемы темы, не предполагающие написание реферата, выполняются в отдельной тетради в виде конспекта с указанием использованных источников.

Подготовка к рубежному контролю состоит в проработке изученных тем. Рубежный контроль проводится по одной из перечисленных форм: письменный опрос, контрольная работа, тестирование.


4 Формат курса

Аудиторные занятия включают в себя практические занятия (СПЗ). Ряд тем изучается студентами на занятиях, а часть - самостоятельно.


5 Политика курса
Посещение занятий строго обязательно. Если по какой-либо причине студент не может посещать занятия, то он несет ответственность за весь неосвоенный материал. Систематическое нарушение дисциплины во время занятий будет наказываться удалением из аудитории и/или наказанием оценкой «неудовлетворительно» за весь курс.

Контрольные задания обязательны для выполнения и должны сдаваться в установленные сроки. Работы, выполненные с опозданием, будут автоматически оцениваться ниже.

Итоги рубежной аттестации проставляются с учетом посещаемости, выполнения самостоятельных работ студентами в установленные сроки, ответов на занятиях в устной или письменной форме, результатов самого рубежного контроля.

Любое списывание или плагиат (использование, копирование готовых заданий и решений других студентов) будет пресекаться в виде удаления из аудитории и/или наказания оценкой «неудовлетворительно».

Сотовые телефоны необходимо отключать во время проведения занятий.

6 Политика выставления оценок

Распределение баллов по неделям и видам контроля представлено в таблице 2.


Таблица 2 – Распределение баллов по дисциплине «Профессиональный русский язык»

Неделя

Вид контроля

Всего баллов

Примечание

1

2

3

4




Посещение всех видов аудиторных занятий с 1 по 7 неделю

30




2

Практическое занятие 1

20




3

Практическое занятие 2

20




4

Практическое занятие 3

10




4

Самостоятельная работа 1

50




5

Практическое занятие 4

30




6

Практическое занятие 5

20




6

Самостоятельная работа 2

50




7

Рубежный контроль 1

70




Итого баллов по результатам обучения с 1 по 7 неделю

300







Посещение всех видов аудиторных занятий с 8 по 15 неделю

30




9

Практическое занятие 6

20




11

Практическое занятие 7

20




12

Практическое занятие 8

10




12

Самостоятельная работа 3

50




13

Практическое занятие 9

30




14

Практическое занятие 10

20




14

Самостоятельная работа 4

50




15

Рубежный контроль 2

70




Итого баллов по результатам обучения с 8 по 15 неделю

300




Итого баллов за экзамен

400




Итого баллов за академический период

1000









7 ЛИТЕРАТУРА

7.1 Основная литература


  1. Абильдинова С.К. Низкотемпературные термовлажностные процессы и установки: Конспект лекций. – Алматы: АИЭС, 2011. – 74 c.

  2. Бекітілген терминдер сөздігі. Қазақша-орысша, орысша-қазақша (15 мыңға жуық термин).-Алматы: Дайк-пресс, 2009. - 328 с.

  3. Букейханова Р.К.,Чумбалова Г.М. Обучение переводу на казахский язык научно-технических текстов. - Алматы: АУЭС, 2007. -50с.

  4. Кибарин А.А., Ходанова Т.В. Котельные установки ТЭС. Конспект лекций. Алматы: АИЭС, 2012. - 85с.

  5. Кубдашева К.Б. Поляк Д.М. Профессиональный русский язык (для специальности 5В071700 – Теплоэнергетика). Учебное пособие. Алматы: АУЭС, 2015. – 108 с.

  6. Кубдашева К.Б. Профессиональный русский язык: Методические указания для выполнения СРС №1 (перевод специального текста). - Алматы: АУЭС, 2013

  7. Ноздренко Г.В., П.А.Щинников. Комплексный энергетический анализ энергоблоков ТЭС с новыми технологиями. Монография. – Новосибирск: НПд, 2009. – 190 с.

  8. Овчинников Ю.В.,Григорьева О.К., Францева А.А. Энергосбережение в теплоэнергетике и теплотехнологиях. Учебное пособие. – Новосибирск: НПд, 2015. – 258 с.

  9. Протасевич А.М. Энергосбережение в системах теплоснабжения, вентиляции и кондицирования воздуха. Учебное пособие. – Минск: Новое знание, М.: ИНФРА-М, 2012. – 286 с.

  10. Сериков Э.А. Теоретические основы теплоэнергетики: Конспект лекций. – Алматы: АИЭС, 2002. - 200c.

  11. Сериков Э.А. Теплоэлектрические системы и энергоиспользование в промышленном теплотехническом производстве: Учебное пособие для вузов. – Алматы: Эверо, 2007. -260 с.

  12. Чичиндаев А.В. Тепломассообмен влажного воздуха в компактных пластинчато-ребристых теплообменниках. Монография. – Новосибирск: НГТУ, 2012. – 298 с.

  13. Щинников П.А. Перспективные ТЭС. Особенности и результаты исследования. Монография. – Новосибирск: НГТУ, 2007. – 288 с.



7.2 Дополнительная литература


  1. Брюханов А.В., Пустовалов Г.Е., Рыдник В.И. Толковый физический словарь. Основные термины. Ок. 3600 терминов. М., «Русский язык». – 232 с.

  2. Сарыбеков М.Н., Сыздыкназаров М.К. Словарь науки. Общенаучные термины и определения, науковедческие понятия и категории. – Алматы, Триумф «Т», 2008. – 504 с.

  3. Орысша-қазақша түсіндірме сөздік: физика / жалпы ред. Е.Арын = Русско-казахский толковый словарь: физика.- Павлодар: ЭКО ҒӨФ, 2006.- 447б.

  4. Қадыкенов М.М. Қазақша-ағылшынша-орысша физика-техникалық сөздік: 35 000 термин / М.М. Қадыкенов = Казахско-англо-русский физико-технический словарь: 35 000 терминов.- Алматы: ҚР ҰЯО Ядролық физика ин-ты, 2010.- 1430 б.

  5. Орысша-қазақша түсіндірме сөздік: машинажасау / жалпы ред. Е.Арын = Русско-казахский толковый словарь: машиностроение.- Павлодар: ЭКО ҒӨФ, 2006.- 422 б.

  6. Махмудов Х. Мусабаев Г. Казахско-русский словарь. – Алматы, 2011. – 568 с.


Каталог: ebook -> umkd
umkd -> Мамандығына арналған Сұлтанмахмұттану ПӘнінің ОҚУ-Әдістемелік кешені
umkd -> Қазақстан Республикасының
umkd -> Қазақстан Республикасының
umkd -> Студенттерге арналған оқу әдістемелік кешені
umkd -> ПӘннің ОҚУ Әдістемелік кешені 5В011700 «Қазақ тілі мен әдебиеті» мамандығына арналған «Ұлы отан соғысы және соғыстан кейінгі жылдардағы қазақ әдебиетінің тарихы (1941-1960)» пәнінен ОҚытушыға арналған пән бағдарламасы
umkd -> «Балалар әдебиеті» пәніне арналған оқу-әдістемелік материалдар 2013 жылғы №3 басылым 5 в 050117 «Қазақ тілі мен әдебиеті»
umkd -> ПӘннің ОҚУ-Әдістемелік кешенінің
umkd -> 5 в 011700- Қазақ тілі мен әдебиеті
umkd -> 5 в 011700- Қазақ тілі мен әдебиеті
umkd -> «Филология: қазақ тілі» мамандығына арналған


Достарыңызбен бөлісу:




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет