РәСӘй халыҡтары телдәре диалектологияһының КӨНҮҘӘк мәСЬӘЛӘЛӘре XVIII бөтә Рәсәй фәнни конференция материалдары



Pdf көрінісі
бет165/200
Дата18.04.2023
өлшемі2,67 Mb.
#174842
1   ...   161   162   163   164   165   166   167   168   ...   200
Байланысты:
Dialectology-2018


разделывать. Отец молчал. Тогда в Канны-Туркеево еще сохранялись традиции забивания
скота, одним из атрибутов которого был “өмә” (созыва соседей и родственников). После
раздела туши на крупные части, нас позвали за праздничный стол. На дастархан, ломящийся
от угощений, подали подносы с бишбармаком. Каждому отдельно поднесли тарелки, на
которых возвышались крупные куски свежесваренного мяса, затем подали пиалы с шурпой,
заправленные курутом, и потекла неторопливая беседа о предках и о нелегкой жизни их
потомков в “лихие девяностые”. Зайнулла Кулмухаметович распрашивал о быте и традициях
сельчан, уточнял значения некоторых диалектных слов и был безмерно счастлив тому, что
присутсвовал в реальном воплощении той жизни, которая все больше остается только в
лексикографии с пометой этнографизм. После застолья всем присутствующим в мешочках
раздали на прощание “өлөш” — мясо которое гости “не осилили”, да и как его можно было
осилить, когда был сытный бишбармак. Только вечером мы выехали обратно. Дорога была
разбитой, между Канны Туркеево и райцентром тогда еще не было “рахимовского”
асфальтового шоссе. Была сильная метель, Азамат медленно вел новенький Ланд Круйзер,
груженный грудами мяса. Зайнулла Кулмухаметович был задумчив, через некоторое время
он обратился к сыну: “Знаешь, Азамат, дело не в мясе. Мы живем один раз в этом мире. Я,
будучи в экспедиционных выездах, был почти во всех башкирских деревнях, но ни разу не
200


был в Канны-Туркеево, так уж сложилось. Часто слышал о традициях и обычаях
гостеприимных жителей этой деревни. Теперь я считаю себя счастливым: увидел и услышал
речь и быт всех представителей моего народа, языку которого посвящена моя жизнь”. Не
знаю, может он слукавил: хотел показать сыну-горожанину его корни, но был он безмерно
рад...
Через год Зайнулла Кулмухаметович трагически погиб. Не стало еще одного истинного
знатока и глубокого ценителя языка и культуры своего народа. Всего им опубликовано более
30 научных трудов. 
Он до последних дней служил башкирскому языку: четыре капитальных академических
словаря, которые определили целую веху в башкирской лексикографии, явились базой для
последующего уже десятитомного толкового словаря, стали монументами для него и его
коллег — служителям родному языку.
Литература
Башкирско-русский словарь / под ред. З.Г.Ураксина. М., 1996. 884 с. {Bashkir-Russian
Dictionary / Ed. Z.G.Uraksin. M., 1996. 884 p.}
Башҡорт теленең һүҙлеге. 2 томда. Т. 1 (А-М), М.; 1993. 862 б.; Т. 2 (Н-Я), М., 1993.
814 б. {Bashkir Language Dictionary. Vol. 1 (A-M), M. 1993, 862 p.; Vol
.
2 (Н-Я), М., 1993.
814 р.}
Ишбулатов Н.
Х. Хәҙерге башҡорт теле: һүҙ төркөмдәренең бүленеш. Өфө, 1692. 128 б.
{Ishbulatov N.Kh. Modern Bashkir language: parts of speech. Ufa, 1962. 128 р.}
Ишмухаметов З.
К. Звукоподражательные слова башкирского языка: Автореф. дисс.
канд. филол. наук. Уфа, 1970. 21 с. {Ishmukhametov Z.K. Onomatopoeic words of the Bashkir
language: Author's abstract. diss. 
c
and. philol. sciences. Ufa, 1970
.
21 p.}
Ишмухаметов З.
К., Суфьянова Н.
Ф. Офрографический словарь башкирского языка.
Уфа, 2002. 351 с. {Ishmukhametov Z.K., Sufyanova N.F. Dictionary of the Bashkir language. Ufa,
2002. 351 p.}
Кейекбаев Ж.
Ғ., Фәритов Х.
С., Ғәлләмов А.
И. Башҡорт теле дәреслеге. 1 киҫәк. Өфө,
1964. 264 б. {
Kiekbaev, Dj. G.
, Faritov Kh.S., Gallamov A. I. Textbook of the Bashkir language.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   161   162   163   164   165   166   167   168   ...   200




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет